محمد أكرم الندوي @drakramnadwi Channel on Telegram

محمد أكرم الندوي

@drakramnadwi


محمد أكرم الندوي (Arabic)

مرحبا بكم في قناة محمد أكرم الندوي! هل تبحث عن مصدر موثوق للمعلومات الطبية والصحية؟ هل ترغب في الحصول على نصائح وإرشادات من طبيب متميز؟ إذا كانت إجابتك نعم، فأنت في المكان الصحيح! قناة محمد أكرم الندوي هي قناة تيليجرام تهتم بنشر المعلومات الطبية والصحية بشكل موثوق وموثق. يدير هذه القناة الدكتور محمد أكرم الندوي، طبيب متخصص في الطب الباطني والصحة العامة.nnمن خلال هذه القناة، ستتمكن من الاطلاع على آخر الأبحاث والدراسات الطبية، وتلقي نصائح طبية مهمة للحفاظ على صحتك وصحة عائلتك. ستجد في هذه القناة مقالات مفيدة حول الأمراض المزمنة، التغذية السليمة، اللياقة البدنية، وغيرها من المواضيع الصحية.nnإذا كنت تبحث عن مصدر موثوق وموثق في عالم الطب والصحة، فلا تتردد في الانضمام إلى قناة محمد أكرم الندوي والاستفادة من المعلومات القيمة التي تقدمها. احرص على صحتك وصحة أحبائك، واستمتع بحياة صحية وسعيدة مع محمد أكرم الندوي!

محمد أكرم الندوي

16 Nov, 09:18


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

16 Nov, 09:18


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

16 Nov, 06:01


Reflections on Rumi’s Legacy
By the conclusion of the visit, I returned to the hotel physically fatigued yet spiritually rejuvenated. The experience reaffirmed Rumi’s pivotal role in advancing profound spiritual truths. His teachings transcend mere rational or legalistic frameworks, emphasizing the primacy of personal experiences of the Divine. Rumi’s Masnavi, with its intricate use of parables and allegories, reflects an educational philosophy favoring immersive, narrative-driven learning over rigid, systematic instruction.

In contemporary contexts, Rumi has gained widespread recognition, particularly in the West, where selective translations of his poetry resonate with audiences seeking spirituality unbound by formal doctrines. However, this phenomenon risks distorting Rumi’s intent, reducing his teachings to aesthetic appeal while neglecting their deeply devotional core. The commercialization of practices such as the Sama dance further exemplifies this tension, as the profound spiritual act of connecting with the Divine risks becoming a theatrical performance.

The visit to Rumi’s shrine underscored the necessity of engaging deeply with his message—a call to transcend superficiality and reconnect with the essence of love, unity, and spiritual transcendence. Rumi’s contributions to Sufism and Islamic thought remain a timeless reminder of the profound interplay between intellect, experience, and the quest for the Divine.

محمد أكرم الندوي

16 Nov, 06:01


Visit to the Shrine of Mawlana Jalal al-Din al-Rumi in Konya


by: Dr Mohammad Akram Nadwi
Oxford

On November 15, 2024, in the company of scholars, I had the privilege of visiting the Shrine of Mawlana Jalal al-Din al-Rumi in Konya, Turkey. This historic site, housing the tombs of Rumi (1207–1273) and his companions, including dervishes, scholars, and mystics, serves as a focal point for those seeking to engage with the profound spiritual and intellectual legacy of Sufism. The striking blue dome of Rumi’s mausoleum, visible from afar, immediately draws attention. It prompted reflection on its symbolism, particularly when contrasted with the green dome of the Prophet Muhammad’s tomb (peace be upon him). One might infer that the blue hue signifies Rumi’s elevated spiritual station and his connection to the celestial realm. Renowned for his extensive knowledge, Rumi was described as “well-versed in jurisprudence, theology, and various sciences” (Al-Jawahir al-Mudiya).

The Courtyard and Entry Protocols
The shrine’s courtyard is expansive and lively, accommodating a diverse range of visitors, including Muslims and non-Muslims, men and women alike. Before entering the inner sanctum housing Rumi’s tomb, visitors are required to cover their shoes with plastic coverings, a practice designed to uphold the sanctity of the space. Compared to the Indian custom of removing shoes entirely, this protocol appeared more practical.
Professor Benjamin, a scholar accompanying the visit, highlighted the upcoming Urs celebration commemorating Rumi’s passing as his union with the Divine. This annual event attracts millions worldwide and features Sufi music, poetry recitations, and the renowned Sama dance. However, this ritual is often misunderstood, as Allama Iqbal critiqued: “They learned to dance with their bodies while severing themselves from the dance of the soul.” Such observations underscore the risks of reducing profound spiritual practices to mere performances devoid of their original essence.

The Museum: Artifacts and Manuscripts
The museum housed within the shrine complex offers a rich array of exhibits, including Rumi’s personal belongings, such as robes, belts, and turbans, alongside various items used by his contemporaries. Among the most significant artifacts is a handwritten manuscript of the Masnavi, an experience that evoked a sense of profound reverence. While I possess a facsimile of this manuscript in Oxford, witnessing the original illuminated its historical and spiritual significance.
Adjacent rooms reveal the living quarters of the dervishes, where numerous artifacts, including lanterns, musical instruments, and flutes, illustrate the tools integral to their spiritual practices. These instruments, particularly significant to the Sama, emphasize the performative and contemplative aspects of Sufism. Additionally, wax statues depicting scenes from Rumi’s life—engaging in scholarly discussions, meditative practices, and the Sama dance—provide vivid insights into the lived experiences of Rumi and his companions.

Rumi’s Residence and the Library
The larger building served as Rumi’s residence and includes an upper chamber dedicated to contemplation. This space, imbued with a serene atmosphere, was reputedly used for extended periods of reflection. It exemplifies the emphasis Rumi placed on introspection as a means to achieve spiritual enlightenment.
The library, located adjacent to the courtyard, houses a significant collection of manuscripts, further solidifying the shrine as an epicenter of spiritual and intellectual heritage. These texts underscore Rumi’s enduring legacy as a scholar and mystic who sought to harmonize rational inquiry with experiential spirituality.

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 20:33


واتجهنا إلى كلية الإلهيات بجامعة نجم الدين الأربكان، تعد جامعة نجم الدين أربكان، مؤسسة مرموقة للتعليم العالي تلتزم بتعزيز التميز الأكاديمي، سميت باسم العالم التركي الشهير ورئيس الوزراء السابق نجم الدين أربكان، وتجسد الجامعة رؤيته للتعليم كوسيلة لتمكين الأفراد والمساهمة في التقدم المجتمعي، تأسست سنة 2010 من خلال دمج العديد من مؤسسات التعليم العالي الراسخة في قونية، وكان الأستاذ نجم الدين مفكرا إسلاميا كبيرا ومن محبي شيخنا أبي الحسن علي الندوي.
ألقيت هنا كلمة بين يدي عميد كلية الإلهيات وأساتذتها ونخبة من طلابها، وهم قوم إذا جلسوا كانوا بدور المجالس، وإذا نطقوا أصغت إليهم الأسماع مبتهجة، ولقد أعجبوا بكلمتي الإعجاب البالغ.
ويممنا شطر التكية التي تضم أضرحة مولانا جلال الدين الرومي (1207-1273م)، ورفاقه من الدراويش والعلماء والمتصوفين، وتراءى لنا من بعيد قبة ضريحه مولانا الرومي الزرقاء، ولا أدري لماذا جعلوها زرقاء وقد جعلوا قبة قبر النبي صلى الله عليه وسلم خضراء، لعلهم أرادوا بذلك مماثلة بين مقام الرومي وبين السماء، والرومي على ما في شعره من معرفة وحكمة "كان عالما بالمذاهب، واسع الفقه، عالما بالخلاف وأنواع العلوم" (الجواهر المضية)، والرومي أمير ركب أصحاب المعاني الغواصين في بحار الحقائق المجلين للشكوك والشبهات، لئن قعدت عن بلوغ ذروته أجسامنا فقد سعت إليه المهج والقلوب.
دخلنا الساحة وهي واسعة كبيرة جدا، ولما أردنا دخول مبنى ضريح مولانا أمرونا أن نغطي أحذيتنا بجوارب من البلاستيك حتى لا يتدنس المكان، قلت: لعل هذه عادة أحسن، ففي الهند يأمرون الزوار بخلع أحذيتهم ونعالهم قبل دخول الأضرحة، وكان المكان كله ملآن بالزائرين والزائرات، وأخبرني الأستاذ بنيامين بأنهم سيعقدون عرس مولانا السنوي بعد شهر يحضره الناس في الملايين من العالم كله مسلمين وغير مسلمين ورجالا ونساء، ويتراقصون، يقول العلامة إقبال الشاعر في عدم تقدير الناس للرومي: تعلموا من كلماته رقص الأبدان، وقطعوا أجسامهم عن رقص الأرواح.
وشاهدنا المتحف الذي يحتضن ملابس الرومي من جبة وأحزمة وعمامات، ومختلف التجهيزات التي كان يستخدمها، فضلا عن انتشار غرف مخصصة للوظائف المكلف بها دراويش المولوية، وآثارًا وكتبًا تتعلق بمولانا الرومي وذريته والصوفية من طريقته.
وفي محيط المقام، الذي يقع داخل الجامع، تنتشر غرف الدراويش المختلفة، ومنها مكان إقامة مولانا ورفاقه، وتضم الغرف الصغيرة عدة مقتنيات وآلات وأدوات كانت تستخدم في التكية من قبل الدراويش من فوانيس وآلات موسيقية عديدة، وآلات الناي المختلفة التي كانت أساس "رقصة السماح" التي تعكس حالة التصوف.
ويحتضن المتحف أيضًا نسخة لمثنوي مولانا مكتوبة بخط يد أحد الخطاطين في تلك الحقبة، وعندي في أوكسفورد صورة من تلك النسخة، ويوجد في مبنى أكبر مقر إقامة الرومي، وهو عبارة عن غرفة علوية من أجل الاستراحة والتفكير بعمق، وكانت تستمر أحيانا عمليات التفكر بعمق أيامًا عديدة.
ووضع في هذا المبنى عدد من التماثيل الشمعية لمولانا ورفاقه، تشمل مائدة طعامه مع العلماء والجلوس والتفكر، وحولهم دراويش ينفذون رقصة السماح، وآخرون يعدون الطعام، وتظهر طقوس التصوف التي كانت تجري في هذا المكان لسنوات طويلة، فيما يرافقها موسيقى التصوف المميزة.
وزرنا المسجد الذي يقع بجانب الساحة، والمكتبة المجاورة له، وفيها عدد كبير من المخطوطات، ورجعت إلى الفندق قبيل الساعة السادسة متعبا منهوكا، وشاكرا لله على عظم ما اكتسبت من الفوائد في هذا الوقت القصير.

