一起学中文吧! @xitoytili59 Channel on Telegram

一起学中文吧!

@xitoytili59


中国人常说:“世上无难事,只怕有心人”
"Qiyin ish yo'q olamda, jur'at qilgan odamga"

Qo'shimcha dars, reklama, taklif va shikoyatlar uchun: @dilixiade
Videodarslik kanali : @hskvideo

Learning Chinese Together! (English)

Have you ever wanted to learn Chinese but felt intimidated by the complexity of the language? Look no further! Join our Telegram channel "一起学中文吧!" (@xitoytili59) and embark on a journey to master one of the most fascinating languages in the world

The title of our channel translates to "Learning Chinese Together!" and that's exactly what we aim to do - create a supportive community where learners can come together to study, practice, and improve their Chinese language skills. Whether you're a complete beginner or already have some knowledge of Chinese, our channel offers resources, lessons, tips, and much more to help you progress

The Chinese have a saying, "世上无难事,只怕有心人", which means "Nothing is difficult in this world if you put your heart into it". And we believe that wholeheartedly. With dedication and the right resources, anyone can learn Chinese

Our channel also provides additional resources such as extra lessons, advertisements, recommendations, and a platform for feedback and suggestions. You can reach out to @dilixiade for any inquiries or to share your thoughts

If you prefer video lessons, we also have a video tutorial channel linked to us: @hskvideo. This will add a dynamic element to your learning experience and help you grasp the language more effectively

So, what are you waiting for? Join us on our quest to master the Chinese language together! Let's prove the saying true - 一起学中文吧!

一起学中文吧!

10 Feb, 09:16


所以要努力学吧 bro

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

10 Feb, 04:48


Yosh davrlari xitoy tilida qanday ataladi?

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

09 Feb, 20:53


Haftani ajoyib kinoni ko'rish bilan tugatdim. 👨‍🏫
Tavsiya qilaman.

P.s Men zo'r o'qituvchi emasman, lekin bo'lishga harakat qilaman.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

09 Feb, 15:44


Tayyor videodarslarimizdan ta'lim olayotgan talabalar soni 350 taga yaqinlashibdi. 👨‍💻👩‍💻

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Feb, 18:16


一日为师,终身为父

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Feb, 03:16


HSK 5 darajasiga oid bo'lgan so'zlar📝

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Feb, 03:15


HSK 4 darajasiga oid bo'lgan so'zlar📝

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Feb, 03:15


HSK 3 darajasiga oid bo'lgan so'zlar📝

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Feb, 03:14


HSK 2 darajasiga oid bo'lgan so'zlar📝

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Feb, 03:14


HSK 1 darajasiga oid bo'lgan so'zlar📝

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

07 Feb, 02:57


Agar o'qiy olsangiz, kimga yuborishni o'zingiz bilasiz.🥰

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

06 Feb, 10:28


先走一步 xiānzǒuyībù

Izoh:
为自己要先于对方离开而说的客气话。有时也用于自己不能与对方同行时,请对方先离开。
Suhbat davomida suhbatni tark etishi kerak bo‘lib qolganligi yoki qarshi tomonga ketishi mumkinligini hurmat bilan tushuntirishni bildiradi. “Men keta qolay, siz …… davom eting”, “Siz erta keta qoling, ……..” deb tarjima qilinadi.

Misollar:
1. 你们在这儿聊着我先走一步,下午两点咱们在会议室见。
2. 我还有点儿事,您先走一步,我随后就来。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

05 Feb, 17:44


Hamma biladigan iyeroglifni chiroyli yozishni o'rganamiz.✏️

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

05 Feb, 12:52


🚨🚨

▪️1. Xitoy tili maydonidagi barcha tarjimonlar, ish beruvchilar va tadbirkorlar jamlangan guruh


телеграмдиги Узбекистон таржимонлар группаси, переводчиклар учун иш обьявлениялар, олди-сотди ва хитойлан учиб кевотганлар маьлумотлари шу ерда 5000 одам бор. Аъзо боволилар


https://t.me/uzbekistanfanyi2

一起学中文吧!

05 Feb, 09:31


#生词
Xitoy tilida transport vositalarni ifodalanishini ko'rib chiqamiz.🚗✈️

Transport vositalari
汽车 (qìchē) — Avtomobil
公交车 (gōngjiāo chē) — Avtobus
出租车 (chūzūchē) — Taksi
火车 (huǒchē) — Poyezd
高铁 (gāotiě) — Tezyurar poyezd
地铁 (dìtiě) — Metro
飞机 (fēijī) — Samolyot
轮船 (lúnchuán) — Kema
自行车 (zìxíngchē) — Velosiped
摩托车 (mótuōchē) — Motosikl

Transport bilan bog‘liq fe'llar
坐 (zuò) — (transportga) minmoq
开 (kāi) — (mashina yoki transport vositasini) haydamoq
乘坐 (chéngzuò) — (transportda) yurmoq
上车 (shàng chē) — Transportga chiqmoq
下车 (xià chē) — Transportdan tushmoq
换车 (huàn chē) — Transport almashtirmoq
到达 (dàodá) — Yetib kelmoq
出发 (chūfā) — Yo‘lga chiqmoq

Transport bilan bog‘liq iboralar
车站 (chēzhàn) — Bekat
飞机场 (fēijīchǎng) — Aeroport
火车站 (huǒchēzhàn) — Vokzal
码头 (mǎtóu) — Bandargoh
交通 (jiāotōng) — Transport, yo‘l harakati
票 (piào) — Chiptа
路线 (lùxiàn) — Yo‘nalish
速度 (sùdù) — Tezlik
堵车 (dǔchē) — Tirbandlik

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

05 Feb, 02:29


大家早安🌞

P.s Bugun nasib aylasa hamma uchun zo'r o'tadi.👍

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

04 Feb, 13:40


#hsk4
📎3⃣2⃣1⃣果然( guǒrán )
①kutilganidek (副词,表示事实与所说或所料相符) Misol:~名不虚传丨他说要下雪,~下雪了。
②aytganidek; kutilganidek (连词,假设事实与所说或所料相符) Misol:你~爱他,就该帮助她。

📎3⃣2⃣2⃣果汁( guǒzhī )
Sharbat (用鲜果的汁水制成的饮料)

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

04 Feb, 05:27


HSK 5 offline guruhning birinchi darsi ham boshlandi.
Uzun yo'l boshlandi...

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

03 Feb, 10:42


3-qism
⁉️这是什么?
💯Topib ko'ringci

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

23 Jan, 18:57


这是什么?

Topib ko'ringci

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

23 Jan, 02:16


🥰
👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

22 Jan, 15:13


Xitoyda 5 ta avtonom rayon bor.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

22 Jan, 09:28


20 kun ichida Xitoyning bir qancha joylarida zilzila hodisasi ro'y berdi.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

22 Jan, 02:37


#hsk4
3⃣1⃣2⃣管理 (guǎnlǐ)
① boshqarmoq (负责某项工作使顺利进行) Misol:管理财务 | 管理国家大事。
② saqlamoq (保管和料理) Misol:管理图书 | 公园管理处。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

21 Jan, 18:23


Boshlang'ich darajagilar uchun taklif. Siz ham kitobingizda iyerogliflar osti yoki ustidagi pinyinlarni o'chirib tashlab, iyeroglifni o'qishga majbur bo'ling.✂️

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

21 Jan, 13:21


🎼
👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

21 Jan, 05:44


#生词
🎤麦克风( màikèfēng )
Mikrafon (微音器的通称)

P.s Hozirgi kunda har qanday odam, mikrafonni olib og'ziga kelgan narsani qaytarmay gapirib yotibdi. Shunday Navoiy hazratlarning misralari esga tushaveradi.
Oldiga qo‘yganni yemak hayvonning ishi,
Og‘ziga kelganni demak nodonning ishi.


👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

20 Jan, 18:30


Va nihoyat....

P.s Formalaridan.....

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

20 Jan, 16:06


#hsk4
📝Sizlarga HSK 4 darajali matnni e'tiboringizga havola qilamiz.

🪄暑假计划🏖
今年暑假,我打算去北京旅游。北京是中国的首都,也是一个非常有名的城市。那里有很多历史名胜,比如长城、故宫、天安门广场等等。我对中国的文化和历史很感兴趣,所以非常期待这次旅行。
为了准备这次旅行,我每天都在学习汉语,希望可以更好地和当地人交流。另外,我还查了一些北京的旅游攻略,知道了哪家餐厅有好吃的北京烤鸭,哪家店可以买到有特色的纪念品。
旅行结束后,我会写一篇文章,分享我的感受和照片。我相信,这次旅行一定会成为我人生中非常难忘的经历。

Uydan chiqmasdan turib, HSK imtihonlariga tayyorlaning.
https://t.me/hskvideo
Ushbu kanalda qolgan batafsil ma'lumotlarni olasiz.


👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

20 Jan, 08:18


💰Ikkinchi qism:
Soʻzlar:
1. 库存 (kùcún) – Ombordagi zaxira
2. 订单 (dìngdān) – Buyurtma
3. 发票 (fāpiào) – Hisob-faktura
4. 付款 (fùkuǎn) – Toʻlov
5. 现金 (xiànjīn) – Naqd pul
6. 信用卡 (xìnyòngkǎ) – Kredit karta
7. 支付方式 (zhīfù fāngshì) – Toʻlov usuli
8. 营业额 (yíngyè'é) – Aylanma mablag‘
9. 交易 (jiāoyì) – Bitim
10. 谈判 (tánpàn) – Muzokara
11. 出口 (chūkǒu) – Eksport
12. 进口 (jìnkǒu) – Import
13. 运输 (yùnshū) – Yuk tashish
14. 货物 (huòwù) – Yuk/tovar
15. 发货 (fāhuò) – Yuk jo‘natish
16. 收货 (shōuhuò) – Yukni qabul qilish

Iboralar:
1. 我们可以讨论价格吗?(Wǒmen kěyǐ tǎolùn jiàgé ma?) – Narxni muhokama qilsak boʻladimi?
2. 您的最低价格是多少?(Nín de zuìdī jiàgé shì duōshǎo?) – Eng past narxingiz qancha?
3. 请发一份报价单。(Qǐng fā yī fèn bàojiàdān.) – Iltimos, bir narx taklifi jo‘nating.
4. 这批货什么时候能发?(Zhè pī huò shénme shíhòu néng fā?) – Bu yuk qachon jo‘natiladi?
5. 运输时间大约是多久?(Yùnshū shíjiān dàyuē shì duōjiǔ?) – Tashish vaqti taxminan qancha bo‘ladi?
6. 运费由谁负责?(Yùnfèi yóu shuí fùzé?) – Yuk tashish narxi kim tomonidan qoplanadi?
7. 这批货质量有保证吗?(Zhè pī huò zhìliàng yǒu bǎozhèng ma?) – Bu yukning sifati kafolatlanganmi?
8. 我们希望长期合作。(Wǒmen xīwàng chángqī hézuò.) – Biz uzoq muddatli hamkorlik qilishni xohlaymiz.
9. 您能提供技术支持吗?(Nín néng tígōng jìshù zhīchí ma?) – Texnik yordam bera olasizmi?
10. 货款支付后几天内发货?(Huòkuǎn zhīfù hòu jǐ tiān nèi fāhuò?) – Toʻlovdan keyin nechta kun ichida yuk joʻnatiladi?

