Вы знаете, что название знаменитой турецкой сладости “рахат-лукум” происходит от арабского словосочетания رَاحَةُ الْحَلْقُومِ [раахатуль-халқуум], которое переводится как “наслаждение для горла”. Назвали эту сладость так, потому что она обладает мягкой текстурой и приятным вкусом, который буквально «услаждает горло», принося наслаждение каждому, кто её пробует.
Арабский | Arabic | العربية Telegram Posts

✔️Чтобы записаться на онлайн занятия пишите в личку @my_misr_admin
✔️Мой инстаграм
https://instagram.com/my_misr?igshid=YmMyMTA2M2Y=
✔️Фото|видео на арабскую тематику👇🏻
@arabic_vibes
✔️Мой инстаграм
https://instagram.com/my_misr?igshid=YmMyMTA2M2Y=
✔️Фото|видео на арабскую тематику👇🏻
@arabic_vibes
27,883 Subscribers
56 Photos
61 Videos
Last Updated 25.02.2025 14:15
Similar Channels

47,046 Subscribers

16,726 Subscribers

16,543 Subscribers
The latest content shared by Арабский | Arabic | العربية on Telegram
▪️А вы знали, что множественное число большей части заимствованных в арабский язык относительно современных иностранных слов образуется по форме جمع مؤنث سالم (целого множ числа для женского рода), путем добавления окончания ات к основе слова? Примеры:
شُوكُولَاة 👈🏻 شُوكُولَاتَات
Шоколад
فِيتَامِين 👈🏻فِيتَامِينَات
Витамин
برُوتِين 👈🏻برُوتِينَات
Протеин
كَامِيرَا 👈🏻 كَامِيرَات
Камера
فِيدْيُو👈🏻فِيدْيُوهَات
Видео
كَارْتُون 👈🏻كَارْتُونَات
Мультфильм и тд.
▪️Однако некоторые заимствованные слова, особенно те, которые вошли в язык давно, могут образовывать множественное число по типу جمع التكسير (ломанного множественного числа). Примеры:
فِيلْم 👈🏻أَفْلَام
Фильм
بَنْك👈🏻بُنُوك
Банк
كُوب 👈🏻أَكْوَاب
Стакан
كَارْت 👈🏻كُرُوت
Карта и тд
شُوكُولَاة 👈🏻 شُوكُولَاتَات
Шоколад
فِيتَامِين 👈🏻فِيتَامِينَات
Витамин
برُوتِين 👈🏻برُوتِينَات
Протеин
كَامِيرَا 👈🏻 كَامِيرَات
Камера
فِيدْيُو👈🏻فِيدْيُوهَات
Видео
كَارْتُون 👈🏻كَارْتُونَات
Мультфильм и тд.
▪️Однако некоторые заимствованные слова, особенно те, которые вошли в язык давно, могут образовывать множественное число по типу جمع التكسير (ломанного множественного числа). Примеры:
فِيلْم 👈🏻أَفْلَام
Фильм
بَنْك👈🏻بُنُوك
Банк
كُوب 👈🏻أَكْوَاب
Стакан
كَارْت 👈🏻كُرُوت
Карта и тд
Выражение «Продолжение следует», которое пишут в конце сериалов, фильмов или книг, на арабском звучит как يُتْبَع [йутбаъ]
* глагол يُتْبَع используется в этом контексте в страдательной форме и дословно переводится как «будет продолжено»
* глагол يُتْبَع используется в этом контексте в страдательной форме и дословно переводится как «будет продолжено»
Арабский комментатор под трейлером одного из фильмов написала حَرْق [харқ]👆 дословно это слово переводится как “сжечь”, но использовано оно здесь в значении “спойлер”(раскрытие ключевых моментов фильма).
Почему спойлер назвали словом حَرْق [харқ]? Потому что само слово spoiler (от глагола spoil) на англ-м означает “портить”, “разрушать”. Арабское же حرق [харқ] буквально переводится как “сжигать”, но метафорически тоже может означать “разрушать” или “уничтожать”.