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 20:33


بسم الله الرحمن الرحيم

رحلة تركيا
(12)
الجمعة 13 جمادى الأولى 1446هـ

بقلم: د. محمد أكرم الندوي
أوكسفورد

وصلنا إلى الفندق الساعة العاشرة إلا الربع وتناولت مع الشيوخ قليلا من الفطور، ثم اتجهت إلى غرفتي، واغتسلت، وخرجت إلى جامعة سلجوق مع أساتذتها، أسست هذه الجامعة سنة ١٩٧٥م، وتبعد عن مركز المدينة بمسافة خمس دقائق بالمواصلات العامة، وهي إحدى أقوى الجامعات التركية وأقدمها وأكبرها من حيث المساحة وعدد الطلاب البالغ سبعين ألف طالب وطالبة.
لي محاضرة قبل الجمعة في كلية الإلهيات بجامعة سلجوق، وافيتها الساعة الحادية عشرة والربع، واستقبلني بها أساتذتها وعميدها فضيلة الدكتور يوسف عجار، وهو أستاذ مرموق ومقدم في علم الحديث، يتمتع بخبرة علمية واسعة وسمعة طيبة في الأوساط الأكاديمية. لم يقتصر تأثيره على نطاق محلي، بل امتد ليشمل دولًا عدة، حيث عمل أستاذًا في كل من هولندا وألمانيا، مقدماً محاضرات ومساهمات علمية متميزة، يتحلى بخلق سامٍ وأدب رفيع، جعل منه قدوة حسنة ومصدر إلهام لطلابه وزملائه، وفيه التواضع الجم، الذي لا يزيده إلا شرفًا وسؤددًا، يعكس جوهر العلماء الحقيقيين الذين يدمجون العلم بالأخلاق، مما يترك أثراً طيباً في كل من يلتقي به أو يتعلم على يديه.
وفرحت كثيرًا برؤية صديقنا العزيز الأستاذ بنيامين إيرول، الذي شرفني بقدومه من أنقرة عبر القطار خصيصًا للقائي، إن هذا اللقاء يحمل في طياته معاني الصداقة الحقة والإخاء الصادق. إن الأستاذ بنيامين أخ ناصح ومحب، يصفي لي الود بكل إخلاص سواء في السر أو العلن، ويظل دائمًا قريبًا مني بحسن نيته وصفاء سريرته، حين أنظر إلى وجهه الوضيء، أشعر وكأن العمر يطيب، وتزداد لحظاته جمالًا وبهجة، إن وجوده يجلب الراحة والسكينة إلى النفس، ويملأ قلبي امتنانًا، كما أن أحاديثه تلهم فكري وتنعش ذاكرتي بما فيها من معاني الحكمة والصفاء، إنه ليس مجرد صديق عابر، بل هو رمز للأخوة التي تُبنى على المحبة والاحترام المتبادل، ولقاؤه دائمًا مناسبة تبعث الفرح وتجدد الأمل.
وألقيت في الكلية كلمةً حرصت فيها على تقديم نفسي والتعريف باهتماماتي العلمية والأدبية، مع التركيز على شغفي العميق بالمثنوي، هذا العمل الأدبي الفذ الذي يعد من أبرز إبداعات جلال الدين الرومي، تحدثت عن تأثير المثنوي، ليس فقط في العالم الإسلامي، بل أيضًا عن قبوله الواسع وانتشاره في الأوساط العلمية والأدبية في الهند، تلك البلاد التي طالما احتفت بالتراث الفكري والأدبي للإسلام.
وأشرت في كلمتي إلى أن أفضل كتاب تناول سيرة الرومي وتحليل المثنوي ومعانيه وأهميته في الهند هو كتاب العلامة شبلي النعماني، ذلك العالم الفذ الذي أثرى المكتبة الإسلامية بإسهاماته الرصينة، لقد كان من الضروري أن ألفت الانتباه إلى هذا العمل القيّم الذي يقدم صورة متكاملة عن المثنوي وسياقه التاريخي والفكري.
ولإضفاء لمسة روحية على كلمتي، أنشدت لهم أبياتًا مختارة من المثنوي، تلك الأبيات التي تحمل في طياتها معاني عميقة وأسرارًا روحية لا تنفك تسحر النفوس والعقول. كانت الأبيات جسرًا يصل بين الماضي والحاضر، ووسيلةً لإظهار جمال اللغة وعمق الحكمة التي يتميز بها المثنوي. رأيت في أعين الحاضرين إعجابًا واهتمامًا، وشعرت بأنني قد نجحت في إحياء روح المثنوي في هذا الجمع الكريم، مما أضفى على اللقاء طابعًا مميزًا ومؤثرًا.
وسألوني عن كتابي (الوفاء بأسماء النساء)، وشرحي لصحيح مسلم فحدثتهم عنهما، وذكرت لهم شيئا من تاريخ ندوة العلماء، وحياة شيخنا الإمام أبي الحسن علي الندوي.
وقصدنا لصلاة الجمعة مسجد ميرام جولاكوغلي الذي يصلي فيه الشيخ المحدث نور الدين بوياجلر، أكمل الشيخ نور الدين دراسته في مصر وأكمل درجة الدكتوراه على ابن الجوزي في كلية الالهيات في أنقرة، ودرس على يد معلمين مثل شيخ الإسلام مصطفى صبري أفندي وعبد الفتاح أبو غدة وإحسان أفندي ومحمد أبو زهو وصبح الصالح ومحمد أبو شهبة وغيرهم. قام بالتحقيق والتخريج لكتاب ابن الجوزي المسمى الموضوعات الكبرى وكتاب حكيم الترمذي المسمى "نوادر الأصول". وعمل مدرسًا للحديث في المملكة العربية السعودية لمدة 20 عامًا ثم قام بالتدريس للطلاب في تركيا.
وهذا المسجد الذي صلينا فيه الجمعة قديم جميل ولكنه صغير، استمعنا إلى الخطبة وهي في اللغة التركية، وهذا يدل على الفهم الصحيح لهذا الدين، فما الخطبة إلا إيصال رسالة، وهل توصل الرسائل إلى من لا يفهمها، ولا يزال في الهند وباكستان وبنغلاديش علماء يحرمون الخطبة إلا بالعربية ويبالغون في التحريم مغالين ومعنفين، ظنا منهم أن الخطبة أمر تعبدي.
ثم انتظرنا خروج المصلين، واقتربنا من الشيخ وسلمنا عليه وقبلنا يمينه، وقد جاوز من العمر تسعين سنة، وأسمعني المسلسل بالأولية، وأجازني وأولادي إجازة عامة، والشيخ يتبلج النبل من محياه، ذو الفضل الزكي المنيف علوه على الناس.