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

19 Jan, 15:54


Boshlang'ichlar uchun kechki dasturlarimizda guruhlarimiz bor🙃
Aloqa uchun: @dilixiade

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

19 Jan, 09:27


#hsk4
3⃣1⃣1⃣观众( guānzhòng )
👥Tomoshabin (tomosha yoki musobaqada) (看表演或比赛的人) Misol:电视~丨演出结束,~起立鼓掌。🎬

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

19 Jan, 05:09


#世界旅游
🚗Xitoydagi mashhur va chiroyli yo'llar bilan tanishamiz. 🏎

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

18 Jan, 14:49


💸Bugun savdo-sotiq mavzusiga oid foydali xitoycha soʻz va iboralarni ko'rib chiqamiz. (Birinchi qism) 💰

🔑Asosiy so‘zlar:
1. 买 (mǎi) – Sotib olmoq
2. 卖 (mài) – Sotmoq
3. 商品 (shāngpǐn) – Tovar
4. 价格 (jiàgé) – Narx
5. 便宜 (piányi) – Arzon
6. 贵 (guì) – Qimmat
7. 折扣 (zhékòu) – Chegirma
8. 质量 (zhìliàng) – Sifat
9. 数量 (shùliàng) – Miqdor
10. 批发 (pīfā) – Ulgurji savdo
11. 零售 (língshòu) – Chakana savdo
12. 供应商 (gōngyìngshāng) – Yetkazib beruvchi
13. 合同 (hétong) – Shartnoma

🔑Foydali iboralar:
1. 这个多少钱?(Zhège duōshǎo qián?) – Bu qancha turadi?
2. 可以便宜一点吗?(Kěyǐ piányi yīdiǎn ma?) – Biroz arzonroq boʻlishi mumkinmi?
3. 我想买这个。(Wǒ xiǎng mǎi zhège.) – Men buni sotib olmoqchiman.
4. 请给我开发票。(Qǐng gěi wǒ kāi fāpiào.) – Menga iltimos, chek bering.
5. 我们可以签合同吗?(Wǒmen kěyǐ qiān hétong ma?) – Biz shartnoma imzolashimiz mumkinmi?
6. 您能提供样品吗?(Nín néng tígōng yàngpǐn ma?) – Siz namunalar bera olasizmi?
7. 运输费用怎么算?(Yùnshū fèiyòng zěnme suàn?) – Tashish narxi qanday hisoblanadi?
8. 可以分期付款吗?(Kěyǐ fēnqí fùkuǎn ma?) – Bo‘lib-bo‘lib to‘lash mumkinmi?
9. 请提供货物清单。(Qǐng tígōng huòwù qīngdān.) – Iltimos, mahsulot ro‘yxatini taqdim eting.
10. 交货日期是什么时候?(Jiāohuò rìqī shì shénme shíhòu?) – Yetkazib berish sanasi qachon?

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

18 Jan, 03:13


大连 Dalian🎆

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

17 Jan, 17:01


Bu e'lonni tarqatmang. 🤫
Fevraldan HSK 5 offline guruhini ochmoqchimiz. Darslar taxminan soat 18:00 dan keyin bo'ladi. Qolgan ma'lumotlar: @dilixiade 📝

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

17 Jan, 02:13


#生词
Xitoy tilida hayrli tongning shakllarini ko'rib chiqamiz. 🌞

1. 早上好 (zǎo shàng hǎo) – Eng odatiy shakl, "Ertalabingiz xayrli bo‘lsin" degan ma'noni bildiradi.
✏️
2. 早安 (zǎo ān) – Qisqa va rasmiysizroq shakl, "Hayrli tong" yoki "Ertalab tinchlik bo‘lsin" ma'nosida.
✏️
3. 上午好 (shàng wǔ hǎo) – Tongning biroz keyingi paytlarida, taxminan soat 9:00 dan 11:00 gacha ishlatiladi.
✏️
4. 早 (zǎo) – Juda qisqa shakli, do‘stlar va tanishlar o‘rtasida norasmiy tarzda ishlatiladi.
✏️
👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

14 Jan, 03:12


#hsk4
3️⃣0️⃣6️⃣关( guān )
①yopmoq (合拢;闭上;跟“ 开 ” 相对) Misol:关闭|关窗户|把抽屉关上。
②qamamoq (限制自由;放在里面不让出来) Misol:鸟儿关在笼子里|把犯人关起来。
③o'chirmoq (使正在运行的机器、电器设备等停下) Misol:关机|关灯|关电视。
④to'xtamoq (倒闭;停业) Misol:关门大吉|那家商店上星期关掉了。
⑤bojxona (货物出口和入口检验并收税的地方) Misol:海关|关税|报关。
⑥bo'lim, qism (起转折连接作用的部分) Misol:机关|关节|关键。
⑦bog'lamoq (牵连;联系) Misol:关系|有关|人命关天|这事与他无关。
⑧bosqich (比喻重要的转折点或不容易度过的一段时间) Misol:难关|紧要关头|我们要努力闯过这一关。
✏️
3️⃣0️⃣7️⃣关键( guānjiàn )
①zanjir yoki shunga o'xshash narsalar (门闩或功能类似门闩的东西)
②asosiy qism (比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素) Misol:摸清情况是解决问题的~丨办好学校~在于提高教学质量。
③muhim (最关紧要的) Misol:~问题丨~时刻。
✏️
3️⃣0️⃣8️⃣关系 (guān xì)
① holat (事物之间相互作用、相互影响的状态) Misol:正确处理科学技术普及和提高的关系 | 这个电门跟那盏灯没有关系。
② munosabat (人和人或人和事物之间的某种性质的联系) Misol:拉关系 | 关系户 | 同志关系 | 军民关系 | 社会关系。
③ munosabati bor; aloqasi bor (对有关事物的影响或重要性) Misol:这一点很有关系 | 没有关系,修理修理照样儿能用。
④ sabab (泛指原因、条件等) Misol:由于时间关系,暂时谈到这里为止。
⑤ aloqa (hujjat yuzasidan) (表明有某种组织关系的证件) Misol:随身带上团的关系。
✏️
3️⃣0️⃣9️⃣关心( guān xīn )
g'amxo'rlik qolmoq, e'tibor qaratmoq (常放在心上;重视和爱护) Misol:~群众生活丨这是厂里的大事,希望大家多关点儿心。
✏️
3️⃣1️⃣0️⃣关于( guānyú )
①-ga, yuzasidan (介词,引进某种行为的关系者,组成介词结构做状语) Misol:~兴修水利,上级已经做了指示。
②haqida (介词,引进某种事物的关系者) Misol:他读了几本~政治经济学的书丨今天在厂里开了一个会,是~爱国卫生运用的。
✏️
👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

13 Jan, 16:24


🇨🇳
👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

13 Jan, 09:49


#hsk3
Yuqoridagi matnni ko'rib chiqdingizmi?
Endi buni ko'ring.
🔐

🔗我的家
我家有四口人:爸爸、妈妈、哥哥和我。爸爸是医生,妈妈是老师,他们都很忙。哥哥比我大五岁,他已经工作了,他在一家银行上班。
我们的家不大,但是很干净。家里有三间房间:一个客厅、两个卧室和一个厨房。客厅里有一张大沙发,墙上有很多照片。妈妈常常在厨房做饭,她做的菜很好吃。
每天晚上,我们一家人都会一起吃晚饭。吃完饭后,我们会聊天,有时候还一起看电视。我觉得和家人在一起很幸福!✏️

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

13 Jan, 04:10


#hsk3

Sizlarning e'tiboringizga matn taqdim qilamiz. Qani, bir o'qib ko'ringchi, qanchalik tushuna olasiz. 📁

📎我的好朋友
我有一个好朋友,她叫小丽。她今年二十岁,是一名大学生。小丽很聪明,也很努力。她每天早上七点起床,然后去学校上课。
小丽喜欢运动。她最喜欢跑步和游泳。每个周末,她都会去公园跑步,有时候也和朋友一起打篮球。
她也喜欢学习汉语。我们常常一起复习生词,练习说汉语。她告诉我,她想去中国旅行,看长城和故宫。我希望有一天能和她一起去!✏️

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

12 Jan, 16:56


#夜读 📖

📱@xitoytili59📱

一起学中文吧!

12 Jan, 10:23


Men Manchester City muhlisiman😊

一起学中文吧!

