Интуитивно понятно, что слова внутри одного предложения имеют друг к другу больше отношения, чем слова из далеких частей текста, хотя и далекие части осмысленного текста все же связаны. Это подтверждается и более строго — например, мы в свое время показали, что автокорреляция слов внутри одного текста убывает по степенному закону по мере отдаления друг от друга вне зависимости от языка. Причем неважно, “Дон Кихот” это или “Критика чистого разума”.
Может быть и такое, что мы, например, читаем книгу и вдруг понимаем, что этот момент встречался в какой-то другой главе. Но и тогда мы скорее всего обратимся сначала к содержанию, где найдем нужную главу, а затем уже в ней будем искать нужное предложение, а не просто листать назад всю книгу. То есть, даже обращаясь к далеким токенам, будем учитывать иерархическую структуру текста. Трансформеры же в основном воспринимают текст как единую плоскую массу.
Читать дальше