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 19:28


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 19:27


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 19:25


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 19:23


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 14:02


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 07:48


بسم اللّه الرحمن الرحيم
ميرى پيدائش اور نشو نما

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

ميرا نام محمد اكرم ندوى بن حافظ تجمل حسین بن الحاج محمد سليمان صدیقی ہے، نسب نامه پچهلے صفحات ميں بيان ہو چكا ہے۔
"صدیقی" کی نسبت خليفۂ اول حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی طرف ہے، مجھے اس نسبت کی حقیقت کا علم نہیں، آیا یہ نسبت سچی ہے یا جھوٹی؟ یہ نسبی تعلق کو ظاہر کرتی ہے یا کسی قسم کے ولاء کو؟
میں نے کبھی اس نسبت کو اپنے نام کا حصہ نہیں بنایا، یہاں صرف اس لیے ذکر کیا ہے کہ اسى طرح يه نسبت ہمارے خاندان کی تاریخ میں محفوظ ہے، اصحاب معنى كے نزدیک اسلام کی نسبت سے بڑھ کر کوئی نسبت نہیں، میرے آباء اسلام کے بیٹے اور حضرت آدم علیہ السلام کی اولاد ہیں، كيا اس مقدس اعزاز سے بڑهكر كوئى اعزاز ہے؟ اللہ تعالیٰ نے اپنى كتاب ميں فرمایا ہے: "ولقد كرمنا بني آدم"۔
میں دس ذوالحجہ 1382 ہجری کو جمدہاں اپنے گهر میں پیدا ہوا، يه مطابق ہے چار مئی 1963م كے، یہی درست تاریخ ہے، مگر دارالعلوم ندوۃ العلماء کے ریکارڈ میں چند دنوں کا فرق ہے اور وہاں 17 اپریل 1963 درج ہے، میرا پاسپورٹ اور دیگر سرکاری دستاویزات بھی اسی تاریخ پر مبنی ہیں، جو کہ غلط ہے۔
میری پیدائش گمنامى ميں ہوئى، ايكـ گمنام گاؤں اور گمنام گهرانه ميں، ميرى پيدائش كے وقت كسى نے كوئى خواب نہيں ديكها، نه قران السعدين ہوا كه مجهے صاحبقران كہا جاتا، نه فلكـ سے كوئى ستاره ٹوٹا، نه آسمان سے پهولوں كى بارش ہوئى، اور نه كسى كرامت كا ظہور ہوا، حسب روايت ايكـ كان ميں اذان اور دوسرے ميں اقامت كہى گئى، ميرى زندگى ميں اگر كوئى اچهائى ہے تو اسى كلمۂ توحيد كى بركت ہے۔
مجھے اپنی پیدائش کے بارے میں کچھ یاد نہیں، نہ ہی اپنی ابتدائی زندگی کے دنوں کے بارے میں، البتہ اپنے ختنہ کا واقعہ اس طرح ياد ہے جیسے یہ کل کی بات ہو، میرا ختنہ ہوا جب میں تین سال يا اس سے كم کا تھا، اور میرے ساتھ میرے تین چچا زاد بهائيوں کا بھی ختنہ ہوا، ہم چاروں کا ختنہ ایک ہی وقت میں ہوا، مجھے اب بھی ختنہ کرنے والے نائى کا چہرہ یاد ہے، وه نائى ہمارے گاؤں كا نہيں تها، بلكه كہيں اور سے بلايا گيا تها اور ختنه كرنا ہى اس كا پيشه تها، یہ بھی یاد ہے کہ اس نے کیسے ختنہ کیا، میرے دادا نے مجھے ختنہ کے بعد گلے لگایا اور مجھے تسلی دی، اور ختنہ کرنے والے پر ناراضی کا اظہار کیا، گویا کہ اسے سخت سزا دیں گے، یہ واقعہ طویل ہے، جس کی تفصیل یہاں بیان کرنے کی ضرورت نہیں۔
بچپن ميں ضدى تها، دودهـ اس وقت تكـ نه پيتا جب تكـ پياله بهر نه جائے، جلد ہى مجهے ضد كرنے كے نقصان كا علم ہوگيا، اور ميں نے تقريبا ضد كرنا چهوڑ دى، جو مل گيا كها ليا، جو والدين نے پہنا ديا پہن ليا، كهانے، پہںے، اور رہنے سہنے ميں كبهى اپنى پسند كو معيار نہيں بنايا، اور نه دوسروں كى نقل يا مقابله كى ہوس كى۔
سبزيوں ميں مجهے بهنڈى بہت پسند تهى، اس كے بعد لوكى اور نينوا (ترئى) كا نمبر تها، توے سے اترى ہوئى گرم روٹى مزے ليكر كهاتا، چاول كى پيچ پيتا، ہڈيوں كى نلى كے گودے چوستا، جب كوئى ايسى چيز پكتى جو مجهے مرغوب نه ہوتى تو اسے بهى يه سوچ كر زبردستى ليتا كه چند بار كهانے سے اس كا ذائقه خوش گوار ہو جائے گا، پرول نہيں پسند تها، كهاتے كهاتے اچها لگنے لگا۔
"تندرستى ہزار نعمت ہے" صحيح مقوله ہے، اس سے زياده سچ يه ہے كه ان ہزار نعمتوں ميں سے ہر نعمت بهى ہزار نعمت ہے، اور ہر نعمت پر ہزار شكر واجب، چهوٹى موٹى بيماريون كے سوا خدا كا شكر ہے كه كبهى ايسى علت نہيں رہى جس كى وجه سے پڑهنے لكهنے يا كسى اور نشاط وعمل سے معذورى ہوگئى ہو، يه ضرور ہے كه جسمانى طور پر ميں بہت مضبوط نہيں تها۔
ميں نے اپنے گهر ميں كوئى گہرى علمى بات نہيں سنى، نه كسى نے كوئى فلسفيانه بحث چهيڑى، نه حديث وفقه كا موضوع زير گفتگو آيا، نه ادب وشعر كا كسى كو ذوق تها، نه كوئى اہل زبان تها، نه زبان دان، كوتاه زبان اور زبان دراز ضرور تهے، ديہاتى ماحول ميں جو علم ودين اس وقت پايا جاتا تها وہى ميرے خاندان ميں بهى تها، گاؤں ميں لوگ جب اپنى حد ميں ہوتے تو بڑے معقول اور شريف ہوتے، مگر ہر روز سننے ميں آتا كه كوئى نه كوئى اپنى حد سے نكل گيا ہے۔
رات ميں كہانياں سنتا، دن ميں گلى ڈندا، گولى، كبڈى وغيره كهيلتا، كبهى محله ميں مدارى يا تماشا دكهانے والے آجاتے تو بهيڑ لگ جاتى، ايكـ بار ايكـ جادو گر آيا جس نے كسى كے ہاتهـ كے دو ٹكڑے كرديئے، پهر انہيں جوڑ ديا، ايكـ بچه كو تهيلے ميں ڈالا، وه غائب ہوگيا، تهوڑى دير كے بعد اسے تهيلے سے نكال ديا، اسى قسم كے دوسرے كرتب دكهائے۔

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 07:48


يورپ وامريكه ميں علماء، مفكرين اور محققين سے ملتا ہوں، وه اپنى كہانياں سناتے ہيں، بہت سے ايسے ہيں جن كے خيالات ميں اتنى تبديلياں آئيں كه وه كچهـ كے كچهـ ہوگئے، ان كے مقابله ميں ميرے خيالات ميں ارتقا ضرور ہوا، مگر ايسا نہيں ہوا كه كچهـ كا كچهـ ہو گيا ہوں: اكـ اہل عشق ہيں كه جہاں تهے وہيں رہے۔

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 07:48


بندر نچانے والے سال ميں دو تين بار آتے، ڈگڈگى بجاتے، بچے اور بڑے جمع ہو جاتے، كهيل شروع ہوتا، مدارى كى ڈگڈگى اور لاٹهى كے اشارے پر بندر اور بندريا ناچتے، بندريا بندر سے روٹهـ جاتى، بندر اسے مناتا، دونوں دف بجاتے، آئينه ديكهتے، ٹوپى پهنتے، اور بچوں كے قريب آتے، كتنى عجيب بات ہے كه انسان بندروں كى تربيت كرسكتا ہے مگر اپنے ہمجنسوں كو مہذب نہيں بنا سكتا، سب سے آسان كچهـ لوگون نے يه بناليا ہے كه تعليم وتربيت كے باب ميں اپنى ناكامى كو چهپانے كے لئے ہر روز كسى كو كافر، كسى كو فاسق اور كسى كو گمراه بناتے ہيں، انہيں اس كى ايسى لت لگ گئى ہے كه جب كوئى نہيں ملتا تو جعلى نام گڑهـ ليتے ہيں، اور اس كے خلاف بہتان تراشى كے سارے حربے استعمال كرتے ہيں، الله تعالى ہميں اور فتنه پروروں كو ہدايت دے، اور اپنى مخلوق كو ان كے شر سے محفوظ ركهے۔
بچپن ميں ہمجوليوں كے ساتهـ لڑتا، لڑنے ميں مزه آتا تها، بولتا بہت تها، اور جلدى جلدى بولتا تها، ٹهہر ٹهہر كر بولنے والوں سے اكتا جاتا تها، بچپن ميں جب تكـ درجه كى كتابوں كا مذاكره كرتا، يا ساتهيوں سے كسى علمى موضوع پر گفتگو كرتا اس وقت تكـ سنجيده رہتا، اس كے بعد عقل وہوش كى تكليف ده وآزار پسند دنيا سے باہر آجاتا، اور ساتهيوں كے ساتهـ بے تكلفانه بات چيت اتنى سطحى ہوتى كه اس شعر كا مصداق بن جاتى:
بے ديكهے كہ ديا كه چنے ہم نه كهائيں گے
كچے كہاں ہيں يار ابالے ہوئے تو ہيں
حسن، نزاكت، لطافت، شعر كى موزونى، ترنم، اور موسيقى كے ذوق سے محروم تها، ديہاتى ماحول ميں ذوق لطيف كى نشو نما جوئے شير لانے سے كم نہيں، عقل پسندى كا غلبه تها، جذبات كسے كهتے ہيں اس كا احساس نہيں تها۔
میں ایک نیک ماحول میں اپنے والدین، دادا اور دادی کی سرپرستی میں پروان چڑھا، گاؤں کے مدرسے میں قاعدۂ بغدادى سے شروعات كى، تختى لكهنے كى مشق كى، قرآن پاک پڑھنا، ضرورى مسائل، خوشخطی، حساب، اردو اور ہندی زبانیں سیکھیں، اچهے اساتذه كا انسان كى ساخت وپرداخت ميں بنيادى كردار ہوتا ہے، ميرى خوش بختى ہے كه زندگى كے ہر مرحله ميں مجهے متعڈ ايسے مخلص اساتذه ملے جنہوں نے كتابيں پڑهائيں، معلومات ديں، سوچنے اور سمجهنے كا قرينه عطا كيا۔
اللہ کا فضل تھا کہ علمی ماحول سے دور ہوتے ہوئے بھی میرے دل میں علم کی محبت پیدا ہوئی، میں اپنے دن کا بیشتر حصہ مدرسے میں گزارتا تھا اور شام کو ہوم ورک اور کتابوں کے مطالعے میں مشغول رہتا تھا، جمعہ کے دن کے علاوہ کوئی چھٹی نہیں ملتی تھی، جہاں باقی طالب علم چھٹی کے دنوں سے خوش ہوتے تھے، میں ان سے نفرت کرتا تھا، مطالعے میں جو لذت محسوس ہوتی، وہ کسی بھی کھانے پینے یا کھیل کود کی لذت سے کہیں زیادہ ہوتی تھی۔
شادى كى تقريبات اور دوسرى تفريحى محفلیں بوجھ لگتی تھیں، کیونکہ یہ میرے علم کے حصول میں رکاوٹ ڈالتی تھیں، گھر والے ایسی محفلوں میں شرکت کرتے اور میں اکیلا رہ جاتا۔ میری والدہ کو بھی اس بات کا رنج ہوتا کہ مجھے اکیلا چھوڑنا پڑتا، اسی لئے وہ بھی اکثر ایسی محفلوں میں شرکت سے محروم رہتیں۔
میرے چچا زاد بهائى كاشتكارى كے كام پسند کرتے تھے اور میں کتابوں میں مصروف رہتا تھا، اور ان كى مڈ کم ہی کر پاتا تھا، میرے کچھ چچا مجھے "کاہل" کہتے تھے، کیونکہ ان کے نزدیک پڑھنا اور لکھنا کوئی محنت والا کام نہیں تھا، ایک دفعہ ایک پڑوسی نے مجھ سے کہا کہ تم مشکل کاموں سے جان چراتے ہو، میں نے اس سے کہا: کیا آپ کبھی ایسی مجلس میں بیٹھے ہيں جہاں کتابیں پڑھی جا رہی ہوں؟ انہوں نے جواب ديا: ہاں، میں نے پوچھا: کیا آپ چاہتے تهے کہ مجلس لمبی ہو؟ انہوں نے کہا: اب میں سمجھ گیا، پڑھنا اور كتابيں سںا زراعت کے کاموں سے کئی گنا زیادہ مشکل ہے۔
گاؤں میں بجلی نہیں تھی، ہم رات کو روشنی کے لیے تیل کے چراغ کا استعمال کرتے تھے، گرمیوں میں میں اپنے بستر پر بیٹھ کر چراغ کے سامنے مطالعہ کرتا تھا، اور لوگ میرے پاس سے گزرتے تھے اور ميں اپنے مطالعے میں مگن ہوتا تھا، کبھی کبھی کچھ عمر رسیدہ لوگ میرے پاس بیٹھ جاتے اور مجھ سے فارسی یا عربی سبق کا اردو میں ترجمہ سںا چاہتے، اور میں نہ چاہنے کے باوجود انہیں ترجمہ سناتا۔
اللہ کے فضل و کرم سے میں ہر مدرسه ميں بہترین طالب علم رہا، میرے اساتذہ اور ساتھی مجھ سے محبت کرتے اور میرے گاؤں کے لوگ میرا احترام کرتے، بچپن سے ہی میں نے سیکھا کہ بحث و مباحثہ اور مقابلہ آرائی سے بچنا چاہئے، کیونکہ اس سے لوگوں کے درمیان نفرت پیدا ہوتى ہے، اور وقت ک ضیاع ہوتا ہے۔ اگر کوئی مجھ پر برتری ظاہر کرنے کی کوشش کرتا تو میں چپ رہتا اور اپنے مطالعے میں لگ جاتا، میں نے علم کی عزت وتقدس كى خاطر بار بار انا اور عزت نفس کو قربان كيا۔