12 Jan, 08:43


Uydan chiqmasdan turib, HSK imtihonlariga tayyorlaning.
9 martda imtihon bo'lar ekan.

https://t.me/hskvideo

Ushbu kanalda qolgan batafsil ma'lumotlarni olasiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

11 Jan, 18:40


#夜读 📚

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

11 Jan, 12:29


🦜

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

10 Jan, 18:22


Bugun sizlar bilan pul birliklarini o'rganib olamiz.
💱
1. AQSh dollari (USD) - 美元 (Měiyuán)🇺🇸
2. Evro (EUR) - 欧元 (Ōuyuán)🇺🇳
3. Yapon iyenasi (JPY) - 日元 (Rìyuán)🇯🇵
4. Angliya funti (GBP) - 英镑 (Yīngbàng)🇬🇧
5. Xitoy yuani (CNY) - 人民币 (Rénmínbì) yoki 元 (Yuán)🇨🇳
6. Shveysariya franki (CHF) - 瑞士法郎 (Ruìshì Fǎláng)🇨🇭
7. Rossiya rubli (RUB) - 俄罗斯卢布 (Éluósī Lúbù)🇷🇺
8. Koreya voni (KRW) - 韩元 (Hányuán)🇰🇷
9. Hindiston rupiyasi (INR) - 印度卢比 (Yìndù Lúbǐ)🇮🇳
10. O'zbekiston so'mi (UZS) - 乌兹别克斯坦苏姆 (Wūzībiékèsītǎn Sūmǔ)🇺🇿
11. Kanada dollari (CAD) - 加拿大元 (Jiānádà Yuán)🇨🇦
12. Avstraliya dollari (AUD) - 澳大利亚元 (Àodàlìyà Yuán)🇦🇺
13. Singapur dollari (SGD) - 新加坡元 (Xīnjiāpō Yuán)🇸🇬
14. Turk lirasi (TRY) - 土耳其里拉 (Tǔ'ěrqí Lǐlā)🇹🇷
15. Saudiya riyali (SAR) - 沙特里亚尔 (Shātè Lǐyà'ěr)🇸🇦
16. Braziliya reali (BRL) - 巴西雷亚尔 (Bāxī Léiyà'ěr)🇧🇷
17. Meksika pesosi (MXN) - 墨西哥比索 (Mòxīgē Bǐsuǒ)🇲🇽
18. Indoneziya rupiyasi (IDR) - 印尼盾 (Yìnní Dùn)🇲🇨
19. Malayziya ringgiti (MYR) - 马来西亚林吉特 (Mǎláixīyà Línjí Tè)🇲🇾
20. Tailand bati (THB) - 泰铢 (Tàizhū)🇹🇭

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

10 Jan, 06:00


✔️认倒霉吧 ren dǎo méi ba

👉Izoh:
表示事情无法补救或挽回,只能自己承担后果。
Biror-bir ishni to‘g‘rilab bo‘lmasligini, faqat yomon natijani boricha qabul qilish kerakligini bildiradi. “Omadsizlik” deb tarjima qilinadi.

👉Misollar:
1️⃣甲:那个人把我撞倒,车都没停就跑了,你说我该怎么办哪?
乙:那还能怎么办?认倒霉吧

2️⃣甲:这次你们输球,完全是由于我裁判的误判,你们不能去申诉一下吗?
乙:申诉也不能改变比分,认倒霉吧

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

09 Jan, 11:48


#hsk4 4️⃣ 🤓📝
3️⃣0️⃣4️⃣刮风 (guā fēng)
shamol esmoq (起风、吹风) Misol:在这样刮风下雨的天气里,你最好别去登山。

3️⃣0️⃣5️⃣挂 (guà)
① osmoq, osib qo'ymoq (借助于绳子、钩子、钉子等使物体附着于某处的一点或几点) Misol:挂钟 | 把大衣挂在衣架上 | 墙上挂着一幅世界地图◇一轮明月挂在天上。
② e'lon qilinmoq (javob) ( <案件等>悬而未决) Misol:这个案子还挂着呢。
③ qo'ymoq (telefonni) (把耳机放回电话机上使电路断开) Misol:电话先不要挂,等我查一下。
④ almashtirmoq (qong'iroqni) (指交换机接通电话,也指打电话) Misol:请你挂总务科 | 给防汛指挥部挂个电话。
⑤ilib qo'ymoq ( 钩) Misol:钉子把衣服挂住了。
⑥ ichiga yutmoq (<内心>牵挂) Misol:他总是挂着家里的事。
⑦yuzaga chiqmoq ( <物体表面>蒙上;糊着) Misol:脸上挂了一层尘土 | 瓦器外面挂一层釉子。
⑧ ro'yhatdan o'tmoq (登记) Misol:挂失 | 挂一个号。
⑨hisob so'z (uyum narsalarga) (量词,多用于成套或成串的东西) Misol:一挂四轮大车 | 十多挂鞭炮。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

09 Jan, 06:03


boshlang'ich darga qatnashmoqchi bo'lganlarga aloqa uchun: @dilixiade

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

09 Jan, 04:15


早安☀️

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Jan, 18:00


#足球 🏆⚽️
Futbolga oid so'zlar:
1. 足球 (zú qiú) - Futbol
2. 球员 (qiú yuán) - Futbolchi
3. 守门员 (shǒu mén yuán) - Darvozabon
4. 前锋 (qián fēng) - Hujumchi
5. 中场 (zhōng chǎng) - Yarim himoyachi
6. 后卫 (hòu wèi) - Himoyachi
7. 裁判 (cái pàn) - Hakam
8. 进球 (jìn qiú) - Gol urmoq
9. 角球 (jiǎo qiú) - Burchak to‘pi
10. 任意球 (rèn yì qiú) - Jarima zarbasi
11. 点球 (diǎn qiú) - Penalti
12. 红牌 (hóng pái) - Qizil kartochka
13. 黄牌 (huáng pái) - Sariq kartochka
14. 加时赛 (jiā shí sài) - Qo‘shimcha vaqt o‘yini
15. 球场 (qiú chǎng) - Futbol maydoni

Futbolga oid iboralar:
1. 加油! (jiā yóu!) - Oldinga! (Jamoani ruhlantirish)
2. 进球了! (jìn qiú le!) - Gol urildi!
3. 守住球门! (shǒu zhù qiú mén!) - Darvozani himoya qil!
4. 传球! (chuán qiú!) - To‘pni uzat!
5. 射门! (shè mén!) - Darvozaga zarba ber!
6. 越位了! (yuè wèi le!) - Ofsayd bo‘ldi!
7. 比赛开始了! (bǐ sài kāi shǐ le!) - O‘yin boshlandi!
8. 好球! (hǎo qiú!) - Ajoyib zarba!
9. 犯规了! (fàn guī le!) - Qoidabuzarlik!
10. 赢了! (yíng le!) - G‘alaba qozondik!
11. 踢得太好了! (tī de tài hǎo le!) - Juda yaxshi o‘ynadi!
12. 机会来了! (jī huì lái le!) - Imkoniyat keldi!
13. 太可惜了! (tài kě xī le!) - Juda achinarli (Gol o‘tkazib yuborganda yoki imkoniyat boy berilganda).
14. 保持控球! (bǎo chí kòng qiú!) - To‘pni nazoratda saqla!
15. 决赛开始了! (jué sài kāi shǐ le!) - Final boshlandi!

P.s futbolni yaxshi ko'rsangiz 👍 qoldiring.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Jan, 14:53


.

一起学中文吧!

08 Jan, 07:52


Glabol darajadagi applarning Xitoydagi muqobil varianti.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

07 Jan, 16:06


8 dekabrda imtihon topshirganlarning natijasi e'lon qilindi.

https://old.chinesetest.cn/index.do

Shu link orqali natijangizni bilsangiz bo'ladi.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

07 Jan, 13:24


Payshanba kuni (09.01.2025) boshlang'ich guruhi ochilmoqda. Kechki 19:30 da. Guruhga yozilish uchun: @dilixiade

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

01 Jan, 14:19


#学习汉语
Assalom aleykum hurmatli kanalimiz a'zolari, kirib kelgan yangi yil muborak bo'lsin.
Sizlarga quyidagi offline kurslarimizni taklif qilamiz.


1️⃣Seshanba, payshanba, shanba 19:30 dagi guruh: Boshlang'ich noldan guruh.
Joy: 8 ta.

2️⃣Seshanba, payshanbam shanba 15:00 dagi guruh: Boshlang'ich 发展汉语 kitobining 18 darsiga kelganmiz.
Joy: 3 ta.

3️⃣Seshanba, payshanbam shanba 16:30 dagi guruh: HSK 4 darajasidagi guruh, 6 darsga kelganmiz.
Joy: 4 ta.

4️⃣Dushanba, chorshanba, juma 15:30 dagi guruh: Boshlang'ich 发展汉语 kitobining 11 darsiga kelganmiz.
Joy: 1 ta.

5️⃣Dushanba, chorshanba, juma 14:30 dagi guruh: HSK 2 darajasidagi guruh, 9 darsga kelganmiz.
Joy: 2 ta.

6️⃣Dushanba, chorshanba, juma 13:30 dagi guruh: HSK 5 darajasidagi guruh, 14 darsga kelganmiz.
Joy: 4 ta.

Darslar @dilixiade tomonidan olib boriladi, o'zingizga mos guruhlarga yozilish uchun: @dilixiade

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

31 Dec, 18:33


#新年
Yangi 2025 yil muborak bo'lsin.

2024再见,2025你好,往事清零,爱恨随意,喜欢的都拥有,失去的都释怀,愿你2024已走完所有弯路,2025遇见的都是坦途,新年快乐!

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

29 Dec, 17:15


#生词 #元旦 #新年
元旦 (Yuándàn) — Yangi yilga oid so'z va iboralarni ko'rib chiqamiz. 🎉🎊

1. 元旦快乐 (Yuándàn kuàilè) – Yangi yil muborak!
2. 新年 (Xīnnián) – Yangi yil
3. 春节 (Chūnjié) – Bahor bayrami (Xitoy Yangi yilining boshqa nomi)
4. 祝福 (Zhùfú) – Tabriklar, tilaklar
5. 红包 (Hóngbāo) – Pul sovg‘asi (Yangi yil va boshqa bayramlarda beriladigan pulni ifodalovchi atama)
6. 烟花 (Yānhuā) – Fajerverklar (Yangi yilni nishonlashda ishlatiladi)
7. 倒计时 (Dào jìshí) – Soatni teskari sanash (Yangi yilga qadar sanash)
8. 新年愿望 (Xīnnián yuànwàng) – Yangi yil orzulari
9. 团圆 (Tuányuán) – Oila a'zolarining bir joyga yig‘ilishi (Yangi yil bayramida odatda oilalar birgalikda vaqt o'tkazadi)
10. 辞旧迎新 (Cí jiù yíng xīn) – Eski yilni kuzatib, yangi yilni kutib olish

P.s Ilonlarga 🐍 jo'natib qo'yamiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

29 Dec, 05:13


#hsk4
2⃣9⃣0⃣ 工具 (gōngjù)
① ish quroli (mehnat qilish uchun) Misol uchun, arra, bolta va hakazolar (进行生产劳动时所使用的器具,如锯、刨、犁、锄)
② qurol (maqsadga yetish uchun foydalaniladigan vosita) (比喻用以达到目的的事物) Misol:语言是人们交流思想的工具。

2⃣9⃣1⃣工资 (gōngzī)
Ish haqi; oylik (作为劳动报酬按期付给劳动者的货币或实物)

