Fennoskandia ᛝ Væringjavegr @fennoscandia Channel on Telegram

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

@fennoscandia


✙ Væringism – Nordic ​​aristocratic meritocratism

Сайт: Nordfennoscandia.com

Обратная связь: @Fennoscandia_bot

СМИ иноагента: Minjust.gov.ru/ru/events/49846

KARJALA ON OLEVA VAPAA

🇮🇸🇸🇯🇩🇰🇸🇪🇫🇮🇫🇴🇦🇽🇬🇱

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr (English)

Welcome to Fennoskandia ᛝ Væringjavegr, a Telegram channel dedicated to Væringism - Nordic aristocratic traditionalism. If you are passionate about the rich cultural heritage of the Nordic countries and the traditions that have been passed down through generations, this channel is for you. Here, you will find a community of like-minded individuals who share a deep appreciation for the values and customs that define the Nordic way of life. The channel provides a platform for discussion, exchange of ideas, and celebration of all things Nordic. From folklore and mythology to traditional craftsmanship and cuisine, Fennoskandia ᛝ Væringjavegr covers a wide range of topics that will resonate with those who have a love for the North. For those interested in delving deeper into Nordic culture, resources such as the website Nordfennoscandia.com, the chat link provided, as well as the contact information for @Fennoscandia_bot are available for further exploration. Additionally, stay updated on news and events related to Væringism through the provided link to Minjust.gov.ru/ru/events/49846. Join us in celebrating the unique heritage of the Nordic region and connecting with fellow enthusiasts. Embrace the spirit of Væringism and immerse yourself in the timeless traditions that continue to inspire and shape the Nordic identity. Let Fennoskandia ᛝ Væringjavegr be your gateway to a deeper understanding and appreciation of Nordic aristocratic traditionalism. Skål!

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

02 Jan, 18:26


Телеканал ICTV выпустил сюжет об этноактивистах, выступающих за независимость Карелии, и Карельском Национальном Движении ᛅ Karjalaini Kanšallin Liikeh

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

02 Jan, 13:34


Kaunista ja miellyttävää uutta vuotta!

Ett vackert och trevligt nytt år!

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

01 Jan, 18:25


В Йольские ночи, когда мир застыл между Светом и Тьмой, по небу и сквозь древние леса промчались Духи призрачных всадников Дикой Охоты. Лязг копыт разрывал тишину, рога трубили о пробуждении древних сил, а гончие выли в холодном вихре ветров. Это был зов Предков, что поднялись из глубин вечности, дабы напомнить: их кровь течёт в наших жилах, их Слава не забыта!

Родовое Право на великое Наследие передано в наш век через века борьбы, силы и мудрости. Никто и ничто не сможет вырвать из наших сердец ту древнюю Волю, что Огнём горит в наших Душах.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

01 Jan, 08:24


В карельском народном календаре сохранились политеистические формы ритуалов и элементы различных систем летоисчисления. В Изначальном, Традиционном календаре праздники распределялись по переходным циклам (солнцестояние, равноденствие, новолуние, начало годового сезона) в сочетании с хозяйственным сезоном – занятием охотой, рыболовством и земледелием. Карельское наследие отличается гармоничным переплетением древних Солнечных (воинские ритуалы) и Лунных (земледельческие обряды) культов, которые впоследствии наложились на праздники монотеистического календаря.

Karjalaisessa kansankalenterissa on säilynyt polyteistisiä rituaalien muotoja ja eri ajanlaskujärjestelmien elementtejä. Alkuperäisessä, Perinteisessä kalenterissa juhlapäivät jakautuivat siirtymäsykleihin (päivänseisaus, päiväntasaus, uusikuu ja vuodenaikojen alku) yhdistettynä elinkeinojen kausiin – metsästykseen, kalastukseen ja maanviljelyyn. Karjalainen perintö erottuu Aurinkokulttien (soturitavat) ja Kuukulttien (maanviljelyrituaalit) harmonisella yhteenpunoutumisella, jotka myöhemmin yhdistyivät monoteistisen kalenterin juhlapäiviin.

HYVÄÄ UUTTA VUOTTA

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

31 Dec, 09:24


Ryzzä-стратегия противодействия так называемому экстремизму предвещает создание базы данных уехавших. Но правда в том, что самые талантливые, смелые и умные молодые умы уже давно покинули Московию, выбрав Путь борьбы за Свободу и Достоинство. Честьслово, непостижимое для необольшевиков, обременённых ложью и страхом перед светом Истины. Карелия, как и все свободолюбивые народы, восстанет из-под гнёта и обретёт свою Независимость, ибо Дух свободы нельзя загнать в цепи.

KARJALA ON OLEVA VAPAA

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

30 Dec, 18:54


В здании Финляндского торгового банка в Выборге;

Suomen Kauppapankin rakennuksessa Viipurissa.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

30 Dec, 07:15


Эркки Пертти Илмари Виртарантаизвестный исследователь финно-угорской культуры, глубоко изучавший народную Традицию. Особой любовью профессор Пертти Виртаранта проникся к тверским карелам. В период с 1957 по 1995 годы совместно со своей женой Хельми неоднократно посещал деревни тверских карел. Каждый раз Пертти Виртаранта останавливался в старинной деревне Пасынки Спировского района. Это исконно карельское поселение стало духовным центром по изучению тверских карел. Финский академик Виртаранта внёс неоценимый вклад в сохранение и популяризацию родственной карельской культуры. Под его руководством был создан первый документальный фильм о тверских карелах.

Erkki Pertti Ilmari Virtaranta on suomelas-ugrilazen kul´tuuran tundiettu tutkii, kudai syvendyi rahvahallizeh perindöh. Erinomah professoru Pertti Virtaranta suvaičči peittoperäzii tverinkarjalazii. Vuozinnu 1957-1995 yhtes oman akan Helmin kel hyö seiččie kerdua käydih tverinkarjalazien kylih. Joga kerdua Pertti azetui Spiirovan piirin vahnah Puasinkoin kyläh. Sit ilmanigäzes karjalazes kyläs rodih tverinkarjalazien tutkimizen hengelline keskus. Suomelazel akadeemiekal Virtarannal on suurin panos sugukanzan – karjalazien – kul´tuurah. Hänen piän al on luajittu enzimäine dokumentaaline fil´mu tverinkarjalazih nähte.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

29 Dec, 21:00


Пам'ятати — клянемося!

День Мертвих — унікальна традиція про вічне братерство воїнів Третьої штурмової бригади.

День, коли при вогнях смолоскипів ми згадуємо всіх полеглих на війні з ворогом побратимів. Під бригадною хоругвою бійці підрозділу вигукують позивні кожного з них, де сотні й тисячі голосів зливаються у єдиний.

Так щороку вшановуємо пам'ять про тих, з ким опліч знищували загарбників. Запалюємо дракар, і підношення полеглим братам Хорунжа служба бригади ховає під курганом памʼяті. Вони живі у наших серцях. 

«Ми будемо пам’ятати вас, знищимо ворога заради вас. Ті, хто залишиться живими, побудують кращу країну заради вас», — командир бригади, полковник Андрій Білецький.

Полеглі брати Третьої штурмової – присутні!

3ОШБр | Instagram | Facebook | YouTube | ab3.army | TikTok | Підтримай Третю штурмову🇺🇦

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

29 Dec, 18:16


«Атака» (Hyökkäys) – картина финского художника Эдварда Исто (Edvard Isto), посвящённая событиям русификации Финляндии. Она аллегорически изображает нападение двуглавого орла на финскую нордическую деву.

Полотно было завершено в 1899 году, когда Николай II издал февральский манифест, ограничивший автономию Финляндии. Этот период, известный как «время гонений», характеризовался насильственным внедрением русского языка в жизнь финляндцев, что едва не привело к утрате национальных языков: финского и шведского.

Картина экспонировалась на тайной выставке в Кайвопуйсто осенью 1899 года и была распространена по Финляндии, Швеции и Германии. Исто лично переправлял репродукции в Финляндию, рискуя высылкой в Сибирь. Работа стала символом протеста против русификации и сыграла важную роль в борьбе за независимость Финляндии, несмотря на цензуру и попытки запрета.

Образ финской девушки, олицетворяющей страну, был популяризирован художниками и композиторами. В 1900 году Исто эмигрировал в Швецию, а в 1902 году картина была выставлена в Хапаранде на границе с финским городом Торнио.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

29 Dec, 11:25


🦅 Как проходит ваш Йоль?

☠️ SUBSCRIBE ✙ ☠️ ADMIN ✙

☠️ STORE ✙ ☠️ CHAT ✙ ☠️ PVC ✙

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

29 Dec, 07:52


Берндт Эйно Эдвард Полон (Berndt Eino Edvard Polón) – доброволец егерского движения, кавалер креста Маннергейма №80. Эйно родился 29 декабря 1892 года в Хельсинки, его отцом был крупный предприниматель и заметная фигура в политической жизни Суоми того времени Эдвард Полон (Eduard Polón). Мать Эдит Полон (Edith Polón), девичья фамилия Ангер (Ahnger) была финскоязычной и шведскоязычной писательницей.

Эйно Полон, после окончания школы, в 1915 году получил степень магистра философии в Хельсинкском университете. Он участвовал в студенческой организации, переправлявшей добровольцев в Германию для подготовки к войне с Россией, и в 1916 году сам вступил в 27-й Королевский Прусский Егерский батальон. Участвовал в боях, прошёл военную подготовку.

В феврале 1918 года принял клятву финскому правительству, получил звание лейтенанта и прибыл в Вааса. Участвовал в Освободительной войне, освобождении Виипури, служил адъютантом и командиром роты. После войны окончил курсы во Франции, командовал ротой Карельского гвардейского полка. Уволился в 1922 году, но вернулся в армию в 1935 году.

В Зимнюю войну командовал батальоном на Карельском перешейке. В Войну-Продолжение участвовал в прорывах в Париккала, освобождении Олонца, Свирской ГЭС и Петрозаводска. Командовал пехотными частями, отличился в боях под Ихантало летом 1944 года. За прорыв обороны противника и захват трофеев награждён Крестом Маннергейма.

После войны работал руководителем предприятия, с 1966 года состоял в правлении Союза егерей. Полковник Берндт Эйно Эдвард Полон скончался 14 декабря 1975 года.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

28 Dec, 15:11


Пусть знают красные враги, что не умрёт моя страна: они запомнят на всю жизнь – что значит финская зима.

Боец-доброволец Karjalan ryhmä ᛇ NORD из Финляндии с трофейным оружием.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

28 Dec, 04:28


Карелы и советская власть. Особенно болезненно на карелах отразилась политика укрепления колхозов и закрытия неперспективных деревень. Люди были вынуждены покидать свои родные места, так как в деревнях закрывались школы, библиотеки, дома культуры, больницы, почтовые отделения и фельдшерские пункты (историческая аналогия с современной оптимизацией в районах Карелии). Этот трагический процесс привёл к постепенному исчезновению сотен карельских деревень: в 1939 году их было 2973, а к 1989 году осталось всего 668.

Karjalazet da nevvostovaldu. Erinomah vaigiesti vaikutti karjalazih kolhouzoin suurendamizen poliitiekku, perspektiivittomien kylien salbuamine. Rahvahal pidi jättiä omat perindökohtat, ku kylis salvattih školat, kul´tuurutaloit, bol´ničat, poštat da feršalipunktat (histourien puoles se on hyvä verdailu Karjalan piirilöin nygözeh optimizatsieh). Tämä traagine protsessu vaikutti savoin karjalazien kylien hävittämizeh: vuvvennu 1939 niidy oli 2973, vuodeh 1989 suate jäi vaigu 668.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

27 Dec, 08:24


27 декабря 1993 годаушёл из жизни финский писатель, политик, ветеран трёх войн, подполковник Пааво Суситайвал (Paavo Susitaival). Он говорил о прожитых годах: «Три войны. Два восстания. Четыре отсидки». Пааво был непримиримым антикоммунистом и финским патриотом.

Прожив долгую жизнь, большую часть которой он посвятил борьбе за независимость финской нации, Суситайвал пережил своего главного врага в лице Советского Союза и под её конец убедился в том, что всегда был прав.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

26 Dec, 14:07


Солдаты Вермахта с местным саамским оленеводом, Соданкюля;

Wehrmachtin sotilaat paikallisen saamelaisen poronhoitajan kanssa, Sodankylä.

1942

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

25 Dec, 07:17


Молодые лотты под руководством Фанни Луукконен собирают и упаковывают рождественские подарки для солдат на фронте, декабрь 1943 года.

Nuoret Lotat Fanni Luukkosen johdolla keräävät ja pakkaavat joululahjoja rintamalla taisteleville sotilaille, joulukuu 1943.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Dec, 19:03


🇳🇴 God Jul
🇸🇪 God Jul
🇩🇰 Glædelig Jul
🇮🇸 Gleðileg Jól
🇫🇴 Gleðilig Jól
🇫🇮 Hyvää Joulua

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Dec, 08:31


В Швеции, Исландии, Норвегии и Финляндии существовала древняя традиция, когда молодёжь, переодевшись в разные образы, обходила фермерские дома, исполняя песни и устраивая небольшие представления. Одной из самых популярных фигур на таких праздниках был «козёл», часто в маске из соломы. За свои креативные костюмы участники получали угощения и напитки.

В XIX веке традиция изменилась: образ ряженого козла эволюционировал. Он больше не был частью развлечений, а стал фигурой, дарующей подарки. Так возникла связь между йольским козлом и более поздним Йоулупукки.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Dec, 19:28


Североевропейский пиджин руссенорск (russenorsk), также известный как «моя-по-твоя» (moja på tvoja), насчитывает около 400 слов. Его грамматика и фонетика упрощены, создавая удобный и лаконичный инструмент общения на стыке культур.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Dec, 11:06


Gleðileg Jól

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Dec, 04:31


В морозные дни Йоля, когда земля укутана инеем, народы Северной Европы обращаются к мудрости Предков, черпая вдохновение в старинных преданиях. Саамские шаманы повествуют детям о Стаaло (Staalo) – тролле-людоеде, воплощении неукротимых сил и древних страхов, что живут в памяти самой Природы.

