🌸Большинство несклоняемых существительных, внешне похожих на склоняемые существительные среднего рода (типа море и окно), относятся к среднему роду:
ароматное какао, горячее капучино, локомотивное депо, новое пальто, плетеное кашпо, кожаное портмоне, московское метро, тёплое кашне, детское домино, интересное кино, вкусное пюре, новое кафе.
☕️Слово "кофе" строгая литературная норма предписывает употреблять как существительное мужского рода: крепкий кофе уже остыл.
✅Однако в
непринужденной устной речи
допустимо согласование по среднему роду: кофе остыло.🦚Из этого правила есть множество исключений.
🌹Так, к мужскому роду относятся слова сулугуни (влияние родового понятия сыр), сирокко (влияние слова ветер).
🌷К женскому роду относятся слова авеню (улица), кольраби, брокколи (капуста), салями (колбаса) и др.
🐳Заимствованные названия животных традиционно относят к мужскому роду (пони, фламинго, какаду, шимпанзе).
🔥Хотя есть ряд исключений:
цеце, иваси – женского рода.
🤱В том случае, когда важно подчеркнуть, что речь идёт именно о самке, возможно согласование по женскому роду.
Например
: Шимпанзе кормила своего детёныша.
Кенгуру несла малыша в сумке.
🍁Мужской или женский род несклоняемые слова иноязычного происхождения приобретают в тех случаях, когда они называют лиц мужского (женского) пола.
🍀Так, к мужскому роду относятся слова атташе, конферансье, портье (названия профессий – традиционно слова мужского рода), месье (названия лиц мужского пола), денди, мафиози, идальго, буржуа.
🌳К женскому роду относятся слова мадам, фрау, леди, мисс (обозначают лиц женского пола).
📚Во всех сомнительных случаях для определения родовой принадлежности слова следует обращаться к словарям русского языка.
Подписывайтесь на НЕСКУЧНЫЙ РУССКИЙ!