2⃣9⃣2⃣ 工作( gōngzuò )
①ishlamoq; aqliy yoki jismoniy mehnat qilmoq (从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用) Misol:积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~。
②ish; kasb (职业) Misol:找~ㄧ~没有贵贱之分。
③ish; yumush, vazifa (业务;任务) Misol:~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

27 Dec, 07:28


#课文 #hsk4
我的健康生活
最近,我开始注意自己的健康。我每天早上七点起床,然后去公园跑步半小时。跑步以后,我会吃一顿简单又健康的早餐,比如水果、鸡蛋和牛奶。
工作时间,我尽量每隔一个小时站起来活动一下身体,这样可以避免长时间坐着带来的不舒服。下班以后,我有时候会去健身房锻炼,有时候会在家做瑜伽。我觉得运动不但能让我保持好身材,还能让我更有精神。
除了运动,我也很注意饮食习惯。我少吃油腻的食物,多吃蔬菜和水果。晚上我尽量不吃太晚,因为这样对胃不好。健康的生活方式让我感觉非常轻松和快乐。

新词 (Yangi so‘zlar):
1. 健康 (jiànkāng) - sog‘liq
2. 注意 (zhùyì) - e’tibor bermoq
3. 跑步 (pǎobù) - yugurmoq
4. 简单 (jiǎndān) - oddiy
5. 身体 (shēntǐ) - tana, sog‘liq
6. 避免 (bìmiǎn) - oldini olmoq
7. 健身房 (jiànshēnfáng) - fitnes zal
8. 锻炼 (duànliàn) - jismoniy mashq qilmoq
9. 瑜伽 (yújiā) - yoga
10. 油腻 (yóunì) - yog‘li ovqat
11. 蔬菜 (shūcài) - sabzavotlar
12. 保持 (bǎochí) - saqlamoq
13. 精神 (jīngshén) - energiya, ruhiy holat
14. 习惯 (xíguàn) - odat
15. 方式 (fāngshì) - uslub

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

26 Dec, 05:00


Logistikaga oid so'z va iboralar:
Umumiy atamalar
1. 物流 (wù liú) – Logistika
2. 供应链 (gōng yìng liàn) – Ta’minot zanjiri
3. 运输 (yùn shū) – Tashish/Transport
4. 仓库 (cāng kù) – Omborxona
5. 配送 (pèi sòng) – Yetkazib berish
6. 货物 (huò wù) – Yuk/Tovar
7. 进出口 (jìn chū kǒu) – Import va eksport
8. 装卸 (zhuāng xiè) – Yuklash va tushirish
9. 物流公司 (wù liú gōng sī) – Logistika kompaniyasi

Yuk tashish va saqlash
1. 货运 (huò yùn) – Yuk tashish
2. 航空运输 (háng kōng yùn shū) – Havo transporti
3. 海运 (hǎi yùn) – Dengiz transporti
4. 陆运 (lù yùn) – Yer usti transporti
5. 集装箱 (jí zhuāng xiāng) – Konteyner
6. 冷藏运输 (lěng cáng yùn shū) – Sovutkichli transport
7. 库存 (kù cún) – Zaxira/Ombor zaxirasi
8. 盘点 (pán diǎn) – Inventarizatsiya

Hujjatlar va xizmatlar
1. 物流单据 (wù liú dān jù) – Logistika hujjatlari
2. 提单 (tí dān) – Yuk jo‘natish hujjati
3. 运费 (yùn fèi) – Yuk tashish narxi
4. 保险 (bǎo xiǎn) – Sug‘urta
5. 清关 (qīng guān) – Bojxona rasmiylashtiruvi
6. 报关 (bào guān) – Deklaratsiya berish
7. 物流服务 (wù liú fú wù) – Logistika xizmatlari

Logistika jarayonlari
1. 订单处理 (dìng dān chǔ lǐ) – Buyurtma ishlash
2. 物流跟踪 (wù liú gēn zōng) – Yukni kuzatish
3. 配送网络 (pèi sòng wǎng luò) – Yetkazib berish tarmog‘i
4. 最后一公里配送 (zuì hòu yì gōng lǐ pèi sòng) – Oxirgi kilometr yetkazib berish
5. 逆向物流 (nì xiàng wù liú) – Teskari logistika

Transport va yetkazib berish
1. 装运 (zhuāng yùn) – Yukni tashish
2. 托运 (tuō yùn) – Yukni jo‘natish
3. 运输方式 (yùn shū fāng shì) – Transport turi
4. 多式联运 (duō shì lián yùn) – Multimodal tashish
5. 快递 (kuài dì) – Tezkor yetkazib berish
6. 物流节点 (wù liú jié diǎn) – Logistika tugunlari
7. 货车 (huò chē) – Yuk mashinasi
8. 班轮运输 (bān lún yùn shū) – Rejali dengiz tashish
9. 货运列车 (huò yùn liè chē) – Yuk poyezdi
10. 集货 (jí huò) – Yukni yig‘ish

Ombor va zaxira
1. 储存 (chǔ cún) – Saqlash
2. 仓储管理 (cāng chǔ guǎn lǐ) – Omborxona boshqaruvi
3. 自动化仓库 (zì dòng huà cāng kù) – Avtomatlashtirilgan ombor
4. 货架 (huò jià) – Yuk raflari
5. 配送中心 (pèi sòng zhōng xīn) – Tarqatish markazi
6. 周转 (zhōu zhuǎn) – Aylanish (yukning aylanma jarayoni)
7. 库存周转率 (kù cún zhōu zhuǎn lǜ) – Ombor aylanish ko‘rsatkichi

Bojxona va rasmiylashtirish
1. 海关 (hǎi guān) – Bojxona
2. 关税 (guān shuì) – Bojxona boji
3. 货物申报 (huò wù shēn bào) – Yuk deklaratsiyasi
4. 关务管理 (guān wù guǎn lǐ) – Bojxona ishlari boshqaruvi
5. 免税 (miǎn shuì) – Bojsiz
6. 查验 (chá yàn) – Tekshirish va ko‘zdan kechirish
7. 通关速度 (tōng guān sù dù) – Bojxona o‘tish tezligi

Texnologiya va innovatsiya
1. 智能物流 (zhì néng wù liú) – Aqlli logistika
2. 物流软件 (wù liú ruǎn jiàn) – Logistika dasturi
3. 大数据 (dà shù jù) – Katta ma’lumotlar
4. 云计算 (yún jì suàn) – Bulutli hisoblash
5. 条形码 (tiáo xíng mǎ) – Shtrixkod
6. 无人仓库 (wú rén cāng kù) – Haydovchisiz ombor
7. GPS定位 (GPS dìng wèi) – GPS joylashuv aniqlash

Logistika ko'rsatkichlari
1. 物流效率 (wù liú xiào lǜ) – Logistika samaradorligi
2. 运作成本 (yùn zuò chéng běn) – Ishlatish xarajatlari
3.交货时间 (jiāo huò shí jiān) – Yetkazib berish vaqti
4. 物流成本 (wù liú chéng běn) – Logistika xarajatlari
5. 客户满意度 (kè hù mǎn yì dù) – Mijoz qoniqish darajasi
6. 运输损耗 (yùn shū sǔn hào) – Tashishdagi yo‘qotishlar

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

25 Dec, 10:50


👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

25 Dec, 07:54


#hsk4
2️⃣8️⃣5️⃣公共汽车(gōnggòngqìchē)
Avtobus (jamoat transporti) (供乘客乘坐的汽车。有固定的路线和停车站)

2️⃣8️⃣6️⃣公斤gōngjīn
Kilogramm (国际公制重量或质量主单位, 一公斤等于一千克, 合二市斤)

2️⃣8️⃣7️⃣公里 gōnglǐ
Kilometr (千米)

2️⃣8️⃣8️⃣公司 gōngsī
Firma (一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等)

2️⃣8️⃣9️⃣公园 gōngyuán
Bog' (供公众游览休息的园林)

P.S Uydan chiqmasdan turib, HSK imtihonlariga tayyorlaning.
https://t.me/hskvideo

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

24 Dec, 09:24


#hsk3 #课文
昨天晚上我和朋友去了一家新的餐厅吃饭。那里的菜非常特别,我们都很喜欢。服务员很热情,给我们推荐了三个菜:麻婆豆腐、红烧鱼和炒青菜。我第一次吃麻婆豆腐,觉得有点辣,但是很好吃!吃完以后,我们还点了甜点,味道很不错。我们聊了很多事情,比如学习、工作和旅行。
最后,我们付了钱,然后高兴地回家了。那真是一个美好的晚上!

新词 (Yangi so‘zlar):
餐厅 (cāntīng) - restoran
特别 (tèbié) - o‘zgacha, maxsus
服务员 (fúwùyuán) - ofitsiant
推荐 (tuījiàn) - tavsiya qilmoq
麻婆豆腐 (mápó dòufu) - mapo tofu (taom)
红烧鱼 (hóngshāo yú) - qizil sousda baliq
炒青菜 (chǎo qīngcài) - qovurilgan yashil sabzavotlar
甜点 (tiándiǎn) - desert
旅行 (lǚxíng) - sayohat
付钱 (fù qián) - to‘lov qilmoq
美好 (měihǎo) - go‘zal, yaxshi
晚上 (wǎnshang) - kechki vaqt

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

23 Dec, 12:47


2⃣8⃣3⃣ 根据gēnjù
1. asosida (把某种事物作为结论的前提或语言行动的基础) Misol:根据气象台的预报,明天要下雨 | 根据大家的意见,把计划修改一下。
2. ...ga ko'ra (作为根据的事物) Misol:说话要有根据。

2⃣8⃣4⃣ 更 gēng deb o'qilganda:
1. o'zgarmoq (改变;改换) Misol:变更 | 更改 | 更衣 | 更名改姓 | 除旧更新。
2. Boshidan o'tkazmoq (adabiy) (〈书〉经历) Misol:少不更事。
3. (Qadimgi davrda tungi vaqt besh gengga bo'lingan. Har bir geng ikki soatga to'g'ri keladi) (旧时一夜分成五更,每更大约两小时) Misol:打更 | 三更半夜
gèng deb o'qilganda:
副词。
1. Yana ham, undanda ham (更加) Misol:刮了一夜北风,天更冷了 | 更好地工作。
2. yana (adabiy) (〈书〉再;又) Misol:更上一层楼。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