Стаaло проезжает по Лапландии в санях, запряжённых мышами и леммингами. Ему безразлично, кого поглотить: ребёнка, взрослого, оленя или собаку. Саамы обозначают лунки ветками, чтобы утолить его жажду и уберечься от беды. Дороги зачищают от преград, а на порогах оставляют кашу, пиво и табак, чтобы отвратить тролля от своих домов. Его доспехи дали ему прозвище «металлический человек».

Однако глупость Стаaло – его слабость. Легенды рассказывают, как обмануть его хитростью: подменить камень творогом или заставить бесплодно лупить дерево. Жадность тоже его губит – однажды, засмотревшись на «серебряную Луну», он утонул в проруби. Стаало – не только угроза, но и хранитель памяти суровой земли, напоминание о древних обрядах и страхах Предков.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

22 Dec, 19:11


Факельное шествие Лапуаского движения;

Lapuanliikkeen soihtukulkue.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

22 Dec, 07:36


В хоббитском летоисчислении 22 и 23 декабря, последние и первые дни года, назывались «Первый Йуле» и «Второй Йуле» (Yule). Даты явно указывают на связь с Йолем (Jul) – древним праздником зимнего Cолнцестояния. Хронология Шира, к слову, содержит множество параллелей с англосаксонским календарем, что неудивительно, учитывая пристрастие Толкина к языкам и традициям древней Англии.

Хоббиты переняли свой календарь у нуменорцев, для которых год начинался в декабре. Нуменорцы, в свою очередь, основывались на эльфийских традициях и обрядах аданов Первой Эпохи, тесно связанных с Перворожденными. Таким образом, вполне вероятно, что зимнее солнцестояние отмечалось и среди эльфов. Если вдохновляться уважением хоббитов к древним обычаям, этот праздник можно было бы отмечать в день зимнего солнцестояния. Подходящим названием для такого события могло бы стать «Юула» – от квенийского Yúla, что означает «тлеющий уголёк». Этот образ удивительно точно отражает суть солнцестояния: тепло, которое хранится в глубине зимы и символизирует возрождение света и жизни.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Dec, 19:44


Самая темная Ночь предвещает новое рождение Солнца, символа нашей Древней Веры. Её разящие лучи сжигают врага и согревают друзей, как и наша Идеология - жизнеутверждающая и светлая!

Поддержите наше Слово, подписавшись и распространив этот праздничный пул среди друзей.

С Йолем, Колядой, Великим Зимним Солнцеворотом, друзья! Слава!


• WotanJugend

• Thule Signal

• Правый взгляд

• VALHÖLL

• Eternal Muscovite

• Нетолерантний Українець

• Beauty of White Women

• MILITANT ZONE

• RADICAL_SH8P

• Fortress Kyiv

• Nord×Storm×Group

• Fennoscandia ᛝ Væringjavegr

• Забута Спадщина

• Blood And Honour Ukraine

• Neues Europa

• Insomnia ꑭ NSBM

• Heretic Camp

• Militant Zone World Wide

• LITERARY_TERRORISM

• Nazi shop/Völkischer Beobachter

• Позывной Полтава

• MOLOT GROUP

• Язичницький Вісник

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Dec, 17:23


Talvipäivänšeišatuš

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Dec, 11:45


Älyllinen ja henkinen etsintä johdattaa ihmisen Taistelun tielle tyranniaa ja rumaa, kasvonsa assimilaation myötä menettävää hirviötä vastaan. Se aseistaa meidät voimakkaimmalla aseella – terävällä mielellä ja horjumattomalla uskolla Ihanteisiimme ja Periaatteisiimme, jotka ohjaavat meitä ja näyttävät oikean tien.

Интеллектуальный и духовный поиск приводит мужчину на Путь борьбы против тирании и уродливого монстра обезличивающей ассимиляции. Он же вооружает нас самым главным оружием – острым умом и непоколебимой верой в наши Идеалы и Принципы, путеводной звездой, указывающей нам дорогу.

KARJALA ON OLEVA VAPAA

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Dec, 04:38


В Исландии существовало поверье, что к Йолю каждый должен обзавестись новой шерстяной одеждой. Тот, кто этого не сделал, рисковал встретиться с Йольским Котом – мистическим существом, которое бродило по домам в ночь Йольтайда, выискивая ленивых бездельников. Йольский Кот безошибочно определял, кто празднует в новой одежке, а кто остался в старой. Тех, кто не трудился над шерстьюне прял, не ткал, не вязал, – он мог наказать, лишив праздничного угощения. В худшем случае нерадивый хозяин и сам мог стать главным блюдом на званом ужине Кота.

К Йолю подготовка шерсти была обязательным ритуалом. Её необходимо было состричь, тщательно вымыть, расчесать и хотя бы перепрясть. Невыполнение этого труда считалось настоящим проступком. Дети, не участвовавшие в работе, находились под особой защитой. Заботливые родители дарили им на Йоль носочек из новой шерсти. Внутрь клали сладости и игрушки, чтобы Йольский Кот видел: ребёнок не остался без обновки и не забрал его. Так легенда о Йольском Коте побуждала всех готовиться к празднику и следовать древним Традициям, соединяя трудолюбие, семейные обычаи и ожидание чуда.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Dec, 20:46


Вейкко Фёдорович Пяллиненпотомственный рунопевец, основатель народного ансамбля «Калевала». Он родился в Ухте (Калевала) в карельской крестьянской семье, чьи корни уходили в деревню Койвуланиеми. Его прадед, Вассила Киэлевяйнен, был известным рунопевцем, происходившим из древнего рода села Войница. С детства Вейкко Пяллинен впитал дух северокарельских традиций, овладев искусством игры на кантеле и мастерству сказительства древних рун. На протяжении всей своей долгой жизни Вейкко оставался преданным своей родной землеБеломорской Карелии, где он обучал детей народным обычаям и преподавал в Калевальской музыкальной школе. Его главным детищем стал ансамбль «Калевала», в котором он возродил традиции рунопевцев. Вейкко Пяллинен оставил богатое наследие: создал множество духовных и глубоких произведений народного искусства, включая пьесы для игры на кантеле, сценические постановки, вдохновленные карельскими поэтами, и оригинальные поэтические тексты.

Viekko Fjodorovitš Pällinen on runonpajattajien jälgeläine, rahvahallizen Kalevala-ansamblin luadii. Häi rodivui Uhtuol (Kalevala) karjalazien pereheh, kudamien juuret oldih Koivulaniemelpäi. Hänen pruavodied´oi Vassila Kieleväinen oli kuulužu runonpajattai vahnas Voinnini-kyläspäi rodužin. Jo lapsennu olles Veikko Pällinen perii sambujan pohjaiskarjalazen perindön, opastui hyvin soittamah kandelehel da pajattamah vahnanaigazii runoloi. Kaiken oman pitkän ijän Veikko oli kiini Vienan Karjalas, opasti lapsii rahvahallizih perindölöih, oli opastajannu Kalevalan muuzikkuškolas. Hänen elaijan piäruado toinah oli Kalevala-ansambli, kuduas rodih runonpajattajien perindön elavuttamizen merki. Veikko Pällinen jätti lähtiettyy suuren perindön, kirjutti enämbän sadua hengellizesti da syväindöllizesti rahvahallistu tevostu: kandelehel soitettavua, ozutelmih nähte luajittuu, karjalazien tundiettuloin runoilijoin tevoksien pohjale kirjutettuloi da omii runollizii tekstoi.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Dec, 15:56


Йоласвейнары (jólasveinarnir или jólasveinar), или Йольские Парни, – фигуры исландского фольклора, которые в современной культуре стали местным аналогом Санта-Клауса. Их количество менялось с течением времени, но обычно считается, что Йоласвейнаров тринадцать.

Первые упоминания о внешности, характере и численности Йоласвейнаров появляются в Исландии XVII века. Однако эти описания сильно варьировались в зависимости от региона. В одних преданиях их изображали как весёлых проказников, в другихкак ловких воришек, а в самых мрачных версияхкак зловещих существ, пожирающих детей.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Dec, 09:47


Средневековое Карельское княжество (Varšinaiš Karjala), располагавшееся на востоке Фенноскандии, существовало с VII по XI века и находилось в сфере взаимных этнокультурных контактов с норманнами. В хронике «Деяния данов» (Danernes bedrifter) и в «Саге об Инглингах» (Ynglinga saga) Карелия упоминается как «Кирьялаботн» (Kirjálabotn) – самостоятельное государственное образование, находившееся в подданстве конунга Ивара Широкие Объятья (Ivar Vidfamne).

В раннем Средневековье карелы сохраняли трайболистские взаимоотношения и обладали сложной социальной структурой. В отличие от ижор, сохранивших управление старейшинами, карелы к VII веку избирали князей с титулом «валит» (vaalit), исполнявших военно-политические функции. Роли князей и старейшин часто пересекались, что затрудняет определение времени формирования феодальных образований. Первоначально существовали небольшие самостоятельные княжества, объединявшиеся для противодействия внешним врагам. Валиты возглавляли народное ополчение и военные походы, а на захваченных территориях их власть становилась абсолютной, превосходя влияние старейшин.

Карельские княжества считались объединениями «пяти родов карельских детей». Исследования показали, что эти группы скорее напоминали кастовые страты. Княжества формировались по географическому принципу и включали карел, ижор, сумь, емь, весь, лопь и варягов. Согласно народной легенде, центром Карельского княжества являлось древнее поселение на Онего. Позднее некоторые шведские и финские историки и фольклористы будут связывать его с полумифическим Онегаборгом (Onegaborg), также известным как Яанислинна (Äänislinna).

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Dec, 04:49


Финский солдат и ездовая собака, Зимняя война;

Suomalainen sotilas ja rekikoira, Talvisota.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

08 Dec, 18:31


8 декабря в Финляндии отмечается День Яна Сибелиуса и финской музыки (Jean Sibeliuksen ja suomalaisen musiikin päivä; Den finländska musikens dag) – официальное празднование с поднятием флагов, установленное в 2011 году в честь дня рождения национального композитора.

Вечером в Музыкальном доме Хельсинки проходят торжественный концерт под названием «Сине-белые мелодии», который исполнит Городской оркестр. В рамках праздника канал классической музыки Yle Klassinen весь день транслирует исключительно произведения финских композиторов.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

08 Dec, 07:52


Бальдр (Baldr) – особый бог, считается самым прекрасным и благородным. Его красоту сравнивали с растением «Чело Бальдра» (дикая ромашка), о котором говорится в «Младшей Эдде» (Snorra Edda): «Есть растение столь белоснежное, что равняют его с ресницами Бальдра». В нордическом представлении белый цвет символизировал благородство, а светлокожие блондиныидеал красоты и нравственности. Бальдр отличался множеством эпитетов: самый честный, самый мудрый и самый прекрасный. Его чертог, Брейдаблик (Breiðablik), был местом, где не случалось зла.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

07 Dec, 07:10


Датские офицеры-добровольцы изучают карту, Зимняя война;

Danske frivillige officerer studerer et kort, Vinterkrigen.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

06 Dec, 20:36


«Несмотря ни на что, я был уверен, что наша страна обладала более широкими возможностями для спасения культуры и общественного строя, чем Россия. Там я наблюдал только отсутствие веры и пассивность, на Родине же я ощутил неизбывное стремление людей сражаться за свободу»

Карл Густав Эмиль Маннергейм, «Мемуары».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

06 Dec, 14:45


6 декабряДень обретения финляндского суверенитета. В тяжёлые годы, когда нация сражалась за существование, родилась Финская национальная МечтаНезависимость и Свобода.

Каждая национальная победа связана с Личностью, консолидирующей Народ и ведущей его к цели. Барон Карл Густав Эмиль Маннергеймпредставитель благородного аристократического рода, стал символом этого стремления. Рыцарь примордиальной Европы, поднявший Дух Севера до невиданных высот самопожертвования и героизма, стал олицетворением общенародного возрождения.

Традиция, зародившаяся в годы Карельского восстания, когда в Хельсинки и других городах проходили мероприятия в поддержку финно-угорских народов, ежегодно в этот День чтится Карельскими организациями, сохраняющими память предков.

В эпоху, когда народы Европы вновь столкнулись с угрозой евразийского эгалитаризма, общий фронт свободных наций может сдержать необольшевиzм. Финляндия стала примером для Карелии и соплеменных земель, продемонстрировав, что сила и единство Народа способны преодолеть все возможные угрозы и стать основой великого будущего!

Ylös veljet valkoiset!
Alas ryssät punaiset!
Ei auta vihamiestä armahtaa!

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

06 Dec, 04:35


«История утешает нас тем, что у народа, который действительно хочет быть независимым, всегда есть силы, чтобы защитить себя»

Йохан Вильгельм Снелльман (Johan Vilhelm Snellman)

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

05 Dec, 11:02


Солдат саами из батальона Алта, входившего в состав 6-й дивизии армии Норвегии, был частью подразделения, сформированного преимущественно из местных саами и квенов. Основной задачей батальона была оборона северных рубежей Норвегии. Батальон, первоначально состоявший из 900 человек, отправился на фронт в составе 830 солдат, с 112 лошадьми и 100 лыжными санями.