Таким образом, оба слова передают схожую идею: действие, которое лишает зрителя удовольствия, разрушает интригу и уничтожает ожидания.
Почему спойлер назвали словом حَرْق [харқ]? Потому что само слово spoiler (от глагола spoil) на англ-м означает “портить”, “разрушать”. Арабское же حرق [харқ] буквально переводится как “сжигать”, но метафорически тоже может означать “разрушать” или “уничтожать”.
Таким образом, оба слова передают схожую идею: действие, которое лишает зрителя удовольствия, разрушает интригу и уничтожает ожидания.
2-ой месяц вещания канала по изучению египетского 🇪🇬 диалекта стартует 10 декабря. Чтобы вступить, пишите мне в личку @my_misr_admin (к оплате будет 2000 руб: 1000 руб за материалы 1-го месяца вещания + 1000 руб за материалы предстоящего месяца вещания).
👆Сура Юсуф, 19 аят: “Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды. Он опустил свое ведро и сказал: «Вот радость! Это же - мальчик!» Они спрятали его, чтобы продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали.”
▪️В Коране слово سَيَّارَة [саййара] используется в значении “караван” или “путешественники”. Раньше слово “سيارة” обозначало группу людей или караван, которые передвигаются по пути, путешествуют. Дословно слово سَيَّارَة [саййаара] обозначает “путешествующая” или “передвигающаяся”.
▪️Со временем, с развитием технологий и появлением автомобилей, слово “سيارة” было переосмыслено и стало использоваться для обозначения современного транспортного средства, так как оно выполняет ту же функцию — помогает людям перемещаться, путешествовать и двигаться из одного места в другое.
▪️Таким образом, слово سيارة пережило “семантическое развитие” تطور دلالي [татауур диляли], то есть значение слова сузилось и стало конкретным: изначально “سيارة” означало любой караван или группу путешествующих людей. С течением времени это значение сузилось и стало обозначать конкретный объект — автомобиль, который выполняет функцию передвижения и путешествия, подобно каравану.
▪️В Коране слово سَيَّارَة [саййара] используется в значении “караван” или “путешественники”. Раньше слово “سيارة” обозначало группу людей или караван, которые передвигаются по пути, путешествуют. Дословно слово سَيَّارَة [саййаара] обозначает “путешествующая” или “передвигающаяся”.
▪️Со временем, с развитием технологий и появлением автомобилей, слово “سيارة” было переосмыслено и стало использоваться для обозначения современного транспортного средства, так как оно выполняет ту же функцию — помогает людям перемещаться, путешествовать и двигаться из одного места в другое.
▪️Таким образом, слово سيارة пережило “семантическое развитие” تطور دلالي [татауур диляли], то есть значение слова сузилось и стало конкретным: изначально “سيارة” означало любой караван или группу путешествующих людей. С течением времени это значение сузилось и стало обозначать конкретный объект — автомобиль, который выполняет функцию передвижения и путешествия, подобно каравану.
❓Как сказать на арабском:
“Я еще/пока не делал чего-то”
❗️Всё просто! При помощи частицы لَمْ [лям], глагола настоящего времени (в падеже джазм) и обстоятельства времени بَعْدُ:
لَمْ + فعل مضارع مجزوم + بَعْدُ
✔️Примеры:
لَمْ أُسَافِرْ إِلَى مِصْرَ بَعْدُ.
[Лям усаафир иля Мисра баъд]
📌Я еще не ездил в Египет.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
لَمْ أَتَحَدَّثْ مَعَهُ بَعْدُ.
[Лям атахаддас маъаһу баъд]
📌Я еще не разговаривал с ним.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
لَمْ أُشَاهِدْ هَذَا الفِيلْمَ بَعْدُ.
[Лям ушааһид һаза-ль-фильма баъд]
📌Я еще не смотрел этот фильм.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
لَمْ أَعُدْ بَعْدُ.