23 Dec, 04:15


Bu videodan keyin albatta Chongqingga borgingiz kelib qoladi.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

22 Dec, 10:12


Boshlang'ich darajalar uchun matn.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

22 Dec, 03:59


#hsk4
2️⃣8️⃣2️⃣ 跟 (gēn)
①tovon (oyoq yoki oyoq kiyimning tag qismi) ( <跟儿>脚的后部或鞋袜的后部) Misol:脚后跟 | 高跟儿鞋。
② ortidan (在后面紧接着向同一方向行动) Misol:他跑得快,我也跟得上◇跟上形势。
③ turmushga chiqmoq (指嫁给某人) Misol:他要是不好好工作,我就不跟他。
④ (predlog obyektga nisbatan) (介词,引进动作的对象。)
a>birga, bilan (同) Misol:有事要跟群众商量。
b>-ga (向) Misol:你这主意好,快跟大家说说。
⑤ bilan (predlog, olib keladigan obyekt bilan) (介词,引进比较异同的对象;同) Misil:她待我跟待亲儿子一样 | 高山上的气压跟平地上不一样 | 他的脾气从小就跟他爸爸非常相像。
⑥ va (bog'lovchi) (连词,表示联合关系;和) Misol:车上装的是机器跟材料 | 他的胳膊跟大腿都受了伤。

Uydan chiqmasdan turib, HSK imtihonlariga tayyorlaning.
https://t.me/hskvideo

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

21 Dec, 08:51


#冬至
冬至 (Dongzhi) — bu Xitoy va Sharqiy Osiyodagi qadimiy an'anaviy bayramlardan biri bo'lib, yilning eng qisqa kuni va eng uzun tuni bilan bog'liq. U quyosh taqvimi bo'yicha har yili 21 yoki 22 dekabrda nishonlanadi. Quyosh o'zining janubiy eng past nuqtasiga etganida, bu kun kuzatiladi.

冬至 an'analari:
Xitoy shimolida: Ushbu kunda odatda 饺子 (jiaozi) yoki dumaloq shakldagi taomlar iste'mol qilinadi. Jiaozi tanani sovuqdan himoya qiluvchi ramz sifatida qaraladi.
Xitoy janubida: Xitoy guruch koptoklari - 汤圆 (tangyuan) yeyiladi. Ular birlik va baxt ramzi hisoblanadi.

冬至 ning ma'nosi:
Xitoy falsafasida 冬至 yangi yilning boshlanishi sifatida qabul qilinadi, chunki u tabiiy sikllarning muhim nuqtasini anglatadi. Yil davomida quyosh nuri asta-sekin oshadi, bu yangi hayot va o'sish ramzi sifatida qaraladi.

一起学中文吧!

21 Dec, 04:55


#世界旅游 (anchadan beri to'xtab qolgan edi a)
Polsha (波兰bō lán) 🇵🇱 bo'ylab sayohaga taklif qilamiz. Qolib ketmang.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

20 Dec, 12:05


O'ylab ko'r.....☝️

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

20 Dec, 07:52


#hsk4
2⃣8⃣1⃣给( gěi )
①bermoq (使对方得到某些东西或某种遭遇) Misol:叔叔~他一支笔ㄧ杭州~我的印象很好ㄧ我们~敌人一个沉重的打击。
②-ga qo'shimchasi (fe'ldan keyin keladi) (用在动词后面,表示交与,付出) Misol:送~他ㄧ贡献~祖国。Ba'zi fe'llardan keyin, 给ni qo'ysa ham bo'ladi, qo'ymasa ham bo'ladi (动词本身有给予意义的,后面可以用‘给’,也可以用‘给’;本身没有给予意义的,后面必须用‘给’,) Misol :还(~)他一本书ㄧ送(~)我一支笔ㄧ捎~他一个包袱ㄧ留~你钥匙。
③uchun (为(wèi)) Misol:他~我们当翻译ㄧ医生~他们看病。
④ga qo'shimchasi (yo'nalish qo'shimchasi) (引进动作的对象,跟‘向’相同) Misol:小朋友~老师行礼。(Bunday holat, Putonghuada cheklangan, ba'zi shevalarda bu holat uchraydi) (这种用法,普通话有一定限制,有的说法方言里有,普通话里没有) Misol:车走远了,他还在~我们招手。
⑤qildirtirmoq (orttirma) (叫;让)
a)biror ishni qildirtirmoq (表示使对方做某件事) Misol:农场拨出一块地来~他们做试验。
b)biror ishni qilishga ruhsat bermoq (表示容许对方做某种动作) Misol:那封信他收着不~看。
c)biror yomon holatni bildiradi (表示某种遭遇) Misol:羊~狼吃了ㄧ树~炮弹打断了。
⑥bog'lovchi bo'lib, passiv harakatni bildiradi. (助词,直接用在表示被动、处置等意思的句子的谓语动词前面,以加强语气) Misol:裤腿都叫露水~湿透了ㄧ弟弟把花瓶~打了ㄧ我记性不好,保不住就~忘了。

jǐ deb ham o'qiladi:
① ta'minlamoq (供给;供应) Misol:补给 | 配给 | 自给自足。
② to'ldirmoq (富裕充足) Misol:家给户足。另见gěi

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

19 Dec, 17:42


HSK 3 va 4 darajalari uchun mo'ljallangan videodarslik.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

18 Dec, 04:26


#hsk4
2⃣7⃣6⃣告诉
gǎosù deb o'qilganda:
Xabar bermoq; sudga aytmoq (受害人向法院告发) Misol:告诉到法院)。
gào su deb o'qilganda:
Aytib bermoq (说给人,使人知道) Misol:请你告诉他,今天晚上七点钟开会。

2⃣7⃣7⃣哥哥( gē ge )
①aka (同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的男子。)
②aka (o'zidan yoshi katta bo'lgan, tug'ishgan emas) (同族同辈而年纪比自己大的男子) Misol:叔伯~ㄧ远房~。

2⃣7⃣8⃣各( gè )
①har biri (每个) Misol:各地|各国|各家各户。
②har xil (彼此不同的) Misol:各式各样|各有特色。
③o'z (har bir shaxs yoki predmetning o'ziga xos xususiyatini bildiradi) (表示每个人或物同做某事或同有某种属性) Misol:每班各选一名代表|两种办法各有利弊。

2⃣7⃣9⃣ 个 (gè)
① hisob so'z (量词)
a>maxsus hisob so'ziga ega bo'lmaganlar uchun hisob so'z, ba'zida maxsus hisob so'zga ega uchunlar ham keladi (用于没有专用量词的名词<有些名词除了用专用量词之外也能用‘个’>) Misol:三个苹果 | 一个理想 | 两个星期。
b>taxminiy sonlarni oldidan keladi (用于约数的前面) Misol:哥儿俩也不过差个两三岁 | 一天走个百八十里,不在话下。
c> to'ldiruvching fe'lidan keyin keladi, harakatni sodir bo'lishini bildiradi (用于带宾语的动词后面,有表示动量的作用<原来不能用‘个’的地方也用‘个’>) Misol:见个面儿,说个话儿。
d>fe'l va to'liqlovchining o'rtasida kelib, to'liqlovchining xususiyatini bildiradi. (用于动词和补语的中间,使补语略带宾语的性质<有时跟‘得’连用>) Misol:吃个饱 | 玩儿个痛快 | 笑个不停 | 雨下个不停 | 学了个八九不离十 | 扫得个干干净净。
② yolg'iz (单独的) Misol:个人 | 个体。

2⃣8⃣0⃣ 个子( gè zi )
①bo'y (指人的身材,也指动物身体的大小) Misol:高~ㄧ矮~ㄧ这只猫~大。
②bog'langan narsa (指某些捆在一起的条状物) Misol:谷~ㄧ麦ㄧ高粱~。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

01 Dec, 13:53


🇺🇿🇨🇳 O‘zbekiston va Xitoy ikki mamlakatga 30 kun davomida vizasiz sayohat qilish imkonini beruvchi bitimni imzoladi. Bu haqda tashqi ishlar vaziri Baxtiyor Saidov xabar bermoqda.

Bitim qachondan kuchga kirishi haqida qo‘shimcha ma’lumot beriladi.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

01 Dec, 02:20


你好,冬天❄️

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

30 Nov, 07:50


👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

30 Nov, 02:28


#hsk4
2️⃣5️⃣6️⃣复习( fùxí )
takrorlamoq (o'qigan narsasini); mustahkamlamoq (重复学习学过的东西,使巩固) Misol:~功课ㄧ~提纲。

2️⃣5️⃣7️⃣复印( fùyìn )
nusxa olmoq (照原样重印,特指用复印机重印) Misol:~资料ㄧ~了十份设计图纸。

2️⃣5️⃣8️⃣复杂( fùzá )
murakkab (turi ko'p) (事物的种类、头绪等多而杂) Misol:颜色~ㄧ~的问题ㄧ~的人际关系。

2️⃣5️⃣9️⃣负责( fùzé )
①mas'ul bo'lmoq; mas'uliyatni bo'yniga olmoq (担负责任) Misol:~后勤工作ㄧ这里的事由你~。
②mas'ul (ishga nisbatan) (工作尽到应尽的责任) Misol;认真塌实:他对工作很~。

P.s F harfini ham tugatib oldik, #hsk4 so'zlarini kuzatib borayotgan bo'lsangiz reaksiya kutib qolamiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

29 Nov, 12:25


#好消息
👉Xitoy og'zaki tili tezlashtirilgan kursi.
Sizlarga 汉语口语速成 kitobi asosida tayyorlangan, darsdan yozib olingan videodarslik kanalini taklif etamiz.

👉Siz boshlang'cih darajamisiz, xitoy tilida gaplashishga qiynalayapsizmi? Unda bu kanal siz uchun.

👉Yuqoridagi mundarijaga qarasangiz, o'tilgan mavzularni ko'rishingiz mumkin bo'ladi. Kundalik hayotda ishlatilinadigan birliklar, qurilmalar bari darslarda tushuntirilgan.

👉Darslik kanaliga a'zo bo'lganingizdan keyin videolarda berilgan har bir topshiriq indidual tarzda tekshirib beriladi. Xitoycha dialoglar olib boriladi.

👉Bonus sifatida D.Badalbayev tomonidan tarjima qilingan og'zaki nutqdagi birliklar kitobining elektron shakliga ham ega chiqasiz.

👉100 dan ortiq grammatikalar, 700-800 atrofida yangi so'zlar bn tanishasiz.