Саами и квены сыграли значительную роль в боевых действиях на Нарвикском фронте в 1940 году, поскольку обе стороны использовали их как проводников и разведчиков. В Рейхскомиссариате Норвегия саами и квены работали на строительстве железнодорожных путей, связывающих Норвегию с Финляндией.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

05 Dec, 05:11


В болотах Иллукаской волости найден камень, напоминающий гигантское человеческое сердце. По легенде, именно здесь смертельно раненный Калевипоэг сражался с врагами и был похоронен. Находку обнаружил местный житель под корнями дерева, вывороченного бурей.

Согласно книге Э. Лаугасте и А. Рыыма «По следам Калевипоэга», Герой погиб близ Кивинымме, где немцы отрубили ему ноги. Калевипоэг, даже смертельно раненый, на коленях гнал врагов, но умер, не достигнув цели. Его похоронили на месте смерти, положив в могилу золото. Могила Калевипоэга расположена примерно в шести километрах от Куремяэ в лесу. Этот курган длиной 10 метров отмечен памятным камнем, установленным в XX веке.

Калевипоэг тесно связан с Ида-Вирумаа. Здесь, в районе Валасте, появился его отец Калев, а недалеко от деревни Аа сам Калевипоэг пытался построить крепость Алулинн. Легенды о нём – важный культурный символ региона.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

04 Dec, 19:37


Два норвежских добровольца из дивизии СС «Норд» в Финляндия;

To norske frivillige fra SS-divisjonen «Nord» i Finland.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

04 Dec, 04:35


В устном творчестве Карелии представлены все разновидности сказочного жанра: сказы о животных, волшебные и бытовые (сатирические и новеллистические) сказания. Наиболее архаичными являются сюжеты сказок о животных, в которых переплетаются магия и чудеса, фантастические образы с бытовыми мотивами. Наибольшей популярностью в Карелии пользовались волшебные сказания. Герой таких сказок обычно является сыном крестьянина, которому помогают волшебные помощники: конь, меч, рожок, чудесная мельница и другие. Злые силы в карельских волшебных сказах представлены, главным образом, старухой Сюоятар, которая предстаёт то змеем-драконом, связанным с водной стихией, то женой нечистого.

Karjalazien suusanallizes tuotandos on olemas suarnua kaikkie luaduu: elättilöih nähte, tiedohussuarnoi, elostu kuvuajii (satiiru- da novellusuarnat). Vahnimii ollah suarnat elättilöih nähte, kudamis kingiesti ollah sivottu toine toizeh maagii da tiedohukset, fantastiekkumielikuvat da tavalline elos. Kaikis suvaittavimat Karjalas oldih tiedohussuarnat. Moizien suarnoin urho tavan mugah muanruadajan poiguvaigevuksih jovvuttuu suau abuu tiedohusabuniekois: uvehes, miekas, sarves, tiedovoitus melličäs da toizis. Vihažu vägi karjalazis suarnois on Syvätterienakku, kudai toiči muuttuu suurekse vezimavokse, toiči Paganhengen akakse.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

03 Dec, 18:42


«Старшая Эдда» (Sæmundaredda) – древнеисландский поэтический сборник, сохранившийся в рукописи XIII века, авторство которой связывают с Сэмундом Мудрым Сигфуссоном (Sæmundr fróði Sigfússon).

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

03 Dec, 04:33


KARJALA ON OLEVA VAPAA

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

02 Dec, 19:44


Депутат партии «Истинные финны» (Perussuomalaiset) Теему Кескисарья (Teemu Keskisarja) пригласил финнов принять участие в патриотическом мероприятии «612» на площади Тёёлёнтори (Töölöntori) в Хельсинки и присоединиться к традиционному факельному шествию на кладбище Хиетаниеми (Hietaniemen hautausmaa).

На фоне возрастания угрозы с Востока реакционные национал-консервативные идеи находят отклик в гражданском обществе Финляндии. Суть парламентской республики заключается в ведении дискуссий между разными слоями общества, а значит, право на национализм во всех его формахнеотъемлемая часть Свободы. Отличный повод для жителей Финляндии взять с собой флаги Карелии, Ингерманландии и Лапландии, чтобы вспомнить о тяжкой судьбе соплеменных народов, находящихся под давлением необольшевиzма!

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

02 Dec, 13:55


Первый месяц зимы – декабрь, хоть в Карелии Зима, кажется, приходит задолго до календарных дат. В этнокалендаре «Мифология Метсолы» декабрь, он же talvikuu, посвящён Хонкатар (Honkatar) – Духу сосны. Это образ грации и силы, соединяющий в себе спокойствие вековых лесов и надежду на обновление. Примечательно, что имя Хонкатар стало частью Онегаборга: в районе Талоярви появилась улица, названная в её честь. Её окружение создаёт особую символику: неподалёку находятся улицы Метсолы и самого мастера Илмаринена. Так в городских пейзажах оживают отголоски древних легенд, связывая природу, мифы и современность.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

02 Dec, 04:33


Мой прадед Спиридон Клементьевич Миттоев (родился 01.12.1880 г.) вернулся со службы в Императорской царской армии в должности младшего чина в 1907 году. Сразу после армии женился на крестьянке из Кеносярви Марии Ивановой, которой было 25 лет. 9 декабря 1907 года у них родился мой дед Степан (Стефан по церковным метрикам), 13 января 1910 года родился Пётр, а 16 ноября 1914 года – сын Алексей (Александр по церковным метрикам). Тут необходимо сделать одно небольшое уточнение: как нам известно, 28 июля 1914 года началась Первая мировая война, и мой прадед Спиридон Клементьевич, будучи военным в запасе, сразу же был призван на войну, а беременная прабабушка Мария осталась в Тухканиеми с двумя детьми на руках. Моему деду на тот момент было 7 лет, а его брату Петру4 года.

Мирная жизнь прадеда, продолжавшаяся всего 7 лет, закончилась. Прадед прошёл всю Первую мировую войну, как это принято сейчас говорить, «от звонка до звонка», воевал с немцами в составе Экспедиционного корпуса русских войск во Франции, был ранен, награждён Георгиевским Крестом и был даже в плену у немцев некоторое время…

Прадед вернулся в родную деревню уже после революции, в 1918 году. Прошедший ад Первой мировой войны, Спиридон Клементьевич был мужиком крутого нрава, его побаивались и уважали не только соседи, но и родня. Будучи кадровым военным, прадед остался верен воинской присягереволюцию и советскую власть не принял, хотя и прожил ещё достаточно долго при ней. Большевики тоже, видимо, уважали боевые заслуги Спиридона Клементьевича, поэтому сталинские репрессии его не коснулись. Прадед по-прежнему жил в Вокнаволоке со своей женой Марией, и у них родились ещё две дочери – Пелагея (1922 г.р.) и Евгения (1924 г.р.). На момент рождения второй дочери прадеду было 44 года, у него было пятеро детей, выживших, несмотря на все испытания, а за плечами – полная военных тягот, лишений и испытаний жизнь. Умер прадед накануне начала новой войны. Судьба уберегла его, он умер, не предполагая, какая страшная судьба ждёт всех его сыновей

Моего деда по жизни помотало не меньше, чем его отца. После кровавого подавления Ухтинской республики дед Степан, которому тогда едва исполнилось 14 лет, ушёл вместе с другими карельскими повстанцами, среди которых были и его дядьки, в Финляндию. Дед жил недалеко от Хельсинки и во время вынужденной эмиграции учился в кансакоулу (Народной школе). Вернулся из-за границы дед только в 1924 году, после амнистии, но уже под другой фамилиейТуоми. Поначалу жизнь наладилась, он устроился на работу, женился на девушке Иро Ватанен из Костомукши, у них родились три сына – Вейкко (1928), Вилхо (1932, это мой отец) и Тойво (1934). В начале 30-х годов дед был призван на службу в Карельский егерский батальон (позднее переформированный в бригаду), располагавшийся в Петрозаводске.

Андрей Туоми

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

01 Dec, 19:05


Шведский солдат читает статью о нападении СССР на Финляндию;

En svensk soldat läser en artikel om Sovjetunionens anfall mot Finland.

01.12.1939

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

01 Dec, 06:46


Ингерманландское поколение Z, волею судьбы, не застало в полной мере тех времён, когда границы с Европой были почти символическими. Эта утрата порождает глубокую экзистенциальную пропасть между Петербургским поколением Миллениума, для которых юность была отмечена лёгкостью «европейских уикендов», и последующим, чьё взросление пришлось на годы тревожного двоемыслия и военной риторики. Их мировосприятие, словно свинцовая туча над Финским заливом, пропитано теми ограничениями, которые миллениалам кажутся чуждыми и необратимо далёкими.

В тучные нулевые Петербург жил на перекрёстке миров, словно ветреная гавань, принимающая корабли с самых далеких горизонтов. Уникальная привилегия – упрощённая виза, – превращала Лаппеенранту в ближайший променад, а Хельсинки и Таллин в семейные рекреационные выезды. Ещё при первом путешествии в Страну Тысячи озёр пришло эмпирическое осознание различий между страной, где идеалы маршала Карла Густава Эмиля Маннергейма пустили корни в Североевропейскую почву, и постсоветским пространством с его ретроспективными противоречиями.

Для меня Морской вокзал на Ваське являлся воротами в три столицы: Хельсинки, Стокгольм и Таллин. Паромы переносили нас с девушкой через холодное Балтийское море на улочки европейских городов. А площадь Восстания служила отправной точкой для поездок на BlaBlaCar в Ваанта или Ригу, откуда мы, в частности, улетали на студенческий обмен в Трондхейм или навещали друзей в Стокгольме. С ответными визитами из Северной Европы, вдохновлённые историей и культурой, к нам в Санкт-Петербург приезжали друзья на свет белых ночей и величие имперских памятников. Гостевые визы легко открывали возможность проводить северных друзей по дворцовой перспективе и отправляться в путешествия по местам общих предков в Карелии и Ингрии. Это был период мостовкультурных, личных, исторических.

Эти переправы рухнули, а пространство между некогда родными островками опустело. На смену пришло новое «потерянное поколение» – генерация, для которой Ингерманландия останется лишь эхом ушедших дней, также как для «новых людей» 1920-30-х годов звучали рассказы о некогда аристократическом Санкт-Петербурге и бурлящем Петрограде, которых они уже не застали.

К слову, фенотипический облик местных изменился: североевропейские черты, некогда столь узнаваемые, уступили место иной палитре. Глядя на нынешние лица, понимаешь, как быстро истории удаётся переписать краски города.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

30 Nov, 17:39


«Я всё хорошо помню. Воспоминания настолько свежие, что они меня до сих пор иногда мучают. Когда холодно и идёт снег, я вспоминаю себя в окопах так отчётливо, как будто это было вчера»

Эрик Мальм (Erik Malm), ветеран Зимней Войны.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

26 Nov, 04:22


Йоханн Кристинн Петерссон (Jóhann Kristinn Pétursson) – исландский цирковой артист и актёр. В период своей карьеры он достиг роста 2,34 метра и веса 163 килограмма. Во время выступлений в ФРГ он использовал сценическое имя «Северный гигант Олаф» (der Nordische Riese Olaf), а в США был известен как «Исландский гигант» (the Icelandic Giant) или «Викинг-гигант» (the Viking Giant).

Помимо цирковой деятельности, Йоханн Петерссон снялся в нескольких фильмах, включая «Доисторические женщины» (Prehistoric Women) 1950 года. На ранних этапах карьеры он часто выступал в костюме с цилиндром, но позднее принял образ стереотипного викинга с бородой и шлемом с ритуальными рогами. Ушёл в Валгаллу Йоханн Кристинн Петерссон 26 ноября 1984.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

25 Nov, 19:52


Шведский добровольческий батальон на марше в Стокгольме;

Svenska frivilligbataljonen på marsch i Stockholm.

1941

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

25 Nov, 05:05


«Поморы не имели права на существование и развитие в качестве самостоятельного коренного народа в советском государстве, а их культура и язык практически не изучались учёными. В советских школах поморских детей учили говорить "правильно", а родной язык изначально признавался "неправильным" и подлежал искоренению, как ненужный "пережиток прошлого". Запрещалось употреблять "диалектные" поморские слова и выражения в присутственных местах и в средствах массовой информации. Даже в художественной литературе дозволялась лишь умеренная стилизация под народный поморский язык (см. произведения Степана Писахова, Бориса Шергина, Фёдора Абрамова

Иван Иванович Мосеев, создатель краткого словника поморской лексики «Помóрьска Говóря».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Nov, 19:16


По разным причинам международная история часто обходится стороной Восточный регион Балтики, населённый прибалтийско-финскими и балтскими этносами. Археолог из Таллиннского университета, Марика Мяги (Marika Mägi), изучающая мореплавание в Эпоху Викингов, утверждает, что её попытки обратить внимание на эти вопросы ранее воспринимались как «беседа со стеной».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Nov, 09:41


Остров Хоккайдо имеет сходством с пейзажами Северной Европы. Одним из ярких подтверждений этому является Деревня Sweden Hills (スウェーデンヒルズ, Suwēden Hiruzu), где японцы переняли скандинавский образ жизни.

Идея создать деревню в шведском стиле возникла после визита шведского посла в город Тобецу. Он обратил внимание на схожесть местного климата со шведским. Реализация этой идеи началась в 1984 году. Здесь построили деревянные дома, выкрашенные в традиционный красный цвет фалу. Местные жители увлеклись североевропейской кухней и наряжаются в шведские национальные костюмы, чтобы праздновать традиционные шведские торжества.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Nov, 19:51


Сражаться насмерть мы с врагами будем,
ещё разок на них нагоним страх.
Враг знает долго не сдаются люди
С нашивками Karjala на рукавах!