محمد أكرم الندوي

15 Nov, 07:28


رحلة تركيا
(11)
الخميس 12 جمادى الأولى 1446هـ

بقلم: د. محمد أكرم الندوي
أوكسفورد

درست مساء الخميس شرح رسم المفتي للعلامة ابن عابدبن لطلاب الإفتاء في معهد السلام، تحدثت أولا عن المفتين من الصحابة والتابعين رضي الله عنهم الذي لا يعتمدون إلا الكتاب والسنة وقليلا من الرأي، ثم المفتين المتبعين لأهل بلدهم كعلماء المدينة والكوفة والبصرة، ثم المفتين المتبعين للأشخاص المجتهدين، ثم المفتين الملتزمين لبعض المذاهب المعروفة، ثم المتأخرين المقلدين، ويعتبر ابن عابدين من محققي هذه الطبقة الأخيرة، وشرحت معنى النسخ في الفروع والجزئيات، وانتقدت المتشددين في بيان القول الراجح والقول المفتى به.
وخرجت إلى مطار ستينستيد الساعة الثامنة إلا الربع لمشاركة الدورة الخامسة والثلاثين للمجلس الأوربي للإفتاء والبحوث الإسلامية المزمع عقد اجتماعاتها في قونية في 14 – 18 جمادى الأولى سنة 1446 من الهجرة، وصحبني أهلي وصهري فيض الله إلى المطار، ووصلت إليه الساعة التاسعة والنصف، وكان المطار شبه فارغ، فلم تستغرق الإجراءت إلا بضع دقائق، وجلست أشتغل بأعمالي.
أراني تنازعني الأنشطة العلمية والتعليمية، وتجاذبني الأشغال الدعوية والكتابية، وقد ولت عني سني مدبرة، والموت مني أقرب ما يكون، يا ليتني أقبلت على العبادة والطاعة، فمن طهر بخوف الله مهجته وسعى في إرضاء مولاه فذاك إنسان يشبه الملائكة، وا أسفاه! يا حزناه! لم يشف قلب فرقان ولا عظة، وكأني أنتظر آية من ربي تردني إلى الاستعداد ليوم الرحيل.
أقلعت الطائرة في موعدها ونمت طول الطريق، واستيقظت الساعة الخامسة والنصف، فدخلت الحمام توضأت، وصليت الساعة السادسة إلا خمس دقائق، فلما هبطت الطائرة على مطار صبيحة بإسطنبول أخبروني أن وقت الفجر لم يدخل بعد فصليت مرة أخرى الساعة السابعة إلا الربع.
ولقيت بالمطار شابا مسلما بريطانيا، فسألته عن سبب زيارته لتركيا، فقال: إنه يسعى للحصول على الجنسية التركية كخطة ثانية، فالوضع في بريطانيا صعب، وأبواه مقيمان في إسطنبول وقد حصلا على الجنسية هنا.
وكان الوقت ضيقا للالتحاق بالرحلة المتجهة إلى قونية، فأسرعت، فإذا قد أغلقوا مسار الرحلات المحلية، فصُرفت إلى قسم الجوازات، ثم صُرفت إلى موضع آخر، وخشيت أن تفوتني الطائرة، وسعيت حتى امتطيت متنها، والحمد لله.
واشتغلت قليلا في الطائرة وهبطت الطائرة في مطار قونية وشممت رائحة مولانا جلال الدين، وخرجت فإذا إخوة يستقبلونني، وسنتجه هنا إلى فندق خارج مدينة قونية، وقيل لي: إنه فندق مريح ويوفر فيه ماء ساخن طبيعي، يقصده الناس للاستشفاء به.
هذه أول مرة أزور فيها قونية، وهي بلدة مولانا جلال الدين الرومي وفيها ضريحه، وإني لمن المغرمين بمثنويه رغم انتقادي له الانتقاد البين، تقع قونية في وسط جنوب الأناضول، وافتتحها المسلمون سنة105 من الهجرة بقيادة مروان بن محمد، وبلغت ذروة مجدها عندما كانت عاصمة الدولة السلجوقية قبل الغزو المغولي، ثم صارت جزءا من الدولة العثمانية، ولها تاريخ مجيد حافل.
جمع مولانا جلال الدين بين النسك وحب الجمال ناقضا قول أبي العلاء نقضا بينا:
إذا قيل إن الفتى ناسك
ورام الجمال فلا نسك له
وهمتي أن أزور مقام مولانا وأستلهم منه كما استلهم الشعراء والصوفية وسائر الناس من كلامه.
وسعدت بمرافقة الشيخين الجليلين فضيلة الدكتور جمال بدوي، وفضيلة الدكتور عصام البشر إلى الفندق، فتحدثت إلى الشيخين في الطريق.