👉Kanallarga ulanishning shartlari bilan @dilixiade bilan tanishasiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

29 Nov, 09:07


#习惯用语
说话算话 shuō huà suàn huà
👉Izoh:
表示承诺的事情就一定要兑现。
Aytgan gapi, qilgan va’dasini, albatta, bajarishni bildiradi. “Qilaman deb aytdimmi, qilaman” deb tarjima qilinadi.

👉Eslatma:
1) 也可以说“说话算数”。2) 否定形式是“说话不算话”“说话不算数”“说了不算”。
1) Ba’zida “说话算数” deb ham aytiladi, 2) Inkor shakli esa quyidagicha bo‘ladi:“说话不算话”,“说话不算数”,“说了不算”.

👉Misollar:
(1) 我说话算话:我说月底交货,就一定按时交货。
(2) 你说话算数?不会骗我吧?
(3) 你们说话不算话,说上个星期给我们安电话,怎么到现在还不来?
(4) 他这个人可不讲信用了,好多事都说了不算。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

29 Nov, 02:02


#成语
微不足道 iborasining ma’nosi:
微 (wēi) – kichik, arzimas.
不足 (bù zú) – yetarli emas, ahamiyatsiz.
道 (dào) – bu yerda "gapirish", "ta’kidlash" ma’nosida keladi.

Umumiy ma’nosi:
"Juda kichik va gapirishga arzimaydi", ya’ni ahamiyatsiz, e’tiborga loyiq bo‘lmagan narsani anglatadi.

Qo‘llanilishi:
Bu chengyu ko‘pincha biror narsa yoki hodisa ahamiyatsiz yoki unchalik muhim emasligini ifodalash uchun ishlatiladi.

Misol:
他的问题微不足道,不必太在意。
Tā de wèntí wēi bù zú dào, bú bì tài zàiyì.
"Uning muammosi ahamiyatsiz, bunga ortiqcha e'tibor berish shart emas."

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

28 Nov, 13:53


Uydan chiqmasdan turib, HSK imtihonlariga tayyorlaning.

https://t.me/hskvideo

Ushbu kanalda qolgan batafsil ma'lumotlarni olasiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

28 Nov, 12:41


#hsk4
2⃣5⃣4⃣附近( fùjìn )
①yaqindagi joy (靠近某地的) Misol:~地区ㄧ~居民。
②yaqin atrof (附近的地方) Misol:他家就在~,几分钟就可以走到。

2⃣5⃣5⃣父亲( fù qīn )
Ota(有子女的男子是子女的父亲) Misol:~给我的知识珍贵的。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

28 Nov, 06:00


👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

27 Nov, 10:15


HSK 4 darajasidagi darsni o'tganingda....

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

26 Nov, 13:37


#hsk4
2️⃣5️⃣1️⃣ 符合( fúhé )
Mos kelmoq ((数量、形状、情节等)相合) Misol:~事实 ㄧ这些产品不~质量标准。

2️⃣5️⃣2️⃣ 服务员( fúwùyuán )
Xizmarchi (机关的勤杂人员;旅馆、饭店等服务行业中招待客人的工作人员)
服务( fúwù )
xizmat ko'rsatmoq (为集体(或别人的)利益或为某种事业而工作) Misol:~行业ㄧ为人民~ㄧ科学为生产~ㄧ他在邮局~了三十年。

2️⃣5️⃣3️⃣ 富( fù )
①boy (有钱;财产多,跟“ 贫 ” 相对) Misol:富裕|富贵|繁荣富强。
②moddiy ta'minot ( 资源;财产) Misol:财富|富源。
③ko'p (多;充足) Misol:丰富|富饶。
④fu (familiya) (姓)

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

25 Nov, 06:41


#hsk4
2⃣5⃣0⃣ 否则( fǒuzé )
Aks holda, bo'lmasa (连词,是‘如果不这样’的意思) Misol:首先必须把场地清理好,~无法施工。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

24 Nov, 13:31


爱 haqida

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

23 Nov, 18:30


好好学习,天天向上

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

22 Nov, 19:19


#hsk4
2⃣4⃣8⃣ 丰富( fēngfù )
① boylik (moddiy va ma'naviy) (物质财富、学识经验等种类多或数量大) Misol:物产~ㄧ~多彩 ㄧ~的知识。
②boyitmoq, boyimoq (使丰富) Misol:开展文体活动,~业余生活ㄧ通过实践,~工作经验。

2⃣4⃣9⃣ 风景( fēngjǐng )
Manzara (一定地域内由山水、花草、树木、建筑物以及某些自然现象(如雨、雪)形成的可供人观赏的景象) Misol:~点ㄧ~区ㄧ~宜人ㄧ秋天的西山,~格外美丽。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

18 Nov, 14:29


🇺🇿Bayrog'imiz juda chiroyli....
咱国国旗挺好看的🇺🇿

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

18 Nov, 12:30


Мы ищем переводчика кит-рус на ПОСТОЯННО работа переводы в офисе в Ташкенте. Не сложно. Оплата 1200 Дол США, если кому нужна раб ПОСТОЯННАЯ пусть свяжутся со мной 998 90 980 7262 или 998 93 1725211, Вера. Спасибо. Загруженность не большая. Стабильная оплата.

一起学中文吧!

18 Nov, 09:32


#hsk4
2⃣4⃣2⃣非常( fēicháng )
①noodatiy (异乎寻常的;特殊的) Misol:~时期ㄧ~会议。
②juda (十分;极) Misol:~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

2⃣4⃣3⃣飞机( fēijī )
Samalyot (飞行的工具,由机翼、机身、发动机等构成。种类很多。广泛用在交通运输、军事、农业、探矿、测量等方面) Misol:听说你是坐~来北京的
So'z birikmalari:
搭飞机
飞机场
飞机航程表
飞机库
飞机跑道

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

17 Nov, 11:42


#hsk4
2️⃣3️⃣8️⃣放 (fàng)
1. bo'shatmoq; o'z holiga qo'ymoq (解除约束,使自由)Misol:释放 | 把俘虏放回去。
2. ma'lum vaqtda to'xtamoq (o'qish,ish) (在一定的时间停止<学习、工作>) Misol:放学 | 放工。
3. o'z holiga qo'ymoq (放纵) Misol:放任 | 放声高歌 | 放言高论。
4. o'tlatmoq (让牛羊等在草地上吃草和活动) Misol:放牛 | 放羊。
5. uzoqqa qo'yib yubormoq(把人驱逐到边远的地方)Misol:放逐 | 流放。
6. chiqmoq (发出)Misol:放枪 | 放冷箭 | 放光 | 玉簪花放出阵阵的清香 。
7. yoqmoq (点燃)Misol:放火 | 放爆竹。
8. foiz olmoq (借钱给人,收取利息)Misol:放债 | 放款。
9. ochmoq (扩展)Misol:放大 | 放宽 | 上衣的身长要放一寸。
10. ochmoq (gul)<花>开Misol:百花齐放。
11. o'rnatmoq (搁置):这件事情不要紧,先 放一放。
12. ag'darmoq (弄倒)Misol:上山放树。
13. qo'ymoq (使处于一定的位置) Misol:把书放在桌子上。
14. qo'shmoq (加进去) Misol:菜里多放点酱油 。

2️⃣3️⃣9️⃣放弃 (fàngqì)
tashlamoq, voz kechmoq(丢掉<原有的权利、主张、意见等>) Misol:放弃阵地 | 工作离不开,他只好放弃了这次进修的机会。

2️⃣4️⃣0️⃣放假 (fàng jià)
ta'tilga chiqmoq (在规定的日期停止工作或学习) Misol:放了三天假 | 国庆节放假两天。
放暑假 yozgi ta'tilga chiqmoq
放寒假 qishki ta'tilga chiqmoq

2️⃣4️⃣1️⃣放心 (fàng xīn)
xotirjam bo'lmoq(心情安定,没有忧虑和牵挂) Misol:你只管放心,出不了错 | 看到一切都安排好了,他才放了心。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

16 Nov, 08:03


https://zenodo.org/records/14161573

yangi maqolamiz e'lon qilindi, o'qib chiqishingiz mumkin.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

16 Nov, 06:09


#hsk4
2⃣3⃣7⃣ 访问( fǎngwèn )
Tashrif buyurmoq (有目的地去探望人并跟他谈话) Misol:~先进工作者◇我怀着崇敬的心情,~了这座英雄的城市。

Uydan chiqmasdan turib, HSK imtihonlariga tayyorlaning.
https://t.me/hskvideo
Ushbu kanalda qolgan batafsil ma'lumotlarni olasiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

14 Nov, 18:21


No comment.....

一起学中文吧!

14 Nov, 09:56


格鲁吉亚矿泉水

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

13 Nov, 07:45


#hsk4
2⃣3⃣6⃣房间( fángjiān )
Xona (房子内隔成的各个部分) Misol:这套房子有五个~。

房子( fáng zi )
Kvartira (有墙、顶、门、窗,供人居住或做其他用途的建筑物。)

P.s HSK uchun tayyorvideo darslik kanalimiz (namuna darslari) https://t.me/hskvideo

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

10 Nov, 10:35


#好消息
👉Xitoy og'zaki tili tezlashtirilgan kursi.
Sizlarga 汉语口语速成 kitobi asosida tayyorlangan, darsdan yozib olingan videodarslik kanalini taklif etamiz.

👉Siz boshlang'cih darajamisiz, xitoy tilida gaplashishga qiynalayapsizmi? Unda bu kanal siz uchun.

👉Yuqoridagi mundarijaga qarasangiz, o'tilgan mavzularni ko'rishingiz mumkin bo'ladi. Kundalik hayotda ishlatilinadigan birliklar, qurilmalar bari darslarda tushuntirilgan.

👉Darslik kanaliga a'zo bo'lganingizdan keyin videolarda berilgan har bir topshiriq indidual tarzda tekshirib beriladi. Xitoycha dialoglar olib boriladi.

👉Bonus sifatida D.Badalbayev tomonidan tarjima qilingan og'zaki nutqdagi birliklar kitobining elektron shakliga ham ega chiqasiz.

👉100 dan ortiq grammatikalar, 700-800 atrofida yangi so'zlar bn tanishasiz.