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Nov, 07:51


«Наше происхождение имеет, как известно, языковые и культурные корни. И пусть между нашими народами существуют антропологические и генетические, равно как и исторические и культурные различия, мы чётко выделяемся отдельными островками в безграничном пространстве индоевропейского моря. Это море на протяжении веков формировало со все возрастающей силой лицо мира и определяло его основные черты. Однако мир воспринимает чувство принадлежности наших, финно-угорских народов, к отдельной группе»

Леннарт-Георг Мери (Lennart-Georg Meri)

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

22 Nov, 19:28


Евалд Петрус Мальмстрём, преподаватель из Швеции, служивший в Шведском добровольческом корпусе в 1941 году. Ушёл в Валгаллу в бою 22 ноября 1941 года;

Evald Petrus Malmström, en lärare från Sverige, som tjänstgjorde i den Svenska frivilligkåren år 1941. Föll i strid och gick till Valhall den 22 november 1941.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

22 Nov, 04:33


Поморьско-норвежской пиджин «Как спрэк» (Russenorsk ль Moja på tvoja) – перешерстна молва, сподобившася спобережой, койды доспели торговлю меж поморама да норвегама. В ём выредино коло 400 слоф, из коих 47% доспеват ис полноцьнонорвежскофа диалекту Финнмарка, 14% иманны по английску, нидерландьску, саамьску да другама молв, а остатни 39% е к поморьским диалектам.

Пиджин сподобилась дла успокленья товароммену да нема е яросливых обрядё. Наприклад, сушшествительны да прилагательны вопроход законцьивалисе на «а», а глаголы редуцировалисе, ак в слофах «копум» (от «kjøpe» и «купить») ль «драсви» (сокращение от «Здравствуйте»). Грамматика пиджину была успоклянна, нема е падежё да грузных спряженёй, а предложенья вопроход зацинилисе с «каншэ» (быват). Приклад: «Драсви, гаммельгу вен по моя. Твоя фиск купум?» (Здороф, друже залетной. Ты рыбу купиш?). Поморы да норвежцы сподобали ак кирилицу ак да латиницу схожо, да е разлику в малте.

Руссенорьск се ненашшибаюшшой приклад пиджину, оцютившегосе головно с двоима едномошных молв, да фсё-ишше доспет забажанным материалама дла лингвистоф, особе ёго роль в торговлё меж скандинавама да поморама. В зацине XX веку, опослях революцёй в России, носители молвы эмигрировалисе в Норвегию и Финляндию, молва-от зацинила стушиця. Однаме в 1950-60-х годинах, с развитама заядливосси к этнокультурному наследию помороф на Шпицбергене (Грумант), Полноцьноэвропейской пиджин ажно пережил Ренессанс.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Nov, 20:09


«Тролльство» (Trolldom) – скандинавский юридический термин, обозначающий магию и преступную деятельность, связанную с ней. «Trolldom» применялся для описания различных форм магии в Северной Европе, включая тёмные искусства (svartekunst) и колдовство, способное оказывать сверхъестественное воздействие на окружающий мир.

Магия определялась как ритуальное действие, направленное на привлечение вмешательства сверхъестественных сил в земные дела. Традиционно выделяли «магическую помощь» (белая магия) и «магический вред» (чёрная магия). Средневековые законы запрещали только вредоносную магию (maleficium), в то время как исцеление и другие полезные магические действия относительно допускались.

Колдунов (trollfolk, «народ троллей») разделяли на «trollkvinne» (женщин) и «trollmann» (мужчин). Представления о ведьмах и колдунах основывались на сочетании фольклорных сюжетов и теологических идей. Согласно распространённым верованиям, их магические способности происходили от пакта с тёмной силой.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Nov, 16:06


Голова змеи на палке из ольхи (Alnus sp.). Эта находка связана с традиционным финским лечением эпилепсии. Габриэль Лехмонен (Gabriel Lehmonen), использовал такую практику в своих ритуалах:

«Если нужно вылечить эпилепсию, то нужно найти змею весной, до того, как крикнет кукушка, и отрубить ей голову деревянным ножом из ольхи. Затем нужно взять круглую ольховую палку и протолкнуть змее горло, чтобы она высохла с открытым ртом. А когда идет снег, вы должны взять немного в емкость, чтобы растопить, трижды вылить через горло змеи с помощью воронки и предложить больному выпить».

Ниже также упоминается, что голова змеи, отрубленная до Дня Юрия (23 апреля), использовалась для разлучения любовников. Это пример сочетания древних народных традиций, медицины и ритуалов, которые когда-то занимали важное место в этнокультуре Финляндии.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Nov, 08:37


Боевая Группа NORD (Karjalan ryhmä) запустила свой официальный X канал для англоязычной консервативной аудитории;

The Combat Group NORD (Karjalan ryhmä) has launched its official X channel for an English-speaking conservative audience:

https://x.com/KarjalanNORD

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Nov, 17:18


Финские добровольцы в Ухте;

Suomalaiset vapaaehtoiset Uhtualle

1918

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Nov, 09:27


Карельские этнорегионалисты подверглись политическим преследованиям со стороны Кремля. Их объявили «иностранными агентами» и экстремистами, обвинили в «терроризме» и «государственной измене». Этноактивисты получили длительные сроки лишения свободы.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

14 Nov, 19:50


В XVII веке в районе Левобережной Украины начали селиться поморы-старообрядцы, которые позднее стали переселяться далее на запад. Так был основан город Вилкове, расположенный в дельте Дуная, где потомки поморов продолжили изготавливать деревянные лодки, напоминающие кочь ушкуйников.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

14 Nov, 11:03


Антропоморфная деревянная фигурка из Хедебю (Heiðabýr) XI века. Российские исследователи относят фигурку к кругу германо-скандинавских древностей, а немецкие исследователи предполагают, что фигурка изображает новгородского домового.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

14 Nov, 04:33


Карл Аксель Готлунд (Carl Axel Gottlund), родившийся в 1796 году, стал важным деятелем в жизни лесных финнов. Вдохновленный национальным романтизмом, он собрал фольклор и этнографические данные, активно борясь за улучшение положения лесных финнов в Швеции и создание автономного региона для них – Феннии, который должен был охватывать территории от Осло до Вермланда.

Готлунд стал известен как «Апостол Финского леса», благодаря своей деятельности по улучшению положения лесных финнов, в том числе через поддержку финноязычной государственной службы. Его активизм, однако, привёл к его изгнанию из Стокгольма и политическому провалу в создании автономной области, но он оставил важное культурное наследие.

После возвращения в Финляндию в 1834 году Готлунд продолжал работу в области финской литературы и преподавал в университете Хельсинки. В его честь был установлен памятник в Финнскогене, где ежегодно проводится шествие в день праздника этой области.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

13 Nov, 19:05


Фолькер Хайнеке: «СС забрали меня из России, когда я был ребёнком»

Первые эксперименты с вывозом из СССР детей со светлыми волосами и голубыми глазами начались весной 1942 года: согласно проекту Эрхарда Ветцеля (эксперт Министерства оккупированных Восточных территорий) «ариизации» подлежало около 25% «нордического населения» РСФСР, которые должны быть либо перемещены в приюты Lebensborn, либо переданы германским семьям для перевоспитание в «арийском духе».

Согласно приказу Генриха Луйтпольда Гиммлера от 2 июля 1943 года, данное явление стало иметь массовый характер. По мнению профессор Хайнца Вирста: «лишь за август-сентябрь 1943 года 10 тыс. советских детей были отправлены в приюты Lebensborn. Чаще всего "будущих арийцев" искали в северных областях Россиивозле Пскова и Великого Новгорода, но также в Брянске, Смоленске и особенно в Крыму».

В 1943 году, жившего в Крыму двухлетнего Сашу Литау забрали у родителей солдаты СС – белокурый и голубоглазый мальчик как нельзя подходил для их планов. Ребёнка отправили в приют в Лодзь (Польша), где сменили ему имя с фамилией и указали в документах другое место рождения – Силезия. О том, что он из России, Фолькер Хайнеке узнал только в 1975 году.

«Знаете, это так странно. Ведь, по сути, русский – мой родной язык. Точнее, должен был им стать. После смерти моих приёмных родителей я разбирал бумаги, – сообщил в интервью Фолькер Хайнеке. – И случайно нашёл справку. Оказывается, меня взяли из приюта Lebensborn! С помощью архива удалось найти моё чудом уцелевшее досье, содержавшее мои детские фото, адрес деревни в Крыму, настоящее имя и фамилию. Я страшно обрадовался – Господи Боже, наконец-то знаю, кто я такой!».

По словам Хайнеке приёмные родители (судовладельцы из Гамбурга) обращались с ним хорошо. «Отец сказал: в детдоме я сам подошёл к нему и положил руку на колено. Так они и решили взять меня к себе. Они были убеждёнными нацистами, имели знакомства в руководстве Третьего Рейха. Мне было 4 годая помню, как к нам домой приезжал Генрих Гиммлер, меня поразила его угольно-чёрная форма. Посмотрев в мою сторону, Гиммлер сказал: "Все белокурые дети должны жить в Германии". Я благодарен приёмным родителямони обожали меня, дали мне отличное воспитание и образование за границей. Но всё, о чём я сейчас мечтаю, – это наконец-то положить цветы на могилу своей русской матери».

Фолькер Хайнеке знает и других – тех, которые выросли как немцы, а потом, после смерти своих приёмных родителей, обнаружили, что они из Восточной Европы. «Я полагаю, большинство детей из России так и не узнали, кем они были, – говорит он. – Почти все документы Lebensborn уничтожены. Я говорю по-немецки, у меня немецкие привычки, и я привык быть немцем. Зато я понял: вот почему мне всегда нравились русские песни. Я думаю над сменой паспорта, чтобы зваться своим именем – Александр Лито».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

13 Nov, 13:10


Согласно «Закону Гулатинга» (Gulaþingslög), человек считается дееспособным и здоровым, пока он способен пить пиво на празднествах, уверенно сидеть в седле и вести осмысленные беседы. В случае, если он утрачивает способность выполнять эти действия, его наследники могут претендовать на передачу его имущества под их управление.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

13 Nov, 04:42


Заонежана – что норвежана,
только выговор другой


На Заонежском полуострове, прилегающих островах в Онежском озере и в соседних поселениях на материковой части проживают заонежанеобособленная этногруппа, говорящая на заонежском говоре, являющемся реликтом древненовгородского языка. Заонежан-переселенцев отличают от коренных карел и вепсов Заонежья. Этногенез заонежан сложился на основе смешения автохтонных саамов с карелами, вепсами и позднее новгородцами, бежавшими от погромов опричников; этнокультурные и бытовые черты заонежан: малодворные поселения, массивные избы, особые орнаменты в вышивках и росписях, а также традиции былин и протяжных песен. В 1905 году численность заонежан составляла 27 911 человек. Самоназвание «заонежана» связано с географическим регионом проживания. Наряду с поморами заонежане занимались рыбной торговлей со Скандинавией и отличались выраженной обособленностью от соседних билингвальных этногрупп, таких как каргополы, гангозёры и пудожане, которые именовали их экзоэтнонимом «тестянники».

Oniegan rannikolla ja Äänisniemin niemimaalla, maa-osassa olevissa naapurisissa asuvat zaonežaneterillistä etnogruppia, joka puhuu zaonežskaa kielen puhekieleen, joka on antiquo-novgorodin kielestä jäljellä oleva reliktisiksi. Zaonežan-siirtolaiset erottavat Zaonežien alkuperäiskansoista karjalaisista ja vepsälaisista. Zaonežan etnogeneesi muodostui alkuperäisen saamelaisen sekoittumisen pohjalta oprichniki-pogromeja paenneiden karjalaisten, vepsälaisten ja myöhemmin novgorodilaisten kanssa. Zaonežan etnokulttuuriset ja arkipäiväiset piirteet: pienet piha-asutukset, massiiviset mökit, erikoiskoristeet koruompeluissa ja maalauksissa sekä eeppisten ja venyvien laulujen perinteet. Vuonna 1905 zaonežan määrä oli 27 911 ihmistä. Oma nimen «zaonežana» liittyy maantieteelliseen asuinalueeseen. Zaonežan kanssa pomorien suhteissa oli ätäisyys myös kalakauppaan Skandinaviassa, ja he eroivat valittavasti erimielisyyden myötä naapurisista kahdenkielisistä etnogrupoista, kuten kargopolelle, gangožorille ja puudožanille, jotka kutsivat heitä eksoetniniimmä «testjänniki».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

12 Nov, 19:34


На протяжении долгого времени ирландцы и финны были частью могущественных империй, внося свой вклад в их величие. Однако оба народа также обладают богатой историей продолжительной борьбы за независимость. Именно в этом контексте возникают их взаимные точки соприкосновения.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

12 Nov, 11:50


Образованные французы, жившие в эпоху Малларме и Дебюсси, знали образ Фавна, но для многих карел и финнов, современников Лённрота и Сибелиуса, образ Куллерво был менее знаком. Симфоническая прелюдия Дебюсси «Послеполуденный отдых Фавна» и поэма «Куллерво» для хора и оркестра, созданная Сибелиусом, появились почти одновременно в начале 1890-х годов. В музыковедении Сибелиуса поэма «Куллерво», сочиненная композитором в 27 лет, рассматривается как раннее произведение, которое он превзошёл в более зрелых произведениях 1890-х, таких как «Лемминкяйнен», «Финляндия» и Первая симфония.

Мифы о Фавне и Куллерво представляют географическую и символическую противоположность: древняя античная традиция Юга противостоит мифологии Севера. Трагический пастух Куллерво, герой, чья судьба неизбежно печальна, резко контрастирует с многообразным образом Фавна, олицетворяющего радость и празднества.