[Лям аъуд баъд]
📌Я еще не вернулся.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
لَمْ أُجَرِّبْ هَذَا الطَّعَامَ بَعْدُ.
[Лям уджарриб һаза-ттаъаама баъд]
📌Я еще не пробовал эту еду.
“Я еще/пока не делал чего-то”
❗️Всё просто! При помощи частицы لَمْ [лям], глагола настоящего времени (в падеже джазм) и обстоятельства времени بَعْدُ:
لَمْ + فعل مضارع مجزوم + بَعْدُ
✔️Примеры:
لَمْ أُسَافِرْ إِلَى مِصْرَ بَعْدُ.
[Лям усаафир иля Мисра баъд]
📌Я еще не ездил в Египет.
لَمْ أَتَحَدَّثْ مَعَهُ بَعْدُ.
[Лям атахаддас маъаһу баъд]
📌Я еще не разговаривал с ним.
لَمْ أُشَاهِدْ هَذَا الفِيلْمَ بَعْدُ.
[Лям ушааһид һаза-ль-фильма баъд]
📌Я еще не смотрел этот фильм.
لَمْ أَعُدْ بَعْدُ.
[Лям аъуд баъд]
📌Я еще не вернулся.
لَمْ أُجَرِّبْ هَذَا الطَّعَامَ بَعْدُ.
[Лям уджарриб һаза-ттаъаама баъд]
📌Я еще не пробовал эту еду.
❓ Как сказать на арабском:
“Я вот-вот сделаю что-то”
❗️Всё просто! При помощи конструкции على وَشْكِ أَنْ [ъаля уашки ан] и глагола настоящего времени в падеже насб:
عَلَى وَشْكِ أنْ + فعل مضارع منصوب
✔️Примеры:
أَنَا عَلَى وَشْكِ أنْ أَسَافِرَ إلَى بَلَدِي
[ана ъаля уашки ан усаафира иля баладм]
📌Я вот-вот поеду к себе в страну.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
أنا عَلَى وَشْكِ أنْ أُقَابِلَ صَدِيقِي
[ана ъаля уашки ан уқаабиля садииқи]
📌Я вот-вот встречусь со своим другом.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
أنَا عَلَى وَشْكِ أنْ أَعْرِفَ نَتِيجَةَ الامْتِحَانِ.
[ана ъаля уашки ан аърифа натииджаталь-имтихаани]
📌Я вот-вот узнаю результат экзамена.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
أنَا عَلَى وَشْكِ أنْ أُصَابَ بِالْبَرْدِ.
[ана ъаля уашки ан усааба би-ль-барди]
📌Я вот-вот заболею простудой.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
أَنَا عَلَى وَشْكِ أَنْ أَتَعَلَّمَ الْقِيَادَةَ.
[ана ъаля уашки ан атаъалляма ль-қийаада]
📌Я вот-вот научусь водить.
“Я вот-вот сделаю что-то”
❗️Всё просто! При помощи конструкции على وَشْكِ أَنْ [ъаля уашки ан] и глагола настоящего времени в падеже насб:
عَلَى وَشْكِ أنْ + فعل مضارع منصوب
✔️Примеры:
أَنَا عَلَى وَشْكِ أنْ أَسَافِرَ إلَى بَلَدِي
[ана ъаля уашки ан усаафира иля баладм]
📌Я вот-вот поеду к себе в страну.
أنا عَلَى وَشْكِ أنْ أُقَابِلَ صَدِيقِي
[ана ъаля уашки ан уқаабиля садииқи]
📌Я вот-вот встречусь со своим другом.
أنَا عَلَى وَشْكِ أنْ أَعْرِفَ نَتِيجَةَ الامْتِحَانِ.
[ана ъаля уашки ан аърифа натииджаталь-имтихаани]
📌Я вот-вот узнаю результат экзамена.