👉Kanallarga ulanishning shartlari bilan @dilixiade bilan tanishasiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

10 Nov, 04:28


#hsk4
2⃣3⃣2⃣方便( fāngbiàn )
①qulay (便利) Misol:大开~之门ㄧ北京市的交通很~ㄧ把~让给别人,把困难留给自己。
②qulaylik keltirmoq (使便利;给予便利) Misol:~群众。
③qulay适宜:这儿说话不~。
④puli, imkoniyati yo'qligini ko'rsatadi (婉辞,指有富裕的钱) Misol:手头儿不~。
⑤hojatxonani bildirib keladi (婉辞,指大小便) Misol:车停一会儿,大家可以~~。

2⃣3⃣3⃣方法( fāngfǎ )
Usul, chora (关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等) Misol:工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。

2⃣3⃣4⃣方面( fāngmiàn )
Tomon, ...ga tomonga (就相对的或并列的几个人或几个事物之一说,叫方面) Misol:优势是在我们~,不是在敌人~ㄧ必须不断提高农业生产~的机械化水平。

2⃣3⃣5⃣方向( fāngxiàng )
① to'rtta tomon (sharq, janub, g'arb, shimol) ni ko'rsatadi (指东、南、西、北等) Misol:在山里迷失了方向。
② yo'nalish (正对的位置;前进的目标) Misol:军队朝渡口的方向行进。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

09 Nov, 17:42


Uydan chiqmasdan turib, HSK imtihonlariga tayyorlaning.

https://t.me/hskvideo

Ushbu kanalda qolgan batafsil ma'lumotlarni olasiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

09 Nov, 07:31


#习惯用语
别逗了 biédòule

👉Izoh:
表示不相信,认为对方所说的事情绝不存在。
Ishonchsizlikni bildirib, qarshi tomonning fikri noto‘g‘ri ekanligini tasdiqlaydi. “Qo‘ysangchi”, “hazillashma” deb tarjima qilinadi.

👉Eslatma:
多用于朋友之间,口气比较随便。
Ushbu ibora ko‘proq og‘zaki nutqda do‘stona muloqotda qo‘llaniladi.

👉Misollar:
1⃣甲:昨天晚上我在酒吧看见你男朋友了。
乙:别逗了,我们晚上一直在一起的,你看错人了吧?
2⃣甲:听说公司要给咱们加薪。
乙:别逗了,老板给咱们加薪?除非太阳从西边出来。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

08 Nov, 09:13


#惯用语
👉«独角戏» dú jiǎoxì bir kishilik tomosha; yolg‘iz ish qilmoq; o‘z bilganicha ish qilmoq

👉«独立国王» dúlì guówáng mustaqil podshohlik; o‘zining bilganini qiladigan; o‘zi biladigan yo‘ldan yurmoq

👉«独门儿» dúménr o‘ziga xos hunar

👉«独木桥» dú mùqiáo bitta yog‘ochdan iborat ko‘prik; mushkul va xavfli yo‘l; jafoli va xatarli yo‘l

👉«独眼龙» dú yǎnlóng bir ko‘zli ajdarho; bir ko‘zi ko‘r; yakchashma

👉«读死书» dú sǐshū kitobvozlik qilmoq; aqidachilik qilmoq; rasmiyatchilik qilmoq

👉«读书班» dúshū bān kadrlar kursi; ma'lum bir vaqt davomida o‘qiladigan kurs

👉«堵后门» dǔ hòumén orqa eshikni yopmoq; nafsoniyatga tegadigan ishlarni tugatmoq; suiste'mol qilishni to‘xtatmoq

👉«堵窟窿» dǔ kūlong teshikni yopmoq; ziyonni qoplamoq; xatolarini to‘g‘irlamoq

👉«堵漏洞» dǔ lòudòng teshik yopmoq; ishdagi nuqsonlarini yo‘qotmoq; chala qolgan ishlarini qilmoq; aybni yuvmoq

👉«肚饱眼里馋» dùbǎo yǎnlǐchán o‘zi to‘ysa ham ko‘zi to‘ymaslik; ochko‘z

👉«肚里蛔虫» dùlǐ huíchóng qorindagi qurt; odamlarning aybini bilmoq; odamning ichidagini biladigan; odamlarning sirini biladigan; o‘zgalarning ko‘nglidagilarni biladigan

👉«肚子里搁不住事» dùzilǐ gēbúzhùshì ko‘nglida sir saqlamaydigan; og‘zida gap turmaslik

👉«肚子里有墨水儿» dùzilǐ yǒu mòshuǐér bilimli; savodli

👉«肚子胀» dùzi zhàng jahli chiqmoq; g‘azabi qaynamoq

👉«蠹书虫» dùshū chóng kitob qurti; kitobxumorlari; toliblik; kitobga kirib ketganlar; kitob o‘qishga berilib ketmoq; kitob o‘qishdan boshqasini bilmaydiganlar

👉«端老窝» duān lǎowō uyasi buzilmoq; ini buzilmoq; turar joyini buzmoq; turar joyini ostin-ustun qilmoq

👉«短道儿» duǎndàor hiyla-makr; nayrang; nobob maslahat; ahmoqona fikr

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

07 Nov, 11:17


#hsk4
2⃣3⃣0⃣ 饭馆( fànguǎn )
Restoran, tamaddixona((~儿)出售饭菜供人食用的店铺。) Misol:你怎么来饭馆的?

2⃣3⃣1⃣范围 (fànwéi)
① doira (周围界限) Misol:地区范围 | 工作范围 | 活动范围 | 他们谈话的范围很广,涉及政治、科学、文学等各方面。
② cheklamoq (adabiy), jamlamoq (〈书〉限制;概括) Misol:纵横四溢,不可范围。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

07 Nov, 06:08


Bugun xitoy tilida ism qo'yish haqida gaplashamiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

04 Nov, 11:27


Online o'qiyotgan o'quvchilar soni 230 ta bo'libdi.😁

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

04 Nov, 11:07


Uydan chiqmasdan turib, HSK imtihonlariga tayyorlaning.

https://t.me/hskvideo

Ushbu kanalda qolgan batafsil ma'lumotlarni olasiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

04 Nov, 07:52


#hsk4
2⃣2⃣7⃣烦恼( fánnǎo )
Asab, ovoragarchilik (烦闷苦恼) Misol:自寻~ㄧ不必为区区小事而~。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

03 Nov, 17:12


100 Mbps/sekund ga pul to'lasangu, lekin internet tezligi 1 Mbpsga chiqmaganda (((

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

03 Nov, 14:13


把话说清楚 bǎ huà shuō qīngchǔ
Izoh:
1) 要求对方作出明确的解释,不能含糊笼统。2) 指出事情在不正常情况下会出现的后果或表示不希望出现这种不正常的情况。
1) Qarshi tomonga aniq talablarni tushuntirib, mujmal gap qilmaslikni; 2) ishdan kutilayotgan natijani aniq bayon etishni ko‘rsatadi. “Gapni aniq qilib olaylik”, “kelishib olaylik” deb tarjima qilinadi.

Eslatma:
有时也可以说“话说清楚”。
1) 用于第一项
释义时,有质问或不满的语气。
2) 用于第二项释义时,有提醒或警告的语气。
Ba’zi hollarda “话说清楚” bo‘lib kelishi mumkin.
1) Birinchi qo‘llanilayotgan holatda, muammo borligini yoki qoniqmaslik holatini ko‘rsatadi.
2) Ikkinchida esa ogohlantirish yoki eslatish ma’nosida keladi.

Misollar:
(1) 甲:有人老在领导面前说我的坏话,别以为我不知道。
乙:把话说清楚,你说的“有人”指的是谁?
(2) 在正常情况下,这种产品可以使用十年,不过咱们把话说清楚,如果你们使用不当,就会大大缩短它的寿命。
(3) 大家如果有困难,我一定会尽力帮助解决。不过话说清楚,谁要是想让我帮他做违法的事,想都别想。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

03 Nov, 07:04


公共汽车ni 公交车 yoki 公交 qilib ishlatsa bo'ladi.
Avtobusga chiqmoqni esa, qisqartirib 坐车 desangiz ham bo'ladi.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

02 Nov, 16:00


🇨🇳 Vaqtni boy bermang, XITOYda bahorda talabaga aylaning!

🎓 Bir yillik xitoy tili kursi, 1+4, bakalavr, magistratura

✔️Qabul: Bahor 2025
✔️Xitoyning ko'plab shaharlarida
----------------------------——
SHOSHILING! Qabul yakunlanishiga oz vaqt qoldi!
----------------------------——
✈️ Telegramda aloqa
🌐 Instagram
🤩 Telegram kanal
📞 909939449; 901199449

一起学中文吧!

02 Nov, 06:53


#hsk4
2⃣2⃣6⃣翻译 (fānyì)
① tarjima; tarjima qilmoq (tildan tilga, shevadan shevaga, qadimgidan zamonaviyga) (把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来<也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达>;把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来) Misol:翻译外国小说 | 把密码翻译出来。
② tarjimon (做翻译工作的人) Misol:他当过三年翻译。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

02 Nov, 02:15


⚡️⚡️⚡️
Noyabr oyidan navbatdagi boshlang'ich guruhimizga start beriladi. Kimda kim xitoy tilini noldan o'rganmoqchi bo'lsa, kursga yozilib oling.

Murojaat uchun: @dilixiade

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

01 Nov, 10:03


Darslar davom etmoqda.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

01 Nov, 05:48


#hsk4
2⃣2⃣5⃣ 法律( fǎlǜ )
Qonun(由立法机关制定,国家政权保证执行的行为规则。法律体现统治阶级的意志,是阶级专政的工具之一。)

So'z birikmalari 相关词组:
成文法律
法律草案
法律的
法律顾问
法律家
法律体系
法律通
法律学
法律学的

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

01 Nov, 03:26


你好,十一月

👉@xitoy tili59👈

一起学中文吧!

31 Oct, 13:13


#惯用语
👉«兜老底» dōu lǎodǐ fosh etmoq; oshkor qilmoq; ichki ahvolini boshqalarga oshkora qilmoq

👉«兜圈子» dōu quānzi aylanmoq; aylantirmoq; burmoq (gap); aylantirib gapirmoq

👉«抖翅膀» dǒu chìbǎng qanotini rostlamoq; g‘oddayib olmoq; qotib olmoq (kiyim); do‘kondan ajralib chiqmoq; o‘z oldiga ish qilmoq; o‘zi katta tutmoq

👉«抖威风» dǒu wēifēng po‘pisa qilmoq; takabburlik qilmoq;

👉«斗心眼儿» dòu xīnyǎnr ayyorlik qilmoq; mug‘ombirlik qilmoq; hiyla ishlatmoq; makr ishlatmoq

👉«豆腐拌成了肉价钱» dòufu bànchéngle ròujiàqián foyda-ziyonni qoplay olmaslik; eshagidan to‘qimi qimmat; ko‘tarmaslik

👉«豆腐大楼» dòufu dàlóu sifatsiz bino; mustahkam bo‘lmagan bino

👉«豆腐块儿» dòufu kuàir qisqa maqola; kichik maqola; ixcham maqola

👉«豆腐卖成了肉价钱» dòufu màichéngle ròujiàqián«豆腐拌成了肉价钱» ga qarang.