Поведение Куллерво олицетворяет «северное мужество», которое Дж. Толкин описывал как непреклонную волю, считая его важнейшим наследием северной литературы. Сравнивая дух мифов Севера с античной мифологией, Толкин противопоставил «южные украшения» северной стойкости, способной к возрождению. Так, по его интерпретации, «Послеполуденный отдых Фавна» символизирует утончённость, а «Куллерво» Сибелиуса – возрождение Духа северной мифологии, предшествовавшее становлению финского национального самосознания.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

12 Nov, 04:48


Три вида языческих святилищ: Хоф, Хёрг и Ве

Хоф – существительное, использовавшееся северными язычниками для обозначения храма. Хофы находились в частном владении и во главе них стояли ховгоди;

Хёрг – тип религиозной постройки или алтаря, предположительного представлявшего собой груду камней. Хёрг может переводиться как храм,святилище, место для подношений, алтарь или место поклонения. Он использовался наряду с другими культовыми постройками;

Ве – тип святилища или отгороженной священной территории. В скальдической поэзии и топонимах ве, как правило, упоминается вместе с именем того или иного божества, которому оно посвящено. Энди Орчид предположил, что ве мог огораживать храм или представлять собой помеченную территорию, где совершались обряды. Вероятно, к понятию ве относиться и роща в Храме Уппсалы.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

11 Nov, 22:19


В 1941 году солдаты информационной роты привезли финский флаг в освобождённый Выборг и установили его на флагштоке Выборгского замка. Слева стоят рядом финский татарин Садри Арифула, служивший переводчиком, и известный актёр театра и кино Арво Лехесмаа.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

11 Nov, 19:34


Статья лингвиста и этнографа Бориса Владимировича Вильде из русской эмигрантской газеты «Руль». Берлин, 1930 год

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

11 Nov, 12:01


Финская певица Эстер Лайтинен в костюме Айно в одноименной опере по мотивам эпоса «Калевала»;

Suomalainen laulaja Ester Laitinen Ainon roolissa samannimisessä oopperassa, joka perustuu «Kalevala»:n eepokseen.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

11 Nov, 04:26


Оккупация и освобождение

Кстати, о финнах, финской армии и пресловутой финской «оккупации». Моего отца обошла печальная участь остаться в финской оккупации. Вместе со своей матерью и двумя братьями ему посчастливилось попасть в 1941 году в архангельскую эвакуацию, где они все разом чуть не подохли в первую же военную зиму от голода. Кое-как выкарабкались только благодаря тому, что карельские пацаны, при наличии водоёмов и лесов, смогли добыть еду самостоятельно.

А когда в 1944 году вернулись в освобожденный Вокнаволок, то с удивлением обнаружили, что за время оккупации финны в деревне много чего понастроили. И половина нынешней Калевалы после той войны застроена была добротными финскими домами, которые просто разбирали в одном месте, перевозили и собирали в другом. По сей день в посёлке десятки таких домов стоят, верой и правдой служат своим хозяевам.

Так вот и отца моего тогда, и меня теперь всё время мучает вопрос и гложут сомнения – когда же всё-таки на древней земле моей Виенан Карьяла была оккупация, а когдаосвобождение? Потому что если отталкиваться от нынешней трактовки истории – то диссонанс возникает. А если предположить, что оккупация нашего края началась как раз в 1922 году, а потом было освобождение в период с 1941 по 1944 год, за которым вновь последовала долгая оккупация, то диссонанса не возникает. И всё встаёт на свои места, приобретает смысл и неразрывную логическую связь. Но тогда возникает ответственность по статье 280, пункт 2 (в нашем случае) УК РФ за сепаратизм.

И вот в этом самая соль. Потому что даже применение статьи 280, 2, скажем, в отношение меня, будет продолжением смысла и неразрывной логической связи моего предположения в вопросе «оккупация-освобождение». Ибо применять статью 280 УК РФ может только оккупационная власть на оккупированной территории. И только в отношении порабощенного национального меньшинства. Это аксиома. Во всех остальных случаях статья 280 не имеет ни малейшего юридического смысла.

Вот, кстати, любопытная фотография из финского военного архива. На ней – раскулаченные советской властью украинцы, освобождённые финнами в Медвежьегорске, с нетерпением ждут отправки на родинув занятую немцами Украину. Это декабрь 1941 года. Оставлю искушенному в политике читателю самостоятельно разбираться, кто в жизни этих украинских крестьян был оккупантом, а кто освободителем. И в какую Украину они (с точки зрения приобретенного ими жизненного опыта) возвращаются – оккупированную или освобождённую.

Андрей Туоми

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

10 Nov, 19:35


На протяжении веков в лесах Норвегии и Швеции существовали финские общины, которые местные жители воспринимали с настороженностью, приписывая им магические силы. Эти общины, состоящие преимущественно из переселенцев с севера Финляндии, занимались подсечно-огневым земледелием и осели на обширных лесных территориях, которые привлекали финнов в Швеции начиная с XVI века. Карл IX и Густав Адольф способствовали их переселению, предоставляя налоговые льготы и большие участки земли. Однако по мере роста металлургической промышленности в XVII веке и с увеличением ценности лесных ресурсов отношение к лесным финнам стало меняться. Их метод земледелия, разрушавший леса, стал угрозой для экономики, и в 1647 году был принят указ, запрещающий вырубку лесов, что заставило финнов продавать уголь по заниженной цене.

Подобные события происходили и в Датско-Норвежском королевстве, где в 1648 году был издан «указ о лесных финнах», требующий либо возвращения в Швецию, либо уплаты тех же налогов, что и коренным жителям.

Многие лесные финны переселились в Америку, став значительной частью колонистов в скандинавской Новой Швеции. В XIX веке, с развитием образования и улучшением инфраструктуры, зависимость от традиционного земледелия постепенно снизилась, что, в сочетании с социальными изменениями и смешением с местным населением, привело к утрате их идентичности.

Последний носитель финского языка среди лесных финнов умер в 1970-х годах. В Норвегии и Швеции существуют общества потомков лесных финнов, которые ежегодно проводят праздники в память о своих предках в области Финнскоген, где когда-то жили эти общины.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

10 Nov, 12:22


На юге и востоке Норвегии домового называют «ниссе», но в других областях у него разные имена. В Телемарке он «старичок с обжитого места» (tomtegubben) или «дворовый мужичок» (tunkall), в Сетесдале – «бонд из кургана» (haugebonde), а в Согне и на севере Норвегии – «хороший бонд» (godbonde). Древнее имя ниссе означает «хранитель селения».

Считается, что ниссе живёт рядом с домом и тайно помогает крестьянам, если к нему относятся уважительно. Однако, если ниссе обидеть, он может начать проказничать и даже навредить скоту.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

10 Nov, 09:00


Студент Питирим Сорокин вместе с коми охотником во время своего путешествия на Удору;

Студент Питирим Сорокин коми вӧралыськӧд Удораӧ аслас ветлігӧн.

1911

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

09 Nov, 20:53


В основе рекреационного экодвижения заложено природное очарование Cевером, которое именуется Friluftsliv (с норвежского friсвободный, luftвоздух, livжизнь).

I den øde sæterstue
al min rige fangst jeg sanker;
der er krak og der er grue,
Friluftsliv for mine tanker.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

04 Nov, 20:10


Тема участия финнов в Гражданской войне в США (1861–1865) исследована недостаточно. На тот момент в США проживало около 1000 финнов, и по оценкам исследователя Илмонена, около сотни финнов служили в армии и флоте северян. Большинство финнов присоединились к флоту Союза, но некоторые оказались и на стороне Конфедерации. Точные данные о финнах в Конфедерации затруднены из-за плохих записей, где зачастую не указывалось место рождения солдат, усложняя процесс идентификации.

Одним из известных финских участников на стороне Союза был Отто Мауно Гирс. Уроженец Евры, он вступил во флот в 1861 году, прослужив 21 год. Гирс участвовал в битве за Новый Орлеан, где спас американский флаг, оказавшийся в реке. Он получил ранения, после войны ушел в отставку с государственной пенсией.

В рядах Конфедерации был моряк с труднопроизносимым именем «Джакаланвиски», которого экипаж прозвал «Джек-о-Лантерн». Его считали «толкователем снов», что вызывало у суеверных членов экипажа опасения. Этот эпизод описан в записях его сослуживца Хейвуда.

Hесмотря на значительное участие, финны остаются малозаметной группой в истории американской Гражданской войны.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

04 Nov, 13:08


Где на камнях растут деревья,
Рок духа кремень давит на излом,
Там свет наш кажется вам злом
Я слышу эхо древнего поверья.

Где мрака и тумана дочь,
В огне полярном станет скальда песней,
Страданий, едким ядом мести
Над этим миром наступает ночь!

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

04 Nov, 11:56


«Fram frijaþwai du fijaþwai ist aina boka»

«От любви до ненависти одна буква»


В готском языке слова для «любви» (frijaþwa) и «ненависти» (fijaþwa) различаются лишь одной буквой.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

04 Nov, 04:51


«Двести лет назад мало кто мог бы поверить, что славянское племя достигнет того выдающегося (и постоянно растущего) положения, которое оно занимает в настоящее время в истории. Что если в один прекрасный день финское племя, занимающее территорию почти столь же обширную, сыграет на мировой арене более значительную роль, чем можно было бы ожидать в наши дни? [...] Сегодня люди говорят о панславизме; когда-нибудь они могут начать говорить о Пан-феннизме или Пан-суомизме. В таком Пан-финском сообществе финская нация должна занимать лидирующие позиции в силу своего культурного старшинства»

Захариас Топелиус (Zacharias Topelius)

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

03 Nov, 20:09


Фотография жены Густава Маннергейма Анастасии Маннергейм (урождённой Араповой) на столе маршала в его доме. Пара состояла в браке с 1892 по 1919 год и имела двух дочерей, Анастасию и Софию;

Valokuva Gustaf Mannerheimin vaimosta, Anastasia Mannerheimista (o.s. Arapova), marsalkan pöydällä hänen kodissaan. Pari oli naimisissa vuosina 1892-1919; рerheeseen kuului kaksi tytärtä: Anastasia ja Sofia.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

03 Nov, 16:41


Поэма «Биармия», написанная Каллистратом Жаковым в 1916 году, представляет собой попытку реконструкции древнего эпоса народа коми. Этот эпос, по мнению автора, отражает мифологическое мировоззрение предков коми и других северных народов, населяющих территорию от Урала до Финляндии. Жаков опирался на собственные полевые исследования и фольклорные материалы, собранные как у коми, так и у близких им народов, рассматривая их как «пережитки» древнего политеистического мировосприятия. Вдохновляясь методами антропологии, он стремился восстановить мифологические элементы, героические сюжеты и образ мира, свойственный дохристианскому периоду.

Основной трудностью, с которой столкнулся Жаков, было отсутствие эпических произведений коми, что потребовало от него использования аналогий с карело-финской «Калевалой», скандинавскими сагами и новгородскими былинами для создания единого сюжета. Начав работу в 1899 году, он впервые представил свои исследования в статье «Языческое миросозерцание зырян» (1901), где рассматривал язычество как систему мировоззрения, а не набор суеверий. Жаков отмечал синкретизм верований зырян, в которых монотеизм сосуществует с традициями политеизма, особенно в отдаленных местах, где языческие элементы сохраняются наиболее ярко.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

03 Nov, 09:02


«Союз ветеранов Освободительной войны Эстонии» – организация, действовавшая в Эстонии в 1933-1934 годах. В её уставе целью значилось: организовать ветеранов Освободительной войны и объединить вокруг себя все организации ветеранов, поддерживающие независимость; способствовать укреплению в гражданах духа национальной свободы, чувства долга и национальной идентичности; сохранять и распространять среди граждан дух, который живет в ветеранах войны;

«Eesti Vabadussõjalaste Liit» oli Eestis aastail 1933-1934 tegutsenud organisatsioon, mille põhikirjaliseks eesmärgiks oli organiseerida vabadussõjalasi ja koondada enese ümber kõiki vabadussõjalaste organisatsioone, kes seisavad iseseisvuse alusel; aidata süvendada ja uuendada kodanikus omariikluse mõtet, kohuse- ja rahvustunnet, alal hoida vabadussõjalastes ja levitada kodanikes seda vaimu.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

02 Nov, 21:28


Йоуко Итяляубеждённый национал-социалист, доброволец СС. В 1944 году назначен офицером связи в СС Норд. Во время Лапландской войны вместе с другим финским добровольцем прибыл в Рованиеми через Норвегию, чтобы завербовать финских солдат, захваченных немцами, в корпус СС. После капитуляции Германии был взят в плен норвежцами и помещён в фильтрационный лагерь. Отсидел 14 месяцев в финской тюрьме. После войны работал управляющим в разных компаниях. Состоял в совете директоров Cederroth Oy.

Яакко Итялялиберал, занимал должность министра образования Финляндии, участвовал в деятельности таких общественных правозащитных организациях как Ассоциация народонаселения и Маннергеймовская лига защиты детей. С 1978 по 1982 год был председателем Либеральной народной партии Финляндии. Помимо прочего, он был генеральным секретарём Комиссии по реформе школьного образования, председателем Комитета по структуре образования и членом правления жилищного фонда.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

02 Nov, 18:03


«Следует отметить, что на северо-западе Восточной Европы славяне, в отличие от балтов и финно-угров, обладали более тёмным цветом волос и радужной оболочки глаз. Не случайно во времена Киевской Руси они называли балтов и финно-угров "чудью белоглазой".

Археологические раскопки показывают, что славяне пришли в Поднестровье, Побужье, Приднепровье поздно, не ранее VI века, и, вытесняя и ассимилируя балтов и финно-угров, довольно быстро в VIII–IX веках заселили обширные пространства Восточной Европы до верховьев Оки, Дона, Волги, Западной Двины, Волхова, озер Нево (Ладожского) и Ильменского, Белого моря»


Борис Григорьевич Пашков, «Русь Рюриковичей».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

02 Nov, 09:24


Военнослужащие Бундесвера принимают участие в церемонии у памятника финским егерям в Хоэнлокштедте, в федеральной земле Шлезвиг-Гольштейн. В этом городе во время Первой мировой войны находился тренировочный лагерь, где проходили обучение добровольцы Финляндии из состава 27-го Егерского батальона. Эти егеря впоследствии станут основой вооружённых сил независимой Финляндии.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

01 Nov, 20:35


Меянкиели (meänkieli – «наш язык»), или торнедальский финский (tornedalsfinska), на котором говорят в долине реки Турнеэльвен (Torne älv или Tornionjoki) и других северных районах Швеции, представляет собой смесь финского и шведского языков. Данный язык начал формироваться с 1809 года, когда Финляндия была присоединена к России, а часть финноязычных территорий осталась в Швеции.