محمد أكرم الندوي

14 Nov, 12:55


Photo from Mohammad Akram
https://www.instagram.com/p/DCUQYYNugNl/?img_index=1

محمد أكرم الندوي

13 Nov, 21:58


بسم اللّه الرحمن الرحيم
اقبال

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

جس سے جگر لاله ميں ٹهنڈكـ ہو وه شبنم
درياؤں كے دل جس سے دہل جائيں وه طوفاں
مدرسۂ سليمانيه ميں اقبال سے واقفيت نه ہونے كے برابر تهى، ان كا ايكـ ترانه ہر روز صبح كے وقت پڑها جاتا تها:
لب په آتى ہے دعا بن كے تمنا ميرى
زندگى شمع كى صورت ہو خدايا ميرى
دور دنيا كا مرے دم سے اندهيرا ہوجائے
ہر جگه ميرے چمكنے سے اجالا ہو جائے
اس كا آخرى شعر مجهے خاص طور سے بهاتا تها:
مرے الله برائى سے بچانا مجهـ كو
نيكـ جو راه ہو اس پر چلانا مجهـ كو
ضياء العلوم ميں اقبال كا كوئى ذكر نہيں تها، اور نه ان كى كوئى نظم يہاں پڑهى جاتى تهى، مولانا آزاد تعليمى مركز ميں اقبال كا نام تها، يہاں كے اساتذه وطلبه اقبال آشنا تهے، صبح صبح درجات كى شروعات سے پہلے اقبال كا ترانۂ ملى پڑها جاتا، جس كے چند اشعار جو مجهے بہت پسند تهے درج كئے جاتے ہيں:
چین و عرب ہمارا ہندوستاں ہمارا
مسلم ہیں ہم وطن ہے سارا جہاں ہمارا
توحید کی امانت سینوں میں ہے ہمارے
آساں نہیں مٹانا نام و نشاں ہمارا
دنیا کے بت کدوں میں پہلا وہ گھر خدا کا
ہم اس کے پاسباں ہیں وہ پاسباں ہمارا
تیغوں کے سائے میں ہم پل کر جواں ہوئے ہیں
خنجر ہلال کا ہے قومی نشاں ہمارا
سالار کارواں ہے میر حجاز اپنا
اس نام سے ہے باقی آرام جاں ہمارا
اقبالؔ کا ترانہ بانگ درا ہے گویا
ہوتا ہے جادہ پیما پھر کارواں ہمارا
ندوه ميں اقبال كا ہر سو چرچا تها، كہ سكتے ہيں ندوه كے سركارى شاعر اقبال ہى تهے، بيت بازى كے مقابلوں ميں غالب اور اقبال كے اشعار زياده پڑهے جاتے، كچهـ لوگ كہتے تهے كه ندوه ميں بيت بازى نہيں، بلكه غالب بازى اور اقبال بازى ہوتى ہے، كليات اقبال ہميشه ميرے پاس رہتى تهى۔
آكسفورڈ ميں كليات اردو وكليات فارسى كے بہترين نسخے حاصل كئے، اور آج كل يہى نسخے ميرے استعمال ميں ہيں، دونوں اقبال اكادمى پاكستان لاہور كے چهپے ہوئے ہيں، كليات كا فارسى نسخه اشاعت اول سنه 1990م ہے، اس ميں علامه كے صاحبزادے جاويد اقبال كا پيشگفتار ہے، مقدمه ميں مرزا منور صاحب لكهتے ہيں: "كليات اقبال كا يه نفيس وحسين نسخه بهى اسى عميق روحانى تعلق كى طرف اشاره كرتا ہے جو اہل ايران اور علامه اقبال كے مابين استوار ہے، يه نسخه وزارت ارشاد اسلامى جمہورى ايران كى مختلف النوع اعانت كے بغير منصۂ شہود پر نہيں آسكتا تها، سچى بات ہے كه ہم اپنے سب وسائل استعمال كركے بهى آقاى امير فلسفى ايسا خطاط فراہم نہيں كر سكتے تهے" ص 12۔
خوش آں راہى كه سامانے نگيرد
دل او پند ياراں كم پزيرد
به آه سوزناكش سينه بكشاى
زيكـ آہش غم صد ساله ميرد
كليات اردو كا نسخه طبع چہارم سنه 2018م ہے، اس كے شروع ميں اقبال كى يه تحرير ہے: "ميں نے كبهى اپنے آپ كو شاعر نہيں سمجها ... فن شاعرى سے مجهے كوئى دلچسپى نہيں رہى، ہاں! بعض مقاصد خاص ركهتا ہوں جن كے بيان كے لئے حالات وروايات كى رو سے ميں نے نظم كا طريقه اختيار كر ليا ہے ورنه:
نه بينى خير ازاں مرد فرودست
كه بر من تہمت شعر وسخن بست۔
جاويد اقبال كى طرف سے پيشگفتار ہے، اس كے بعد مرزا منور صاحب ناظم اقبال اكادمى، پاكستان كا مقدمه ہے جس ميں اس نسخه كى تصحيح اور قديم نسخوں سے اس كے مقابله كى تفصيل ہے، نسخه كى كتابت كے متعلق لكهتے ہيں: "ہمارى خوش قسمتى كه نامور خطاط جناب جميل احمد قريشى تنوير رقم جو خط نستعليق ميں اپنا مخصوص اور منفرد اسلوب ركهتے ہيں، اس عظيم كام كا بيڑا اٹهانے پر تيار ہوگئے، قارئين ديكهـ سكتے ہيں كه نه صرف يه كه انہوں نے ہمارى سبكى نہيں ہونے دى بلكه اپنى تخليقى اپج سے ايكـ ايسى آرائشى فضا پيدا كردى ہے جس كى نظير كليات كے متداول نسخوں ميں نہيں ملتى" ص11۔
استاد محترم مولانا شہباز اصلاحى رحمة الله عليه كو اقبال كى نظم "محبت" بہت پسند تهى، ايكـ بار پورى نظم مجهے سنائى، اور كہيں كہيں مختصر تشريح بهى كى:
عروس شب کی زلفیں تھیں ابھی ناآشنا خم سے
ستارے آسماں کے بے خبر تھے لذت رم سے
قمر اپنے لباس نو میں بیگانہ سا لگتا تھا
نہ تھا واقف ابھی گردش کے آئین مسلم سے
ابھی امکاں کے ظلمت خانے سے ابھری ہی تھی دنیا
مذاق زندگی پوشیدہ تھا پہنائے عالم سے
کمال نظم ہستی کی ابھی تھی ابتدا گویا
ہویدا تھی نگینے کی تمنا چشم خاتم سے
سنا ہے عالم بالا میں کوئی کیمیا گر تھا
صفا تھی جس کی خاک پا میں بڑھ کر ساغر جم سے
لکھا تھا عرش کے پائے پہ اک اکسیر کا نسخہ
چھپاتے تھے فرشتے جس کو چشم روح آدم سے
نگاہیں تاک میں رہتی تھیں لیکن کیمیا گر کی
وہ اس نسخے کو بڑھ کر جانتا تھا اسم اعظم سے
بڑھا تسبیح خوانی کے بہانے عرش کی جانب
تمنائے دلی آخر بر آئی سعی پیہم سے
پھرایا فکر اجزا نے اسے میدان امکاں میں
چھپے گی کیا کوئی شے بارگاہ حق کے محرم سے
چمک تارے سے مانگی چاند سے داغ جگر مانگا
اڑائی تیرگی تھوڑی سی شب کی زلف برہم سے
تڑپ بجلی سے پائی حور سے پاکیزگی پائی

محمد أكرم الندوي

13 Nov, 21:58


حرارت لی نفس ہائے مسیح ابن مریم سے
ذرا سی پھر ربوبیت سے شان بے نیازی لی
ملک سے عاجزی افتادگی تقدیر شبنم سے
پھر ان اجزا کو گھولا چشمۂ حیواں کے پانی میں
مرکب نے محبت نام پایا عرش اعظم سے
مہوس نے یہ پانی ہستئ نوخیز پر چھڑکا
گرہ کھولی ہنر نے اس کے گویا کار عالم سے
ہوئی جنبش عیاں ذروں نے لطف خواب کو چھوڑا
گلے ملنے لگے اٹھ اٹھ کے اپنے اپنے ہم دم سے
خرام ناز پایا آفتابوں نے ستاروں نے
چٹک غنچوں نے پائی داغ پائے لالہ زاروں نے
"مولانا شبلى مرحوم نے اقبال كو اسى وقت پہچان ليا تها، جب ہنوز ان كى شاعرى كے مرغ شہرت نے پر وبال نہيں پيدا كئے تهے، چنانچه انہوں نے پيشين گوئى كى تهى كه حالى وآزاد كى جو كرسياں خالى ہوں گى ان ميں سے ايكـ اقبال كى نشست سے پر ہو جائے گى" (ياد رفتگاں ص 183)۔
"انسانوں كے انفرادى اور اجتماعى پہلوؤں پر اس قدر ہمه گير اور وسيع نظر ركهنے والے مشرقى شاعر سعدى اور رومى كے بعد سے اقبال كے سوا اور كوئى نہيں ہوا" (ڈاكٹر رضى الدين)، "وه ہندوستان كى آبرو، مشرق كى عزت اور اسلام كا فخر تها، آج دنيا ان سارى عزتوں سے محروم ہو گئى، ايسا عارف فلسفى، عاشق رسول شاعر، فلسفۂ اسلام كا ترجمان اور كاروان ملت كا حدى خواں صديوں كے بعد پيدا ہوا تها، اور شايد صديوں كے بعد پيدا ہو" (ياد رفتگاں ص 181)۔