👉«豆腐渣» dòufu zhā sifati past; sifatsiz; layoqatsiz;

👉«豆腐渣工程» dòufu zhā gōngchéng sifatsiz qurilish

👉«豆腐账» dòufu zhàng arzimas hisobot; mayda-chuyda hisobot; arzimas narsalar; mayda ishlar; kurakda turmaydigan gap

👉«豆腐嘴,刀子心» dòufu zuǐ,dāozi xīn tili shakar; dili zahar; bag‘ritosh; toshyurak; tili asal, dili zahar; usti yaltiroq ichi qaltiroq

👉«豆芽菜» dòu yácài mosh undirmasi; chiroyli qad-qomad; baland bo‘yli; naynov

👉«逗嘴皮子» dòu zuǐpízi talashmoq; gap-so‘z talashmoq; gap talashmoq

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

31 Oct, 11:14


👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

30 Oct, 02:38


#hsk4
2⃣2⃣0⃣发 (fā)
① jo'natmoq (送出;交付) Misol:发货 | 发稿 | 分发 | 印发。
② otmoq (发射) Misol:发炮 | 百发百中。
③ ishlab chiqarmoq (产生;发生) Misol:发芽 | 发电 | 发水 | 发病。
④ ifodalamoq (表达) Misol:发表 | 发布 | 发誓 | 发言。
⑤ kengaymoq (扩大;开展) Misol:发展 | 发扬 | 发育。
⑥ boyimoq (因得到大量财物而兴旺) Misol:发家 | 暴发户 | 他这两年跑买卖可发了。
⑦ oshmoq (食物因发酵或水浸而膨胀) Misol:面发了 | 发海参。
⑧ tarqamoq (放散;散开) Misol:发散 | 挥发 | 蒸发。
⑨ ochmoq (揭露;打开) Misol:发现 | 揭发 | 发掘。

2⃣2⃣1⃣发烧( fā shāo )
Isitma, isitmalamoq (体温增高。人的正常体温是37℃左右,如超过37.5℃,就是发烧,是疾病的一种症状。也说发热。)

2⃣2⃣2⃣发生 (fāshēng)
sodir bo'lmoq (原来没有的事出现了;产生) Misol:发生变化 | 发生事故 | 发生关系。

2⃣2⃣3⃣发现 (fāxiàn)
① sezmoq (经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律) Misol:发现新的基本粒子 | 有所发明,有所发现,有所创造。
② his qilmoq (发觉) Misol:这两天,我发现他好像有什么心事。

2⃣2⃣4⃣发展( fāzhǎn )
①rivojlanmoq (事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化) Misol:事态还在~ㄧ社会~规律。
②kengaymoq (扩大(组织、规模等)) Misol:~新会员 ㄧ~轻纺工业。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

29 Oct, 09:43


❗️❗️Test yechayotganda ritoriklar gaplardan extiyot bo'ling.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

29 Oct, 09:08


⚡️⚡️⚡️
Noyabr oyidan navbatdagi boshlang'ich guruhimizga start beriladi. Kimda kim xitoy tilini noldan o'rganmoqchi bo'lsa, kursga yozilib oling.

Murojaat uchun: @dilixiade

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

28 Oct, 09:29


Mavzuni davom ettirib....

P.s men montajchi emasman.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

27 Oct, 15:54


#视频
Og'zaki tilni rivojlantirish uchun xitoy tili boshlang'ich o'quvchilarga videodars (1-qism)

Do'stlaringizga ham ulashing.
Balki foydasi tegib qolar. Bizning manzil: @xitoytili59

一起学中文吧!

25 Oct, 12:59


❗️So'z yodlash uchun.....

P.s shunday videopostlarni ko'paytiraylikmi?

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

24 Oct, 15:59


Offline tarzda deyish esdan chiqibdiyu....

一起学中文吧!

24 Oct, 06:40


⚡️⚡️⚡️
Noyabr oyidan navbatdagi boshlang'ich guruhimizga start beriladi. Kimda kim xitoy tilini noldan o'rganmoqchi bo'lsa, kursga yozilib oling.

Murojaat uchun: @dilixiade

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

22 Oct, 13:30


#hsk4
2️⃣1️⃣4️⃣而 (ér)
① bog'lovchi 连词
a> va(连接语意相承的成分)Misol:伟大而艰巨的任务 | 战而胜之 | 取而代之 | 我们正从事一个伟大的事业,而伟大的事业必须有最广泛的群众的参加和支持。
b> esa (gaplarni bog'laydi) 连接肯定和否定互相补充的成分:栀子花的香,浓而不烈,清而不淡 | 马克思主义叫我们看问题不要从抽象的定义出发,而要从客观存在的事实出发。
c> esa (zidlovni bildiradi) 连接语意相反的成分,表示转折:如果能集中生产而不集中,就会影响改进技术、提高生产。
d> esa (sabab natijani bog'laydi) 连接事理上前后相因的成分:因困难而畏惧而退却而消极的人,不会有任何成就。
② -gacha (连词,有 ‘到’的意思) Misol:一而再,再而三 | 由秋而冬 | 由南而北 。
③ ,,,ib (vaqtni yoki usulni bog'laydi)把表示时间或方式的成分连接到动词上面:匆匆而来 | 挺身而出 | 盘旋而上 | 相辅而行。
④ agar (kirish so'zi) (插在主语谓语中间,有‘如果’的意思) Misol:民族战争而不依靠人民大众,毫无疑义将不能取得胜利。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

21 Oct, 18:09


1⃣daqiqada Xitoy🇨🇳 haqida bor ma'lumotni bilib oling. 📝

Do'stlaringizga ham ulashing.
Balki foydasi tegib qolar. Bizning manzil: @xitoytili59

一起学中文吧!

19 Oct, 16:29


https://t.me/hskvideo

一起学中文吧!

19 Oct, 16:07


把 haqida slayd.

P.s Slaydni kim qilganini bilmayman.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

19 Oct, 12:51


👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

18 Oct, 05:01


#hsk4
2⃣1⃣3⃣饿( è )
①och (qorni ochmoq) (肚子空,想吃东西,跟‘饱’相对) Misol:饥~ㄧ~虎扑食。
②ocharchilik (使挨饿) Misol:牲口多拉几趟不要紧,可别~着它。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

17 Oct, 05:29


2⃣1⃣2⃣ 朵( duǒ )
①gul (花朵)
②hisob so'z (量词) Misol:一朵花|一朵白云|浪花朵朵。
③duo (familiya) (姓)
So'z birikmasi: 耳朵 花朵 云朵花朵

P.s D harfini ham tugatib oldik.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

16 Oct, 11:52


Kayfiyatni ko'tarib olishga nima deysiz?
学猫叫 qo'shig'i

Do'stlaringizga ham ulashing. Bizning manzil: @xitoytili59

一起学中文吧!

15 Oct, 02:27


#hsk4
2⃣0⃣9⃣ 多( duō )
①ko'p (数量大,跟“ 少 ” 相反) Misol:多数|多年|多种多样。
②oshib ketmoq (超出原有或应有的数量) Misol:多出两个人|多出一本书。
③farq katta (表示相差的程度大) Misol:大得多|进步多了|你比以前胖多了。
④oshib ketgan; kerak emas (过分的;不必要的) Misol:多心|多嘴|多疑。
⑤oshiq ((用在整数后)表示有零头) Misol:六十多岁|两米多长|一百多个。
⑥qanchalik (表示疑问) Misol:你多大了?|你有多高?
⑦juda (表示赞叹) Misol:天气多好!|这件衣服多漂亮啊!。

2⃣1⃣0⃣ 多么( duō me )
①qanchalik (darajani so'rash) (用在疑问句里,问程度) Misol:洛阳离这里有~远?
②unchalik, juda ham (undov so'z) (用在感叹句里,表示程度很高) Misol:他的品德~高尚!ㄧ国家培养一个人才是~不容易呀!
③juda ham (daraja chuqur) (指较深的程度) Misol:不管风里雨里,~冷,~热,战士们总是不停地在苦练杀敌本领。

2⃣1⃣1⃣ 多少( duōshǎo )
①qancha (指数量的大小) Misol:~不等,长短不齐。
②ozmi ko'pmi (或多或少) Misol:这句话~有点道理。
③ozgina (稍微) Misol:一立秋,天气~有点凉意了。

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

14 Oct, 12:14


#好消息
👉Xitoy og'zaki tili tezlashtirilgan kursi.
Sizlarga 汉语口语速成 kitobi asosida tayyorlangan, darsdan yozib olingan videodarslik kanalini taklif etamiz.

👉Siz boshlang'cih darajamisiz, xitoy tilida gaplashishga qiynalayapsizmi? Unda bu kanal siz uchun.

👉Yuqoridagi mundarijaga qarasangiz, o'tilgan mavzularni ko'rishingiz mumkin bo'ladi. Kundalik hayotda ishlatilinadigan birliklar, qurilmalar bari darslarda tushuntirilgan.

👉Darslik kanaliga a'zo bo'lganingizdan keyin videolarda berilgan har bir topshiriq indidual tarzda tekshirib beriladi. Xitoycha dialoglar olib boriladi.

👉Bonus sifatida D.Badalbayev tomonidan tarjima qilingan og'zaki nutqdagi birliklar kitobining elektron shakliga ham ega chiqasiz.

👉100 dan ortiq grammatikalar, 700-800 atrofida yangi so'zlar bn tanishasiz.

👉Kanallarga ulanishning shartlari bilan @dilixiade bilan tanishasiz.

👉@xitoytili59👈

一起学中文吧!

14 Oct, 08:17


Hali ham dars qilishni boshlamadingmi?
Senga aytyapman. 🫵

👉@xitoytili59👈

3,456

subscribers

3,357

photos

374

videos