Финский язык и меянкиели получили статус официальных языков меньшинств в Швеции в 2002 году. Меянкиели отличается от стандартного финского не только количеством шведских и саамских заимствований: существуют заметные отличия в фонологии, морфологии и синтаксисе. В Швеции шведские финны составляют крупнейшую национальную этногруппу меньшинств.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

01 Nov, 14:46


Кегридревний Осенний карельский праздник, связанный с завершением аграрного цикла. Сейчас его отмечают около 1-2 ноября. В старину праздник означал конец старого года и начало нового. Сначала Кегри отмечали после того, как все зерновые были убраны и завершены работы земледельческого года. После Кегри начинались женские работы. Потому Кегри не был привязан к какой-то конкретной дате. В праздник Кегри много ели и пили. На Кегри обитатели потустороннего мира могли появляться среди живых. Карелы называли Кегри божество, которое оберегало домашний скот.

Kegri on karjalazien vahnanaigaine sygyzypruazniekku, kudai liittyy muanruadoloin loppuh. Nygöi sidä pietäh 1-2. kylmykuudu. Enne pruazniekku loppi vahnan vuvven da pani allun uvvele vuvvele. Enzimäi Kegrii piettih, konzu kabrastettih kai vil´l´at da vuvven muanruavot oldih loppiettu. Kegrin jälles algavuttih naizien ruavot. Sendäh Kegri ei olluh lujah kiini mihtahto yhteh päiväh. Kegrin aigah äijän syödih da juodih. Kegrin pruazniekannu toizen ilman olendot voidih jiäviekseh tälle ilmale. Erähien tiedoloin mugah, karjalazet piettih Kegrii jumalannu, kudai vardoiččou kodielättilöi.

Лето до Кегри, Осень до Рождества
Kesiä Keyrih, Syystä Jouluh

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

01 Nov, 09:41


Весной 1935 года в Ингерманландии и Карелии была проведена большевистская чистка так называемых «кулаков» и «антисоветских элементов». На практике под эту категорию попало почти всё финское, эстонское (включая сету), ингерманландское (включая шведов), вепское, ижорское, водское и карельское население пограничных зон. В первой волне из приграничной полосы были депортированы 22 511 человек. Часть из них отправили в Северный и Южный Казахстан.

Вспоминая о тех кровавых событиях депортации, потомки северных народов и казахские националисты выразили поддержку Карельскому Национальному Движению и Карельской Боевой Группе NORD.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

01 Nov, 05:34


В этнокалендаре «Мифология Метсолы» ноябрь, или kylmykuu – «месяц холода», посвящён Луоннотар, Духу Природы. Этот таинственный образ из Карельских Рун связан с одной или даже тремя Девами Природы, которые упоминаются в Руне о происхождении железа. В других рунах Луоннотар предстаёт как Дева воздуха, воплощая собой природные силы в разных ипостасях.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

31 Oct, 21:28


Шведские добровольцы в Нарве во время эстонской Освободительной войны. Около 300 добровольцев прибыло из Швеции для помощи Эстонии;

Svenska frivilliga i Narva under det estniska frihetskriget. Cirka 300 frivilliga anlände från Sverige för att hjälpa Estland.

1919

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

31 Oct, 18:10


Samhain - последняя ночь осени, древний праздник, где ночь открывает врата в мир духов ушедших предков и зимы.

Под тревожный грохот фронтов мы встречаем этот мистический порог года, когда тьма обнимает землю, а холодный ветер шепчет древние слова. С оружием наготове и непоколебимой волей мы стоим у костра, словно на перекрёстке миров. Кровь льется на землю, но она же и пробуждается в сердцах молодых читателей наших ресурсов.

Подборка дружественных каналов поможет найти немногое важное посреди информационного шума масс-медиа. Наше слово объединяет!


• WotanJugend

• Thule Signal

• Правый взгляд

• VALHÖLL

• Eternal Muscovite

• Нетолерантний Українець

• Beauty of White Women

• MILITANT ZONE

• RADICAL_SH8P

• Hooligan's•Library

• Fortress Kyiv

• Nord×Storm×Group

• Fennoscandia ᛝ Væringjavegr

• Забута Спадщина

• Insomnia ꑭ NSBM

• Neues Europa

• Militant Zone World Wide

• Heretic Camp

• LITERARY_TERRORISM

• Nazi shop/Völkischer Beobachter

• Позывной Полтава

• CLOCKWORK_UA

• MOLOT GROUP

• Last Europa Kiss

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

29 Oct, 11:33


29 октября 1941 года, в 9 утра, 2-й батальон 45-го пехотного полка захватил железнодорожную станцию Кяппесельга. К этому времени Кировская железная дорога была разрезана между рекой Уница и Кяппесельга. В последующую неделю финны отразили несколько контратак, и противник, не добившись успеха, отступил к Онежской дороге;

29. lokakuuta 1941 klo 9 aamulla 45. jalkaväkirykmentin 2. pataljoona valloitti Käppäselän rautatieaseman. Tähän mennessä Kirovin rautatie oli katkaistu Uunitsajoen ja Käppäselän väliltä. Seuraavan viikon aikana suomalaiset torjuivat useita vihollisen vastahyökkäyksiä, ja epäonnistuttuaan vihollinen vetäytyi lopulta Onegan tielle.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

28 Oct, 23:13


Роскомнадzор просит удалить то, чего нет. Какой именно пост в Væringjavegr ᛝ Fennoskandia был классифицирован как «направленный на дестабилизацию общественно-политической обстановки в РФ», не уточняется.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

28 Oct, 20:05


Свен Олаф Кнутссон Линдхолм, лидер «Шведского Социалистического Собрания»;

Sven Olov Knutsson Lindholm, ledare för «Svenska Socialistiska Samlingen».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

28 Oct, 15:37


27 октября, в день рождения егерского движения, часть бойцов НОРД провела дружескую встречу в память о доблестных воинах 27-го Королевского Прусского егерского батальона и Соплеменного батальона №3, чьи подвиги стали источником силы и вдохновения для нового поколения защитников Свободной Карелии. Борьба, что спаяла поколения в общей борьбе, продолжается!

KARJALA ON OLEVA VAPAA

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

28 Oct, 09:09


«В сагах изображаются по существу не отдельные люди, а определённый вид отношений между людьми, а именно нарушение мира, распря, её поводы, протекание и последствия. Если нет распри в тех или иных её проявлениях, т.е. нет столкновений, убийств, сражений, тяжб и т.п., то нет и никакого рассказа в саге. Внутренний мир отдельного человека сам по себе никогда не изображается в сагах. Отдельный человек никогда не бывает в сагах наедине с самим собой, не произносит монологов, не анализирует своих переживаний, не рассказывает о них. Он раскрывается только в том, как складываются его отношения с другими людьми в распре. Обстоятельства распри описываются во всех подробностях, приводится дословно всё, что было сказано людьми, рассказывается обо всём, что имело к ней отношение. Таким образом, и об отдельном человеке оказывается сообщенной масса фактов. Временами всё сказанное им сообщается так подробно, как будто оно было записано на магнитофон, и создаётся впечатление, что изображается именно отдельный человек. Но это, конечно, иллюзия. На самом деле обилие фактов, сообщаемых в "сагах об исландцах" об отдельном человеке, участвующем в распре, – это результат того, что отсутствовал интерес к отдельной личности самой по себе. Человеческая личность была меньше выделена в представлении людей»

М.И. Стеблин-Каменский «Мир саги. Становление литературы».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

28 Oct, 05:47


Добровольцы Гражданской гвардии Финляндии, Тампере;

Suomen Suojeluskunnan vapaaehtoiset, Tampere.

1918

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

27 Oct, 19:21


Идея Егерского движения возникла в старейшем шведоязычном университете Финляндии, в «Доме нации Нюланд», 27 октября 1914 года. В 1901 году по проекту архитектора Карла Адама Нильса Габриэля Хорда аф Сегерстада было построено здание Нюландского студенческого общества в стиле северного модерна с «Залом викингов» для проведения торжественных мероприятий.

Idén om Jägarrörelsen uppstod vid Finlands äldsta svenskspråkiga universitet, i «Nylands Nationshus», den 27 oktober 1914. År 1901 byggdes Nylands Nations byggnad i nordisk jugendstil med en «Vikingasal» för högtidliga evenemang, enligt ett projekt av arkitekten Karl Adam Nils Gabriel Hård af Segerstad.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

27 Oct, 13:45


Первый скаутский костёр в Финляндии был зажжён на Аландских островах в 1909 году, где шведский отряд организовал свой лагерь. Сложно сказать когда появился первый финский скаутский отряд, потому что подобных объединений появилось очень много с 1910 по 1911 годы. Самым известным был отряд «Toimen Pojat», их деятельность продолжается непрерывно с 1910 года, при том что скаутинг был запрещён в Великом Княжестве с 1911 по 1917 годы. Инициатором запрета выступил генерал-губернатор Франц-Альберт Зейн, который счёл движение политически опасным. Запрет вошёл в силу 22 сентября 1911 года, но он не смог положить конец этому движению в ВКФ, отряды скаутов стали продолжать действовать секретно.

Хотя скаутинг был запрещён в Финляндии, в России он был полностью разрешён и поощрялся в том числе императором Николаем II. Второй скаутский бум в Финляндии начался в 1917 году после Февральской революции и отмены запрета. В это же время была создана Финская Скатуская Ассоциация, в дальнейшем от неё откололось несколько других скаутских организаций. Последующая Финская Скаутская Ассоциация это результат слияния нескольких подобных организаций, произошедшее в 1972 году.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

27 Oct, 09:15


«Во время разведывательной вылазки в Восточной Карелии мой дядя спрятался от дождя под густую ель, ветви которой свисали до самой земли. Оказалось, что под деревом был ещё один человек, русский солдат. Солдат опирался на ствол ели и был в полном обмундировании. Но тот был мёртв. Остался только белый скелет, в той же позе, в которой он когда-то тоже присел здесь отдохнуть. Муравьи оставили от солдата один лишь скелет в военной форме. В нагрудном кармане формы оказались фотографии жены и двух детей, а также документы мужчины. "Я молча смотрел на эти фотографии и имена. Я понял, что он не был врагом. Где-то там у этого мужчины была его собственная жизнь и семья, которая напрасно ждала, когда отец вернётся домой", – объяснял мне дядя. По выражению его лица было понятно, что этот случай произвёл на него сильное впечатление».

Из воспоминаний Раймо Лонга, создателя проекта Sukupolvi.Nyt, в интервью газете Yle.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

26 Oct, 20:02


Командир Goth из Карельского военного подразделения Боевая Группа NORD в составе РДК поделился личным суждением о событиях в Восточной Европе и перспективах Национальной и Свободной Карелии

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

26 Oct, 17:33


Исландия завершила переход на рабочую неделю в 4 дня без снижения зарплаты. С 2020 по 2022 год 51% работников перешли на такие условия. В 2023 году экономика страны выросла на 5%, а уровень безработицы составил 3,4%. В рамках эксперимента 2015-2019 годов около 2500 сотрудников государственного сектора работали по 35-36 часов в неделю без снижения оплаты, что, по мнению исследователей, улучшило их моральное и физическое состояние.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

26 Oct, 12:31


Финский доброволец и оберштурмфюрер Ульф-Ола Олин, офицер танковой дивизии СС «Викинг» и участник боёв на Восточном фронте. В 1945 году он оборонял немецкий город Минден от наступления солдат британской 6-й воздушно-десантной дивизии;

Suomalainen vapaaehtoinen ja Obersturmführer Ulf-Ola Olin, SS «Wiking»-panssaridivisioonan upseeri ja Itärintaman taisteluiden veteraani; vuonna 1945 hän puolusti Saksan Mindenin kaupunkia brittiläistä 6. laskuvarjodivisioonaa vastaan.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

26 Oct, 06:23


«Древнеисландский языкдревнейший из скандинавских литературных языков. Литература на нем богаче и самобытней всей остальной древнескандинавской литературы. Он ближе к скандинавскому языку-основе, чем другие древнескандинавские языки (древнешведский и древнедатский). Поэтому изучение древнеисландского языка занимает центральное место в скандинавской филологии. Важное место занимает изучение древнеисландского языка и в германской филологии, потому что он основной представитель северной (скандинавской) ветви германских языков, и на нём сохранилась самая богатая и самобытная из литератур на древнегерманских языках. Древнеисландский язык занимает важное место и среди древних языков вообще, поскольку он является языком литературы, более тесно связанной с устной народной традицией, чем вся остальная европейская средневековая литература»

М.И. Стеблин-Каменский «Древнеисландский язык».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

25 Oct, 17:08


Полковник Хассо фон Ведель-Шифельбайн у братской могилы финских героев Тайпале;

Hasso von Wedel-Schivelbein Taipaleen suomalaisten sankarien yhteishaudalla.

25.10.1941

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

25 Oct, 13:19


Аристократ, военный и актёр – все эти слова отлично описывают самого известного финского добровольца, воевавшего в армии Франко.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

25 Oct, 08:18


Артур Квист (впереди слева) в качестве командира батальона на Восточном фронте под Ленинградом в 1942 года. Министр юстиции Рииснес и министр-президент Квислинг приветствуют добровольцев-фронтовиков Норвежского легиона;

Arthur Qvist (foran til venstre) som bataljonsjef på Østfronten ved Leningrad i 1942. Justisminister Riisnæs og ministerpresident Quisling hilser på de frivillige frontkjemperne i Den Norske legion.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

25 Oct, 03:52


Патруль дальней разведки, отряд Куйсманена (Os.Ku) после возвращения с задания. 25 октября 1941 года, Юустъярви.