محمد أكرم الندوي

13 Nov, 17:40


بسم الله الرحمن الرحيم

تقديم

بقلم: د. محمد أكرم الندوي
أوكسفورد

الحمد لله مستحق الحمد والجود والكرم، والصلاة والسلام على صفوة خلقه، رسوله النبي المحمود، وعلى آله الطيبين وأصحابه الميامين، القائمين بالحق المبين، ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين، من ناشري السنن وحملة العلم العاملين، وبعد:
Tr] كان شيخنا الأستاذ الشريف أبو جعفر محمد واضح رشيد الحسني الندوي (1935-2019م)، منارة علم وأدب، وواحدًا من أبرز المفكرين الكبار وأعلام الأدب العربي المعاصرين، جمع بين فصاحة العبارة وعمق الفكر ورحابة الأخلاق. شغل منصب عميد الشؤون التعليمية لدار العلوم التابعة لندوة العلماء في لكنؤ سابقًا، وأسهم بجهوده في تطوير مناهج التعليم وترسيخ أسس العلم الصحيح في الأوساط الأكاديمية. كما تولى رئاسة تحرير صحيفة "الرائد"، التي شكّلت منبرًا للأدب الإسلامي، وأثرت الفكر بموضوعاتها النبيلة، وكان له فيها أثر عظيم من خلال ما كتبه وما قدمه من رؤى ثاقبة وأفكار بنّاءة.
تفرّد شيخنا الندوي بموهبة الكتابة، وكان صاحب قلم مبدع؛ إذ خرّج عددا كبيرا جدا من الطلاب الذين تتلمذوا على يديه، وتعلّموا منه فنون الكتابة وأسرار اللغة وأدبها. وكان مرجعًا يُحتذى به في خصاله الحميدة وصفاته العالية؛ فقد تميّز بالتواضع الجم، وخلق رفيع نبيل ظهر فيه على أقرانه، وحافظ على وقاره وسمته العالي الذي يذكر الناس بأدب العلماء الصالحين. وابتعد عن الإسراف في الحديث، وتجنب فضول الكلام، وحرص على حفظ وقته الثمين، كما قلّل من مخالطة الناس إلا بقدر الحاجة، مبتعدًا عن الأضواء وحب ذيوع الصيت والشهرة.
لقد كان شيخنا شغوفًا بشؤونه، متفانيًا في رسالته التعليمية والتربوية، يعطيها كل وقته وجهده، ويمنح طلابه من وقته نصيبًا وافرًا، سعيًا في تعليمهم وتربيتهم على المبادئ السامية، ولم يكن يقتصر على توجيههم العلمي فحسب، بل كان يغمرهم بودّه وحنانه، ويبذل لهم النصح والإرشاد بسخاء، ويعاملهم كأب حريص على مصلحة أبنائه، فيشاركهم همومهم، وينبسط إليهم، ويجعلهم يشعرون بالألفة والطمأنينة.
وقد شهد له شيوخنا وزملاؤنا في دار العلوم لندوة العلماء بفضل علمه وسمو أخلاقه، حيث أجمعوا على الإشادة بمناقبه، والتقدير العالي لمكانته، والتنويه بمسيرته العلمية والأدبية، ورفعوا له مقامًا عظيمًا في نفوسهم. ولقد حظيتُ خلال إقامتي في دار العلوم بصحبته، حيث كنت حريصًا على الجلوس إليه، والأخذ من علمه، والاستفادة من أدبه الرفيع وخلقه السامي، فنسأل الله تعالى أن يجزيه خير الجزاء، ويجعل علمه وأثره صدقة جارية له إلى يوم القيامة.
وقد ألفت كتابا في حياته وأعماله أسميته: (العلامة الشريف محمد واضح رشيد الندوي حياته وفكره وأعماله)، طبع في مكتبة سلمى الثقافية بتطوان، 1441ه، وترجمت له أيضًا في كتابي (تاريخ ندوة العلماء)، و(الجامع المعين في طبقات الشيوخ المتقنين والمجيزين المسندي).
وله مؤلفات كثيرة رائعة باللغتين العربية والأردية، منها كتابه هذا الذي نقدم للقراء: (الشيخ أبو الحسن علي الحسني الندوي ومنابع فكره ومنهجه)، وهو مجموعة مقالات اعتنى بها الأستاذ محمد وثيق الندوي، يقول شيخنا رحمه الله في مقدمته: "فهذه مجموعة مقالات كتبتها عن مختلف جوانب حياة وفكر سماحة الشيخ أبي الحسن علي الحسني الندوي رحمه الله تعالى، وقد استفدت فيها من السيرة الذاتية لسماحته، التي ذكر فيها الشخصيات التي التقى بها، والأحداث التي وقعت في حياته، وكان لها أثر على حياته، والحركات التي قامت في عهده، في مختلف مجالات الحياة الاجتماعية، والشخصيات التي أثرت على فكره، ووجهته إلى ما يليق به من الاهتمام بها".
ويقول الأستاذ محمد الرابع الحسني الندوي في تقديمه للكتاب: "كتب عدة مقالات وبحوث حول منابع فكر الشيخ الندوي، وجوانب مضيئة من حياته، وخاصة شغفه بالقرآن الكريم والاستفادة والاستشهاد بآياته في خطبه وكتاباته، ومنهجه في دراسة الحديث النبوي، وعناصر تكوين ذوقه الأدبي، ومنهجه في حل قضايا المسلمين ومشاكل الإنسانية".
ويقول المؤلف تحت عنوان "الشيخ أبو الحسن علي الحسني الندوي وعناصر تكوين ذوقه الأدبي": "درس الباحثون في سيرة الشيخ أبي الحسن علي الحسني الندوي جوانب مختلفة من حياته، ككاتب، ومفكر إسلامي، وأديب، ومؤرخ، ومصلح، وقائد سياسي، ولكن هناك جانب آخر مهم في حياته، لم يطرقه الباحثون، وهو ما هي عناصر تكوين شخصيته، وفكره، وذوقه الأدبي، وسأحاول في هذا المقال إلقاء الضوء على العناصر الأساسية لشخصية الندوي، وخاصة الذوق الأدبي، وصلاحية التعبير، وهوايته وشغفه باللغة العربية والأدب العربي، الذي كان سبب شهرته، والحب الغامر له في العالم العربي، وقد أشار إليه سماحة الشيخ الندوي في سيرته الذاتية في "مسيرة الحياة"، وبيَّن عهد طفولته، وتربيته وتعليمه، والكتب والشخصيات التي أسهمت في تكوين ذهنه، وذوقه الأدبي والديني والعلمي، وعقليته، ومنهج تفكيره وعمله، وبناء شخصيته، ثم حدد الشيخ الندوي في ضوء ذلك مجال عمله".

محمد أكرم الندوي

13 Nov, 17:40


فهذا الكتاب يتناول جانبًا أساسيًا في دراسة فكر الإمام الرباني العلامة أبي الحسن علي الندوي، رحمه الله، الذي يعدّ من كبار العلماء والمفكرين الذين أسهموا في إثراء الفكر الإسلامي في العصر الحديث. ولأهمية هذا الفكر وسعة أثره، فإنه يستحق أن يُترجم إلى اللغات الأخرى لينتفع به قراء عامة البلدان الإسلامية، ويتعرفوا على معالم منهجه وفكره العميق.
ومؤخرًا، قام فضيلة الأستاذ أبو الزبير العمري، حفظه الله، من مدينة زاهدان في جمهورية إيران الإسلامية، بنقل هذا الكتاب إلى اللغة الفارسية. والأستاذ العمري عالم كبير ومحلّ تقدير واحترام في مجاله، يمتاز بجامعية في العلم، واعتدال في الفكر والمنهج، مما يجعله أحد العلماء البارزين في مجتمعه، ولقد نشأ محبًا للعلماء المصلحين، ومن بينهم رجال ندوة العلماء، الذين لطالما شدّه فكرهم وأعجبته آثارهم العلمية، الأمر الذي حفّزه على ترجمة مؤلفاتهم وأعمالهم إلى اللغة الفارسية، إسهامًا منه في نشر هذا العلم وترسيخه في أوساط القرّاء الناطقين بالفارسية.
ويجدر بالذكر أن الأستاذ العمري مشغول في هذه الفترة بترجمة كتابي عن العلامة الكبير شبلي النعماني إلى اللغة الفارسية، ساعيًا بذلك إلى إيصال أفكاره وإسهاماته إلى جمهور واسع من الفرس.
ولقد طلب مني الأستاذ العمري، جزاه الله خيرًا، أن أكتب مقدمة لهذه الترجمة الفارسية لكتاب شيخنا العلامة محمد واضح رشيد الندوي رحمه الله، فنظرت فيها، ووجدتها ترجمة أمينة ودقيقة، تمتاز بفصاحة العبارة وجمال الصياغة، وتدلّ على ما يتمتع به المترجم من إحاطةٍ وإلمامٍ عميقٍ باللغتين العربية والفارسية.
وأسأل الله تعالى أن يجزيه خير الجزاء على جهده الذي بذله في سبيل إنجاز هذا العمل، وأن ينفع به قراء الفارسية كما نفع به قراء العربية، وأن يبارك في علمه وجهده.
والحمد لله أولًا وآخرًا، وصلى الله على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.

وكتبه
محمد أكرم الندوي – أوكسفورد
11 جمادى الأولى 1446هـ

محمد أكرم الندوي

08 Nov, 13:44


https://alsalam.ac.uk/abuse/

محمد أكرم الندوي

08 Nov, 13:03


Sexual abuse

by: Mohammad Akram Nadwi
Oxford

Sexual abuse, whether of women or men or children, cannot be prevented by law. At most, law agencies can punish abuse after it has happened and has done the terrible, lasting psychological and social damage that it does.
In the Western world over the last seventy years any notion of ‘sin’ attached to sexual behaviours traditionally regarded as abhorrent has been dissolved. Steadily, over this period, the notion of ‘sin’ has been replaced by a legal concept, namely the concept of ‘consent’. This fits well with the Western cultural ideal of ‘personal autonomy’, the ideal that anyone should be free to behave as they please so long as their behaviour is not harming any other’s right to the same autonomy. In sexual relations between people, ‘abuse’ is recorded only when any of the partners involved has not freely given consent. For children, of course, the concept of legal minority applies, meaning that a child can never give consent. Otherwise, anything that any consenting adults do is legally ok.
This should have meant that sexual abuse as a legally defined crime is no more of a problem for society than other crimes such as assault, theft, fraud, murder and so on.
The problem with this approach is that sexuality (abusive or non-abusive) is not limited to the act of sexual intercourse itself. The relevance of consent to the actual performance of sexual acts is accordingly rather limited. Sexuality is an expression of desire, and (among humans) desire can arise even when there is no external stimulus for it, even when there is no possibility of contact or conversation with any potential sexual partner. Both biologically and religiously, sexuality is understood to be something connected with the appetite and need to reproduce. The need for reproduction is carried among human beings by the engine of desire.This engine can be active, fuelled-up and running, in the absence of any object of desire and any conscious will to reproduce. In the present time, human consciousness is overwhelmed by super-intense audio and visual images (especially by highly repetitive multimedia advertising, in private and public spaces;on hand-held devices at any time of day or night). As a result, the engine of desire is never allowed to settle into idling mode, never allowed to quieten and slow down.
All religious traditions strive to inhibit and regulate sexual desire by connecting it to the responsibility of parenting, so that sex is associated not only with mating and producing children, but also with nurturing them and making them fully competent social beings. This is a very long process (some twenty years), and requires a huge expenditure of psychological, social and economic effort. The only context in which this effort can be sustained, especially for the benefit of the children, is marriage and family life. All the moral and religious-legal inhibitions surrounding sexuality are concerned with building a strong, stable bond between sexual desire and responsibility for others.
Modern Western cultural norms, which encourage the indulgence of short-term personal preferences over any long-term goals (personal or social), have combined with advances in the technology of contraception and with the legalisation of abortion, to dissociate sex from reproduction, which necessarily dissociates sex from responsibility to oneself and others.

