Согласно решению Академии языка иврит, в словах греческого происхождения конечное ־וס надо произносить [-us], хотя вариант [-os] тоже допустим.
Такое же правило чтения должно распространяться и на слово קוקוס…
И оно таки распространяется!
Если послушать, как говорят люди, то мы услышим прежде всего именно вариант קוֹקוּס — [kókus] (с ударением на первый слог)!