Уорэнт-офицер Вильо Суокас (будущий Кавалер Креста Маннергейма №44) в центре фотографии, расстёгнут. Слева от него Онни Мяттянен (будущий Кавалер Креста Маннергейма №119) и Микко Пёлля (будущий Кавалер Креста Маннергейма №120) справа.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Oct, 18:08


«Если будет найдено место, где практикуется идолопоклонство, крестьяне должны полностью уничтожить его под присмотром пастора. Все деревья нужно срубить и сжечь, камни разбить на куски, куски разбросать, а почву вспахать. Лицо, признанное виновным в участии в суеверных ритуалах жертвоприношения, должно быть наказано 20 парами ударов плетью на церковном холме»

Указ, изданный в Пярну в 1749 году;

Аналогичный указ был издан в Тарту в 1812 году. Тем не менее, после тысячелетия религиозных преследований Традиции сохранились. На фото видно дерево Паливере в волости Ляэне-Нигула, Западная Эстония.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Oct, 12:49


Специальная Z-вербовочная операция «грильяж» по замене статуса иноагента на сменовеховца полностью провалилась

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Oct, 11:33


Археологи обнаружили доказательства климатической катастрофы 536 года, когда температура в Северном полушарии внезапно изменилась, что привело к резкому похолоданию в Северной Европе. Температура упала настолько, что земледелие стало невозможным.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Oct, 08:08


Младший сержант финской армии, татарин Хайдер Азис;

Suomen armeijan alikersantti, tataari Haider Azis.

1941

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

24 Oct, 04:13


Хорагаллес (возможное происхождение от сочетания слов Тор + Карл/Þórr karl) – в саамском шаманизме бог Грома. Он изображается в виде деревянной фигуры с гвоздём в голове и молотом или иногда на шаманских барабанах с двумя молотами. Среди северных саамов этот бог известен под именем Tiermes, тогда как Хорагаллессреди южных, причём считается что это заимствование из древнескандинавского.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Oct, 18:34


Во время Венгерского восстания, начавшегося 23 октября 1956 года, жители Финляндии пристально следили за новостями приходившими из Венгрии. Во многих финских газетах и на различных мероприятиях были осуждены действия советских оккупантов. Финскими кинозвездами был организован сбор пожертвований, чтобы помочь венграм. В мероприятии приняли участие такие знаменитости как Айли Анса Инкери Иконен (Aili Ansa Inkeri Ikonen) и Тауно Валдемар Пало (Tauno Valdemar Palo) – одни из самых популярных актёров своего времени. Многие другие деятели культуры опубликовали в прессе петиции в поддержку восставших венгров. Финский Красный крест организовал панихиду по погибшим венгерским повстанцам, на которой присутствовал президент Урхо Калева Кекконен (Urho Kaleva Kekkonen).

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Oct, 16:16


Рыбалка ингерманландцев и вепсов из Соплеменного батальона;

Inkeriläiset ja vepsäläiset Heimopataljoonasta kalastavat

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Oct, 13:50


Осман Абдрахим (Osman Abdrahim) – финский татарин, ветеран Зимней войны и Войны-продолжения. Служил в Красно-черном полку (JR4), после чего всегда носил памятный значок.

Предки финских татар прибыли в Финляндию из Сергачского уезда Нижегородской губернии с 1870-х до 1920-х годов. Это были в основном купцы, торговавшие мехами и тканями, которые сначала ездили в Петербург, а затем в Выборг и другие районы Финляндии.

Осман родился в Хельсинки в 1921 году. Он участвовал в боях на Карельском перешейке и Свирьском фронте. Его отец, Умар, родился в Нижегородской губернии и в 1911 году открыл собственный магазин в Хельсинки, куда привёз семью. Абдрахим отмечает, что не испытывал изоляции на фронте. Вспоминает, как дважды ел гороховый суп, но отдал всё свиное мясо другим бойцам. На фото Абдрахим пьёт чай – символичное мгновение. Во время Войны-продолжения, когда его батальон отдыхал, он пошёл за чаем и был ранен во время обстрела. Узнав позже, что граната попала в его палатку, он понял, что мог бы погибнуть, если бы не вышел за чаем.

По данным исламского общества Финляндии, в войнах участвовало 177 татар из диаспоры, из них 156 мужчин и 21 женщина. Погибло 10 человек, а 28 из 146 раненых вернувшихся стали инвалидами. 21 женщина добровольно записалась в ряды медицинских сестер организации Лотта Свярд.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

23 Oct, 04:24


Эйно Илмари Юутилайнен (Eino Ilmari Juutilainen) является одной из самых интересных фигур среди асов Второй мировой войны, что уже можно считать достижением, ведь биография каждого из них напоминает авантюрный роман, причём не обязательно со счастливым концом. 94 победы! Ни разу не был сбит сам! И вообще, для нашего героя всё кончилось благополучно. Он не погиб, как лучший японский ас Нисидзава, не оказался в советских лагерях, как лучший немецкий ас Хартман, ну, а жизнь в первые послевоенные годы в Финляндии если и не была малиной земляничной, то уж наверняка не походила на то, что творилось в Венгрии, Польше, Румынии.

Поэтому не слишком удивительно, что, как только развеялся пороховой дым над полями европейских битв, Ютилайнен решил описать свои военные приключения. Действительно, они того заслуживают, ведь он оказался самым результативным из уцелевших асов Оси. Мало того, Ютилайнен был дважды награждён высшей наградой ФинляндииКрестом Маннергейма. Кроме него такой чести удостоились ещё три человека, но даже здесь Илмари сумел выделиться. Он оказался единственным неофицером в этой компании. Издал автобиографическую книгу «Я бил "сталинских соколов"».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

22 Oct, 20:33


По данным переписи, в Санкт-Петербурге числилось всего 50 шведов – настолько мало, что их сложно назвать диаспорой в пятимиллионном городе. В середине XIX века ситуация была иной: среди 117 тысяч иноземцев Ингерманландии шведов насчитывалось около 5% (примерно 5,3 тысячи человек). В начале ХХ века шведская интеллигенция предпочитала собираться в ресторане «Вольф и Беранже» на Невском проспекте. В 1910 году в Ингерманландии было основано шведское общество, объединявшее 7 тысяч человек, однако оно прекратило существование после 1917 года.

Последней петербургской шведкой, которую я знал лично, была моя учительница, одна из преподавательниц английского языка; мой эмпирический опыт показывает, что в специализированных школах и лицеях Петербурга потомки дореволюционной интеллигенции играли существенную роль, становясь неотъемлемой частью образовательной традиции. Её семья, как она мне рассказывала, частично обосновалась в самом сердце Хельсинки, а прадед был удостоен памятной медали от короля Болгарии. Она поделилась этой историей за три дня до моего отъезда из Ингрии, словно оставляя мне на прощание кусочек семейной легенды, перекликающейся с историей целого народа.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

22 Oct, 17:02


Об Элиасе говорили, будто бы северное сияние сверкало в его глазах

Он родился на западе Финляндии, Остроботнии, отец растил сына в национал-патриотическом духе. Мальчик с детства любил ухаживать за животными, сострадание к братьям нашим меньшим в последствии станет причиной его смерти.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

22 Oct, 07:36


Ян Круус (Jaan Kruus) – самый награждённый эстонский солдат Первой мировой войны. Родился в крестьянской семье на западе Эстонии, его отец был кузнецом. В 1912-1914 годах учился в сельскохозяйственной школе в Финляндии, планируя стать фермером. Однако, с началом войны в 1914 году был мобилизован в Финляндский 3-й стрелковый полк, где за храбрость получил звание прапорщика, а позже стал капитаном. Круус участвовал в сражениях против немецких и австро-венгерских войск на разных фронтах Восточной Пруссии, Польши и Карпат.

В Эстонской освободительной войне он командовал батальоном и полком, сражаясь против Ландесвера в Латвии и Красной армии в Южной Эстонии. За свои заслуги был произведен в подполковники и награждён рядом орденов, включая Георгиевский крест и Крест свободы II класса. После войны продолжил службу в Силах обороны Эстонии, в 1936 году стал генерал-майором и командовал 2-й дивизией Тарту, занимался созданием Вярского южного лагеря. С приходом советской власти в 1940 году был назначен командиром дивизии в РККА. Арестован в 1941 году, приговорён к расстрелу и казнён в 1942 году. Реабилитирован в 1963 году.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

22 Oct, 04:12


Солдаты саамско-квенского батальона собрались у мемориала, установленного в честь погибших воинов в годы 1940-1945 годы в провинции Финнмарк, Норвегия. Памятник был открыт 24 июля 1949 года в городе Алта, который всё ещё восстанавливался после разрушительного пожара, произошедшего во время эвакуации в 1944 году. Город оставался в состоянии разрухи до 1956 года, когда начались работы по восстановлению, и он вернулся к своему довоенному облику.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Oct, 19:46


Ингерманландские финны из Ост-Батальона 664 проходят медицинское обследование после прибытия в Финляндию;

Inkerinsuomalaiset sotilaat Itä-Pataljoonasta 664 käyvät lääkärintarkastuksessa saavuttuaan Suomeen.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Oct, 15:01


Жертвенное самоубийство у финно-угорских народов пронизано глубокими религиозными убеждениями о необходимости умилостивить божеств ради благополучия потомков. Так, например, легенды карелов и финнов повествуют о самопожертвованиях.

Мифы о Героях, отказывающихся от жизни ради спасения народа, запечатлели величие этого акта. Хотя такие поступки не являлись повседневной практикой, они проявлялись и в более поздние времена во многих уголках финно-угорского мира.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Oct, 11:56


Капитан Унио Бернхард Сарлин из 3-го Карельского полка в Хельсинки. В 1915 году он присоединился к финскому егерскому движению, проявив исключительное мужество и решимость. Его талант в стрельбе был признан на летних Олимпийских играх 1924 года, где он достойно представил Финляндию;

Kapteeni Unio Bernhard Sarlin 3. Karjalan rykmentas Helsinkis. Vuvvennu 1915 häi yhtyi suomelazeh jägerliikkeheh, ozutti poikkeuksellisen rohkevuttu da urhuot. Hänen ammundutaidot suadih tunnustustu vuvven 1924 kezäolympiadolois, kudamis häi edusti Suomes kunnivol.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

21 Oct, 04:54


Единую историческую Судьбу могут переживать лишь индивидуумы с тождественным экзистенциальным мировоззрением. Если бы люди нордического мышления в роковые моменты истории сумели выступить сплочённым и решительным фронтом, Северная Европа стала бы Светом, воплощающим героические законы Чести и Совести! Инспирированная движениями фенноманов и панскандинавистов, основанная на рациональном анализе физико-географического ареала наследников автохтонных верхнепалеолитических и мезолитических обитателей Ultima Thule, концепция Североевропейского единства обрела свою примордиальную форму в пределах Фенноскандии.

В парадигме палеоевропейской биосоциальной общности преемниками нордической Традиции являются этносы «североевропейского генетического кластера», говорящие в основном на германских, финно-угорских, балтских, а также частично на славянских и кельтских языках. Инвазивные элементы из соседствующих культур, благодаря схожим космогоническим практикам, мифоритуалистике и пластичности, также обретали высокую вероятность интеграции в общность. Рекомбинация генофонда автохтонных и мигрировавших популяций – западных охотников-собирателей (WHG), восточных охотников-собирателей (EHG), неолитических земледельцев и ямной культуры – в ходе длительного периода адаптации привела к устойчивой внутренней комплементарности с доминирующей частотой проявления Североевропейских рецессивных признаков. Субклад образца N-L550, характерный для Железного века в Восточно-Балтийском регионе, предстал пронизывающим стержнем поколений.

Этнокультурная проекция Североевропейского мировоззрения обрела форму в слиянии финского и скандинавского начал, вокруг которых спирально встраивались родственные палеоевропейские этногруппы. В нордической космологии боги преобразования мира – инвазивные Асы, а божества природной материи – автохтонные Ваны. Их обрядовое смешение в чаше с помощью магической силы для заключения мира породило новую конфигурацию жизни как проекцию союза последующих генераций. Взаимное проникновение культур отражается как в скандинавских рунах Финляндии и Карелии, так и в финно-угорском материальном достоянии Швеции и Норвегии.

Карелиявосточный форпост Фенноскандии, древняя мистическая земля на границе миров; веками эти земли были ареной эпических сражений и биосоциальных контактов, оставивших след в облике края. Именно на Родине Калевалы и сейдов Воттоваара пробудилась сила, способная стать авангардом нордической мысли. Историческая миссия Карелиистать спасительным мостом для финно-угорских народов от Фенноскандии до Поволжья. Уже в период Войны-Продолжения этноактивисты фенноманского движения выдвигали тезисы о необходимости эвакуации соплеменных этносов на территорию Карелии и Бьярмии под патронажем Хельсинки. Параллельно идеологи панскандинавизма разрабатывали планы освоения бескрайних Арктических просторов, по которым викинги некогда прокладывали свой Путь на Восток, оставив после себя значительное наследие.

Фундаментальная задача Карельского Ренессанса – стать Отечеством для финно-угорских и скандинавских народов, находящихся под ярмом евразийства и необольшевиzма.