محمد أكرم الندوي

08 Nov, 13:03


As I have said, sexual desire is the engine of a fundamental need, the need to reproduce. It is a fierce, powerful energy, cruelly strong in youth and early maturity, but one that persists at some level throughout life.Sexual desire is mixed with other impulses and behaviours that characterise animal behaviour generally, and human behaviour most conspicuously, notably the desire to mark out and protect a territory (home) where the children can be raised, and the desire to mark out and protect the values (identity, belonging, customs and practices, etc.) that are inculcated in the children and, through them, transmitted through time – all of these desires are mixed up inside the need to reproduce.This mixture also affects sexual behaviours and the manners that grow up around them. Rivalry, domination, possessiveness, jealousy, envy – the desire not to possess some object of desire for its own sake but to prevent someone else from possessing that object – negative emotional states like this can intervene in sexual behaviour and make it exploitative and destructive: it make no difference if there is consent or not. And how, in any case, does one legally determine consent? Is it really possible to determine when consent was given, and to what precisely, and for how long?
There is no law imaginable, no force of coercion or persuasion, which can control desire itself.Only the one who carries (or is carried by)desire can, from within, control or discipline it for the sake of being responsible, for the sake of being unselfish. This is a matter of interior discipline, not exterior discipline.
The role of religious teaching (and of the various cultural-legal traditions based on religious teaching) is to provide an environment in which self-discipline and self-control are more highly valued than their opposites – self-indulgence and control of others. This environment usually consists of conventions of dress and speech, and special rites (such as weddings) which mark out the boundaries between the persons and occasions where sexual desire is allowed and those where it is not allowed.
It is possible, as with any convention, to appear to follow it, without really following it. In other words conventions, just like laws, can only work to the extent that people believe those conventions to be right and beneficial. People must believe that they are doing the right thing because it is the right thing.Equally, they must believe that disregarding the conventions is wrong, a sin, which threatensharm for both individuals and society. In religious perspective, consenting to a wrong does not make it right.
It is not possible in my opinion to build, within a culture so massively dedicated to self-indulgence, self-serving and non-stop distraction, anysustained practice of self-discipline and service to others.That requires regular reflection,regular presentation of oneself to oneself as answerable to other human beings and to the judgement of God. The habitsof self-inspection and self-control are reliably matured and improved through prayer and other religious practices like fasting.
There is no regime of exterior rules and punishments that will serve to deter sexual abuse in a society. If, and only if, such rules and punishments are universally and impartially applied – which is nowhere the case – it may be possible to drive sexual abuse out of sight, so that it is not always in the news. But it will still go on: celebrity actors and actresses may not have to suffer it, but ordinary men and women and children among the poor and unnoticed of society, and people in places far removed from the countries which control the flow of news, will go on being vulnerable to sexual abuse. There is no legal substitute for an ethical determination to control oneself and to never hurt the person and dignity of another human being. There is no substitute for the concept of sin. Whether it is definable as a crime or not, sexual abuse is a sin.

محمد أكرم الندوي

08 Nov, 13:03


For Muslims, there is a duty to help one another in steadfastness and righteousness, and not to help one another in selfishness and wrong-doing. This means that we must be ready to condemn, privately and publicly, those who commit sexual abuse. We must be willing to rescue those who are victims of such abuse, and willing to help them recover, psychologically, emotionally, and socially. That entails providing from one’s resources (of time and money) to assist those groups (usually women, and usually ex-victims) who are active in providing the necessary shelters and comforts to abuse victims. It also entails a vigorous campaign to help our communities to admit that abuse goes on, to recognise the sin of it, and to convince them of the effectiveness of prayer and fasting in defeating sinful impulses and behaviours. Which is a roundabout way of saying that Muslims must help one another to re-connect sexuality and parenting, and the role of good parenting in training self-control and in distinguishing right from wrong.

محمد أكرم الندوي

07 Nov, 17:09


These ten situations reflect different degrees of prohibition: some are mildly discouraged, others are more strictly avoided. Each case requires discernment to determine when questioning is beneficial versus when it might lead to confusion or contention. In sum, the purpose of asking questions in Islam should always be to gain beneficial knowledge, dispel ignorance, and strengthen one’s understanding of the faith. (summarised from al-Muwafaqat).

محمد أكرم الندوي

07 Nov, 17:09


Questions That Should Not Be Asked


by: Dr Mohammad Akram Nadwi
Oxford


Maulana Mohammad Sirajuddin Nadwi from United States wrote to me:
Salam Mawlana,
I hope you're doing well, insha'Allah. Some university students asked me about the difference between healthy questions and doubtful or problematic ones. Do you have any resources or writings that address this topic? Thank you, jazaka Allah khayra.

Answer:
It is essential for people to seek sound knowledge, and if they lack access or something remains unclear, they should refer to knowledgeable individuals. Asking questions that can help one gain necessary understanding and clear doubts is encouraged. The Prophet Muhammad (peace be upon him) highlighted this principle when he said, "Why did they not ask when they did not know? Indeed, the cure for ignorance is to ask." (Sunan Abi Dawud). Thus, the remedy for ignorance lies in asking questions to seek understanding, especially in religious matters. This approach prevents a person from making rulings without proper knowledge. God emphasizes this in the Qur’an: "So ask the people of knowledge if you do not know" (Surat al-Nahl 43).
However, the Qur'an also advises believers to avoid asking questions that might lead to distress or burdensome revelations: "O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown to you, will distress you" (Surat al-Ma’idah 101). Additionally, the Prophet (peace be upon him) discouraged excessive questioning, excessive gossip, and wastefulness (Sahih al-Bukhari and Sahih Muslim). Scholars interpret this as a caution against asking unbeneficial questions or delving into unnecessary or obscure matters.
Al-Qurtubi relayed Ibn Abd al-Barr’s explanation that, while certain questions were once discouraged to prevent undue hardship, today we need not fear such prohibitions. Asking to learn and dispel ignorance, especially on essential religious matters, is encouraged. However, if questions are asked stubbornly or without genuine interest in understanding, they become discouraged.
Imam Shatibi identified ten specific types of questions that are discouraged in Islam:
1. Questions that bring no religious benefit — like asking, "Who is my father?" as Abdullah ibn Hudhafah did.
2. Asking after sufficient knowledge has been attained — such as the man who asked if Hajj was obligatory every year, despite knowing it was once-in-a-lifetime.
3. Asking without immediate need — especially on issues without clear rulings. The Prophet (peace be upon him) advised, "Leave me as long as I leave you," to avoid unnecessary burden.
4. Asking tricky or complicated questions — these are often referred to as “difficult issues” and may lead to unnecessary complications.
5. Inquiring into the reasoning behind certain religious practices — especially acts of worship where the wisdom may not be apparent to everyone.
6. Pushing questions to extremes — overthinking can lead to undue hardship. For instance, someone asked if wild animals drank from a pool, to which Umar ibn al-Khattab responded not to trouble over such matters.
7. Questioning based on personal opinion against established teachings — as Malik ibn Anas explained, it is better to convey the Sunnah rather than argue about it.
8. Asking about ambiguous matters — God warns against pursuing unclear aspects of religion merely to engage in controversy.
9. Inquiring into disputes among the righteous predecessors — such questions are often divisive and provide little benefit. When asked about the Battle of Siffin, Umar ibn Abd al-Aziz replied that he would not speak of matters that God had kept him away from.
10. Asking with a spirit of obstinacy or contention — the Qur’an criticizes such argumentative behaviour, calling it displeasing to God and divisive.