أنَا عَلَى وَشْكِ أنْ أُصَابَ بِالْبَرْدِ.
[ана ъаля уашки ан усааба би-ль-барди]
📌Я вот-вот заболею простудой.
أَنَا عَلَى وَشْكِ أَنْ أَتَعَلَّمَ الْقِيَادَةَ.
[ана ъаля уашки ан атаъалляма ль-қийаада]
📌Я вот-вот научусь водить.
Обновленная информация по нынешним и предстоящим курсам (преподаю я @my_misr_arabic):
❗️▪️1 том Мединского курса стартовал 23 сент (пн);
❗️▪️ 2 том Мединского курса - стартовал 13 окт;
▪️ 3 том Мединского курса - набор еще идет
❗️▪️уровень А2 Такаллум стартовал 8 октября;
❗️▪️уровень В1 Такаллум - старт 4 нояб;
❗️▪️ уровень В2 Такаллум - стартует 9 нояб;
❗️▪️Закрытый телеграм канал изучению египетского диалекта стартовал 25 окт
❗️▪️Закрытый телеграм канал по изучению саудовского диалекта стартовал 1 авг. (Можно купить доступ навсегда за 3000 руб за материалы 3х месяцев вещания).
@my_misr_admin👈🏻моя личка
❗️▪️1 том Мединского курса стартовал 23 сент (пн);
❗️▪️ 2 том Мединского курса - стартовал 13 окт;
▪️ 3 том Мединского курса - набор еще идет
❗️▪️уровень А2 Такаллум стартовал 8 октября;
❗️▪️уровень В1 Такаллум - старт 4 нояб;
❗️▪️ уровень В2 Такаллум - стартует 9 нояб;
❗️▪️Закрытый телеграм канал изучению египетского диалекта стартовал 25 окт
❗️▪️Закрытый телеграм канал по изучению саудовского диалекта стартовал 1 авг. (Можно купить доступ навсегда за 3000 руб за материалы 3х месяцев вещания).
@my_misr_admin👈🏻моя личка
❓Как сказать на арабском:
“Я уже сделал что-то”
❗️Всё просто! При помощи частицы قَدْ [қад] и глагола проведшего времени:
قَدْ + فعل ماض
✔️Примеры:
قَدْ وَصَلْتُ إِلَى الْبَيْتِ.
[қад уасалт иля-ль-байти]
📌Я уже приехал(а) домой.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
قَدْ قَرَأْتُ الْكِتَابَ.
[қад қара’ту-ль-китааба]
📌Я уже прочитал книгу.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
قَدْ كَتَبْتُ الْوَاجِبَ.
[қад катабту-ль-уааджиба]
📌Я уже написал домашку.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
قَدْ رَأَيْتُهُ مِنْ قَبْلُ.
[қад ра’айтуһу мин қабль]
📌Я уже его видел раньше.
➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖ ➖
قَدْ اِنْتَهَيْتُ مِنَ الْعَمَلِ.
[қад интаһайту мин аль-ъамали]
📌Я уже закончил работу.
“Я уже сделал что-то”
❗️Всё просто! При помощи частицы قَدْ [қад] и глагола проведшего времени:
قَدْ + فعل ماض
✔️Примеры:
قَدْ وَصَلْتُ إِلَى الْبَيْتِ.
[қад уасалт иля-ль-байти]
📌Я уже приехал(а) домой.
قَدْ قَرَأْتُ الْكِتَابَ.
[қад қара’ту-ль-китааба]
📌Я уже прочитал книгу.
قَدْ كَتَبْتُ الْوَاجِبَ.
[қад катабту-ль-уааджиба]
📌Я уже написал домашку.
قَدْ رَأَيْتُهُ مِنْ قَبْلُ.
[қад ра’айтуһу мин қабль]
📌Я уже его видел раньше.
قَدْ اِنْتَهَيْتُ مِنَ الْعَمَلِ.
[қад интаһайту мин аль-ъамали]
📌Я уже закончил работу.