Mecad, pöudod, järved, joged...
Löudan marjoid, kalad san.
Ühtes tedan – vaiše soged
Voiži tacta necen man.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Oct, 18:17


В то время как сменовеховцы-оппортунисты встраиваются в систему необольшевиzма, истинные Герои, представленные добровольцами Боевой ГруппыNORD (Karjalan ryhmä), словом и делом доказывает своё Право на Национальную и Свободную Карелию и иные финно-угорские земли, порабощённые ярмом евраzийства. Дух несломленный служит вдохновением для всех, кто стремится к Справедливости.

Сквозь камень пробивается росток,
Луч света нужен лишь его стремленью,
Пусть режет камень плоть,
Души лишь красивее песня становится
Над ней не властен рок!


KARJALA ON OLEVA VAPAA

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Oct, 15:29


Fennoskandian yhdistyksen juhlamitalit, jotka symboloivat yhtenäisyyttä Pohjois-Euroopassa;

Юбилейные медали общества Фенноскандии, символизирующие единство в Северной Европе;

Jubileumsmedaljer från Fennoskandiska föreningen som symboliserar enhet i Nord-Europa.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Oct, 12:04


Ингерманландские финны, служившие в Ост-Батальоне 664, прибыли в Финляндию после службы на Восточном фронте. Батальон был сформирован немецкими силами в феврале 1942 года в Западной Ингрии и получил официальное название Ost-Bataillon 664 / Finnische. С самого начала своего существования батальон участвовал в боях на ленинградском направлении, входя в состав 18-й армии Вермахта.

В декабре 1943 года, после изменения военной ситуации, батальон был переведён под командование финских вооружённых сил. На его основе был создан 6-й Ингерманландский батальон (ErP 6) в составе финской армии. Этот переход ознаменовал новую главу для солдат-ингерманландцев, которые теперь сражались под финским командованием и флагом.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

20 Oct, 06:52


Гарри Уно Альфтан (Harry Uno Alfthan) – сын полковника Эрнста Альфтана, учился в кадетской школе Хамина и Николаевском кавалерийском училище. После выпуска стал корнетом 6-го Клястицкого гусарского полка, где служил во время Первой мировой войны.

После Октябрьской революции, будучи капитаном, вступил в 113-ю пехотную дивизию под командованием финна Каарло Кивекяса и воевал на стороне украинской армии против немцев и большевиков. Получил звание подполковника и командовал батальоном.

В 1918 году вернулся в Финляндию и присоединился к финской армии, став командиром Бронетанкового полка и кавалерийского полка Уусимаа. В Зимней войне командовал кавалерийской бригадой. В 1941 году был произведён в генерал-майоры и назначен командиром хельсинкского гарнизона. Завершил карьеру в 1946 году.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

19 Oct, 19:25


Финно-пермские народы почитали женское божество плодородия, чей культ охватывал территорию от Бьярмии до северо-западной Сибири. Археологические исследования подтверждают, что центром поклонения женскому божеству были районы Приуралья – бассейны рек Чепца, Вычегда, Печора и Обь. Здесь находили многочисленные идолы и святилища. С течением времени культ богини был заменён почитанием святых из монотеизма.

Легенды северо-восточной Европы и Сибири повествуют о Золотой Бабе, идоле, который находился в области устья Оби. Первые упоминания о ней встречаются в русских летописях XIV века и в скандинавских сагах. «Сага об Олаве Святом» (Ólafs saga helga) описывает, как викинги во главе с Ториром Собакой в 1023 году проникли в святилище Йомали (Юмалы), где обнаружили деревянную статую с золотой короной и серебряной чашей на коленях.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

19 Oct, 16:48


День финно-угорских народов, как символ единства и живой связи с Предками, отмечается в третью субботу октября повсюду, где звучат языки древней этнокультуры.

Торжество наследия, глубинной памяти и духовной силы, которые сквозь века формировали Судьбы народов и стран. Финно-угорские народы, несущие свет своих легенд и эпосов, чтят Героев прошлого, дабы с гордостью смотреть в будущее, сохраняя язык, традиции и мудрость своих Предков для грядущих поколений!

Še on velli, joka hiäššä auttau

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

19 Oct, 12:20


В 1920-х Норвегия потребовала от Дании уступить часть восточной Гренландии. Дания отказала и ввела запрет на пребывание иностранцев. В 1931 году норвежская экспедиция под командованием Халварда Деволда захватила территорию и подняла норвежский флаг. 11 июля 1931 года король Норвегии Хокон VII официально объявил о суверенитете над «Землёй Эрика Рыжего» (Eirik Raudes Land), а в 1932 году губернатором был назначен Хельге Маркус Ингстад.

Однако в 1933 году Международный суд Лиги Наций постановил, что восточная Гренландия принадлежит Дании. Норвегия отозвала свои претензии. Во время Второй мировой войны правительство Квислинга вновь заявило о правах на Гренландию, но Берлин не поддержала это требование. В 1941 году датский посланник Генрик Кауфманн подписал соглашение с США, позволяя им использовать военные базы на острове. После войны Гренландия была возвращена под контроль Копенгагена.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

19 Oct, 05:34


7 октября 1939 года Финляндия объявила о проведении «Дополнительных курсов переподготовки». Этот шаг был предпринят в ответ на предложение Москвы обсудить «конкретные политические вопросы», что вызвало обеспокоенность в финском правительстве. По рекомендации маршала Карла Густава Эмиля Маннергейма было решено провести частичную мобилизацию с целью повышения обороноспособности страны.

Подразделения пограничников и организации Шюцкор были приведены в состояние боевой готовности на случай внезапного нападения со стороны СССР. В результате мобилизации были сформированы три дивизии, штаб армии, штаб 3-го корпуса, а также вспомогательные подразделения, которые были переданы под командование генерал-лейтенанта Уго Остермана. С середины октября значительное количество молодых добровольцев записалось в Шюцкор, что усилило оборонительные возможности страны и продемонстрировало готовность гражданского населения поддержать национальные интересы в сложившейся ситуации.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

18 Oct, 16:04


Калерво Куркиала (Kalervo Kurkiala) был финским солдатом и впоследствии пастором. В Первую мировую войну он служил добровольцем в немецкой лёгкой пехоте, его первое сражение прошло на реке Миса в Латвии в 1916 году. В Гражданской войне в Финляндии (1918) он командовал батальоном в Белой армии. После рукоположения в 1919 году Куркиала некоторое время был военным капелланом, затем пастором и учителем, а также служил с моряками в Австралии.

Во Вторую мировую войну Куркиала вызвался капелланом в финский добровольческий батальон СС. В составе батальона участвовал в боях на юго-западе России и на Кавказе. После войны он работал в Швеции, где был пастором и учителем, выйдя на пенсию в 1964 году. Куркиала умер 26 декабря 1966 года в Швеции. Его биография была опубликована Иивари Рямя в 1994 году под названием «Jääkäripapin pitkä marssi».

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

18 Oct, 08:35


Густав Йон Рамстедт (Gustaf John Ramstedt) – финский лингвист и дипломат, специалист по уральским, алтайским, корейскому и японскому языкам, основатель сравнительно-исторического монгольского и алтайского языкознания. По происхождению швед, окончил Хельсинкский университет, где изучал финно-угорские языки под руководством Э. Н. Сетяля. Позднее увлекся алтайскими языками и отправился в Монголию для их изучения, став профессором алтайских языков.

В 1904 году вместе с Андреем Рудневым совершил поездку в Калмыцкие степи. Во время экспедиций в Монголию подружился с Агваном Доржиевым и был приглашен в Лхасу, однако поездка не состоялась. В 1911 году монгольская делегация попросила его посредничать в переговорах с царским правительством, благодаря чему Монголия получила военную помощь от России.

После провозглашения независимости Финляндии Рамстедт стал первым посланником Финляндии в Японии с 1920 по 1929 годы, где читал лекции в Токийском университете и оказал влияние на японских лингвистов. Также возглавлял финское общество эсперантистов и основал Финско-японскую ассоциацию дружбы.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

18 Oct, 04:04


Финские добровольцы СС в Париже;

Suomalaiset vapaaehtoiset SS-joukoissa Pariisissa

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

17 Oct, 16:51


Аймо Аллан Койвунен (Aimo Allan Koivunen) – финский солдат, ставший известным из-за первого задокументированного случая передозировки метамфетамином во время боевых действий Второй мировой войны.

15 марта 1944 года Койвунен был в составе лыжного патруля, который 18 марта попал под атаку советских сил. После тяжёлого отступления Койвунен, сильно устав, решил воспользоваться армейским первитином (метамфетамином), который он нёс для всей группы, чтобы справиться с усталостью. Из-за трудностей с дозировкой он случайно принял все 30 таблеток.

После кратковременного прилива сил он потерял сознание. Очнувшись на следующий день, Койвунен понял, что отстал от патруля и остался без припасов. В течение нескольких дней он избегал советских солдат, был ранен противопехотной миной и провёл неделю во рву, ожидая спасения. Преодолев 400 км на лыжах, он был найден и доставлен в госпиталь. Врачи зафиксировали пульс в 200 ударов в минуту, а его вес снизился до 43 кг, так как всю неделю он питался сосновыми почками и пойманной птицей, которую съел сырой. Через неделю его выписали из больницы.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

17 Oct, 10:04


Дом Маннергейма в Варшаве, 1910-е годы. Маннергейм «перестроил» рабочий кабинет в своём доме в Кайвопуйсто, Хельсинки. Некоторые из предметов обстановки кабинета можно увидеть в качестве экспонатов в музее маршала Маннергейма.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

17 Oct, 04:37


В период формирования национальных государств Балтии и Финляндии их отношения выстраивались в союзе Балтоскандинавского рубежа. В 1920-х годах были попытки военного взаимодействия, в том числе через резолюции и встречи, однако они носили скорее декларативный характер. К концу десятилетия Финляндия постепенно отдалилась от своих южных соседей, и надежды на тесное политическое и военное сотрудничество угасли.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

16 Oct, 18:07


Средний рост викингов был немного ниже человека XXI века. Наиболее активные антропологические исследования велись в Дании, где было установлено, что средний рост мужчин составлял 172,6 см, а женщин158,1 см. В то же время, датчане призывного возраста в 1984 году имели рост в среднем 180 см. Хотя типичные показатели были ниже современных, встречались отдельные индивиды с ростом до 184,8 см. Интересно, что в богатых захоронениях представители привилегированных слоев общества зачастую имели более длинные конечности, что связано с лучшими условиями их жизни.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

16 Oct, 13:35


Vapaaehtoiset Norjasta, Ruotsista, Tanskasta ja Suomesta Magersfontein taistelussa (Englanti-buurisota);

Добровольцы из Норвегии, Швеции, Дании и Финляндии во время сражения у Магерсфонтейна (Англо-бурская война);

Frivilliga från Norge, Sverige, Danmark och Finland under slaget vid Magersfontein (Anglo-boerkriget).

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

16 Oct, 08:09


В концепции «Большой Фенноскандии» как ядра комплементарного североевропейского многообразия и Традиции нордического единства выделяются несколько направлений геополитического сотрудничества. Исландия и Гренландия – западный Атлантический вал. Карелия и Ингерманландия представляют собой форпост и естественный мост, связывающий с панфинно-угорским миром на Востоке. Южный периметр, простирающийся от Дании до Эстонии вдоль Балтийского моря, образует Балтоскандинавский рубеж.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

16 Oct, 04:02


Памятник финским егерям в Хоэнлокштедте, земля Шлезвиг-Гольштейн;

Suomen jääkäreiden muistomerkki Hohenlockstedtissa, Schleswig-Holsteinin osavaltiossa.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

15 Oct, 20:37


Baltoskandia: Suojeluskunnan edustajat vierailivat Aizsargi-järjestössä Jelgavassa vuonna 1924. Aizsargi on latvialainen puolisotilaallinen järjestö;

Балтоскандия: Представители Шюцкора посетили организацию Айзсарги в Елгаве, 1924 год. Айзсарги – латышская военизированная организация;

Baltozkandija: Škyddskåra pārstāvji apmeklēja organizāciju Aizsargi Jelgavā 1924. gadā. Aizsargi ir latviešu paramilitāra organizācija.

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

15 Oct, 16:23


Vovchanskin agregaattitehtaan vapautuksen yhteydessä Taistelijaryhmä ᛇ NORD:n jäsenet yhdessä RDK:n kanssa, saivat otettua useita sotavankeja, joista yksi jakoi yhteisen kielen erään taistelijamme kanssa. Nyt julkaisemme täyden haastattelun, sillä on tärkeää osoittaa kaikille se kontrasti, mikä venäjän ja ukrainan asevoimien välillä vallitsee, vieläkö joku epäilee, etteikö totuus olisi puolellamme? Tämä toimikoot esimerkkinä jokaiselle vielä putin orjajoukoissa taistelevalle, antautuminen on aina parempi kohtalo, kuin muutoin vääjäämätön kuolema!

Во время освобождения Вовчанского агрегатного завода членам Боевой Группы ᛇ NORD в составе РДК удалось взять в плен несколько солдат, один из которых общался с нашим бойцом на одном языке. Мы публикуем полное интервью, поскольку считаем важным показать контраст между российскими и украинскими вооружёнными силами. Есть ли у кого-то ещё сомнения в том, что истина на нашей стороне? Пусть это послужит примером для всех, кто всё ещё сражается в путинской армии рабов: сдача в плен всегда лучше, чем неизбежная смерть!

KARJALA ON OLEVA VAPAA!

Fennoskandia ᛝ Væringjavegr

15 Oct, 13:04


Боевая группа ᛇ NORD (Karjalan ryhmä) в предместьях Волчанска. В передышках между боями воины-добровольцы встречали на своём пути множество оккупантов из некомплементарных для Севера регионов проживания. Кремлёвский режим необольшевиzма бросает свои эгалитарные биомассы на убой, тем самым лишь демонстрируя несостоятельность своей армии. Сегодня мы в Украине, а завтрав Карелии и на других братских землях!

KARJALA ON OLEVA VAPAA