محمد أكرم الندوي

07 Nov, 12:06


اور اگر انسان كافر ہے تو اس كے سامنے عذاب كے فرشتے آتے ہيں، اور ايكـ مجرم كى طرح اس كى روح كو پكڑ كر لے جاتے ہيں، قرآن كريم ميں ہے: "حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ" سورة المؤمنون 99-100، "وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلآئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوہمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ * ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ" سورة الأنفال آيت 50-51۔
قبر ميں دفن ہونے كے بعد مؤمن كے ساتهـ اچها معامله ہوتا ہے، يه معامله روح كے ساتهـ ہوتا ہے، تا ہم جسم سے اس كا كچهـ نه كچهـ تعلق قائم رہتا ہے، اس معامله كى تفصيلات صحيح بخارى، صحيح مسلم اور دوسرى كتب حديث ميں كثرت سے منقول ہيں۔
آپ كا سوال چونكه عذاب قبر سے متعلق ہے، اس لئے ہم اسے قدرے تفصيل سے بيان كريں گے، اوپر آچكا ہے كه قبر كى زندگى نه عمل كى زندگى ہے اور نه جزاء كى زندگى اس لئے قرآن كريم ميں اس كى تفصيلات نہيں ہيں، البته كچهـ اشارے ہيں، ان ميں سے ايكـ آيت ہے: "وَحَاقَ بِآَلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ، النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آَلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ" سورة غافر آيت 45-46، ترجمه: اور برے عذاب نے آل فرعون كو گهير ليا ہے، وه آگ ہے جس پر وہ صبح و شام پیش کئے جاتے ہیں، اور جس دن قیامت قائم ہوگی (کہا جائے گا) آل فرعون کو سخت ترین عذاب میں داخل کر دو"۔
اس طرح كے اشارے دوسرى آيتوں ميں بهى ہيں، الله كى كتاب ميں اس كے متعلق بہت زياده صراحت نہيں ہے، البته احاديث ميں عذاب قبر كى تفصيلات صراحت سے وارد ہيں، يه حديثيں صحت كے اعلى درجه پر ہيں، مختلف صحابۂ كرام رضي الله عنہم سے منقول ہيں، ان كا انكار خود عقل انسانى كا انكار ہے، نبى اكرم صلى الله عليه وسلم سے اگر صرف ايكـ صحابى كى روايت سے كوئى بات ثابت ہو تب بهى اس كا ماننا واجب ہے، اور يہاں تو ايكـ نہيں پته نہيں كتنى روايتيں ہيں، دنيا ميں كسى خبر كے ثبوت كى جو شرط ہو سكتى ہے، اسے ذہن ميں ركهكر حديثوں كا مطالعه كريں تو يقين ہو جائے گا كه عذاب قبر كى حديثيں صحت وكثرت ميں تمام تاريخى امور سے بدرجہا بڑهى ہوئى ہيں، يہاں ہم چند روايتوں كا ذكر كرتے ہيں:
صحيح مسلم ميں ام المؤمنين حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروى ہے: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس تشریف لائے، اس وقت میرے پاس ایک یہودی عورت بیٹھی ہوئی تھی، وہ کہہ رہی تھی: کیا تمہیں معلوم ہے کہ تمہیں قبروں میں ابتلا ميں ڈالا كيا جائے گا؟ حضرت عائشہ رضي الله عنہا فرماتى ہیں کہ اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خوفزدہ ہو گئے اور فرمایا: يه فتنه صرف یہوديوں كو پيش آئے گا، حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ کچھ راتیں گزریں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تمہیں معلوم ہے کہ مجھے وحی کی گئی ہے کہ تم پر بھی قبروں میں ابتلا ہوگا؟ حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ اس کے بعد میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ہميشه عذاب قبر سے پناہ مانگتے ہوئے ديكها۔
اس حديث سے معلوم ہوا كه نبى اكرم صلى الله عليه وسلم كو ابتدا ميں عذاب قبر كا علم نہيں تها، البته جب آپ پر اس كے متعلق وحى آگئى تو آپ كو يقين ہو گيا، پهر آپ نے اس كى تفصيلات بهى بيان كيں، خود عذاب قبر سے پناه مانگتے رہے، اور مسلمانوں كو بهى عذاب قبر سے پناه مانگنے كى تلقين كى۔
صحیح بخاری وصحيح مسلم میں ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم دو قبروں کے پاس سے گزرے اور فرمایا: "یہ دونوں عذاب میں مبتلا ہیں، اور انہیں کسی بڑے گناہ پر عذاب نہیں دیا جا رہا ہے، ان میں سے ایک پیشاب سے پرہیز نہیں کرتا تھا اور دوسرا چغلی کرتا تھا۔"
صحیح مسلم میں ہے: "بیشک یہ امت اپنی قبروں میں آزمائی جائے گی، اگر یہ بات نہ ہوتی کہ تم دفن کرنا چھوڑ دو گے تو میں دعا کرتا کہ اللہ تمہیں عذابِ قبر اس طرح سنوا دے جس طرح میں سن رہا ہوں۔"
صحیح مسلم میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد ہے: "جب تم میں سے کوئی آخری تشہد سے فارغ ہو تو چار چیزوں سے اللہ کی پناہ مانگے: جہنم کے عذاب سے، قبر کے عذاب سے، زندگی اور موت کی آزمائش سے، اور دجال کی آزمائش سے۔"
منكر نكير كے سوال وجواب، اور عالم برزخ ميں مؤمن اور كافر كے ٹهكانوں كے متعلق اتنى زياده احاديث ہيں كه ان كا يہاں جمع كرنا ممكن نہيں۔

محمد أكرم الندوي

07 Nov, 12:06


بسم اللّه الرحمن الرحيم
عذاب قبر

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

سوال: بهوپال سے ہمارے دوست مولانا محمد يوسف صديقى ندوى صاحب مد ظله نے درج ذيل سوال بهيجا:
بخدمت عالیہ محدث جلیل، عالم موسوعی د. اکرم ندوی صاحب کی خدمت میں سلام نیازمندانہ عرض ہے، ہمارے بھوپال شہر میں، جھیلوں کی نگری میں کچھ لوگ ہیں، جو عذاب قبر کا انکار کرتے ہیں، اورمنصوبہ بند طریقے سے لوگوں سے ملاقات کرتے ہیں اورانہیں بھی بہکاتے ہیں، قرآن و حدیث کی روشنی میں مدلل، محقق جواب مطلوب ہے، کرم فرمائی ہوگی۔

جواب:
بنيادى طور پر زندگى كے دو مرحلے ہيں: ايكـ دنيوى اور دوسرا اخروى، قرآن كريم نے ان دونوں كو اتنى وضاحت سے بيان كيا ہے كه كوئى بات تشنه نہيں رہى، اور احاديث ميں بهى ان دونوں كى تفصيلات وجزئيات مذكور ہيں۔
دنيوى زندگى عمل كى زندگى ہے، يہى انسانوں كى امتحان گاه ہے، يہاں جو نيكـ ہوگا وه آخرت ميں كامياب ہوگا، اور جو برا ہوگا وه آخرت ميں ناكام ہوگا، چونكه اسى زندگى پر آخرت كى كاميابى كا دار ومدار ہے، اسى لئے اس زندگى كے نشيب فراز اچهى طرح سمجها ديئے گئے ہيں، اور نيكوں اور بدوں كے راستے مختلف اساليب كے ذريعه كهول كهول كر بيان كرديئے گئے ہيں، تاكه كل قيامت كے روز كوئى الله تعالى كے سامنے يه عذر نه كر سكے كه مجهے كچهـ نہيں معلوم تها۔
اخروى زندگى جزا كى زندگى ہے، وہاں حساب وكتاب ہوگا، الله تعالى كے سامنے كهڑے ہوكر جوابدہى كرنى ہوگى، باطن كے سارے راز كهول ديئے جائيں گے، جهوٹ بولنے كى طاقت سلب كر لى جائے گى، دوسروں كى مدد كے سارے راستے بند كر ديئے جائيں گے، اور ہر انسان تنہا اپنے انجام كا سامنا كرے گا "يوم يقوم الناس لرب العالمين" سورة المطففين آيت 6، "ولقد جئتمونا فرادى كما خلقناكم أول مرة" سورة الأنعام آيت 94، "يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه، لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه" سورة عبس آيت 34-37۔
موت كے بعد سے يوم بعث ونشور تكـ كى زندگى درميانى زندگى ہے، يه نه اس دنيوى زندگى كى طرح ہے، اور نه ہى اخروى زندگى كى طرح ہے، دنيوى زندگى سے يه زندگى لمبى ہے، مگر وہاں كوئى عمل نہيں، اور نه غلطيوں كے سدهارنے كا كوئى موقع، اس حيثيت سے وه دنيوى زندگى سے مختلف ہے، اسى طرح اس درميانى زندگى ميں نه ميزان قائم ہوگى، نه نيكياں اور بدياں تولى جائيں گى، اور نه ہى كاميابى اور ناكامى كا حتمى فيصله ہوگا، اس اعتبار سے يه زندگى آخرت كے مشابه بهى نہيں۔
چونكه درميانى زندگى، جسے قبر كى زندگى كہنا زياده مناسب ہے، نه عمل كى زندگى ہے اور نه جزاء كى زندگى ہے، اس لئے انسانوں كو اس كى تفصيلات جاننے كى چنداں ضرورت نہيں، جيسا كه آگے آئے گا خود نبى اكرم صلى الله عليه وسلم كو قبر كى زندگى كى تفصيلات بعد ميں مدينه منوره ميں بتائى گئيں۔
قبر كى زندگى كيا ہے؟ نيكـ لوگوں كے لئے اس كى مثال ايسى ہى ہے كه جب بادشاه كسى كو اكرام وانعام سے نوازنا چاہتا ہے تو اسے اپنے محل ميں آنے كى دعوت ديتا ہے، بادشاه سے اس كى ملاقات فورا نہيں ہوتى، كچهـ روز انتظار ميں گزارے جاتے ہيں، انتظار كے اس مرحله ميں اس كے لئے اچهے قيام كا نظم ہوتا ہے، جس سے اسے اندازه ہو جاتا ہے كه بادشاه اس سے خوش ہے۔
برے لوگوں كے لئے قبر كى زندگى كى مثال اس مجرم كى ہے جسے پوليس نے گرفتار كر ليا ہو، اور عدالت ميں پيش كرنے سے پہلے اس كے ساتهـ سختى برتى جا رہى ہو، اسے نظر آرہا ہوتا ہے كه اس كا انجام كيا ہوگا۔
جب انسان كى موت ہوتى ہے اسى وقت اسے اندازه ہونے لگتا ہے كه اس كے ساتهـ كيا ہوگا، اگر وه مؤمن اور نيكـ ہوتا ہے تو اس پر اطمينان كى كيفيت طارى ہوتى ہے، اس كے سامنے رحمت كے فرشتے آتے ہيں، اور بشارت ومباركباد دے كر اس كى روح نكالتے ہيں: "إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا ٹنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ" سورة فصلت آيت 30، اس كى تشريح مسند احمد، سں ابى داود، نسائى اور ابن ماجه وغيره كى ايكـ حديث ميں ہے جس كى روايت حضرت براء بن عازب رضي الله عنه نے كى ہے: "إن العبد المؤمن إذا كان في إقبال من الآخرة وانقطاع من الدنيا، نزلت إليه الملائكة، كأن على وجوہم الشمس، معهم كفن من أكفان الجنة، وحنوط من حنوط الجنة، فجلسوا منه مد البصر، ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه، فيقول: يا أيتها النفس الطيبة، اخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان" إلى آخر الحديث۔

محمد أكرم الندوي

07 Nov, 12:06


شیخ الاسلام امام ابن تیمیہ رحمة الله عليه فرماتے ہيں: "وقد تواترت الأخبار عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ثبوت عذاب القبر ونعيمه لمن كان لذلك أهلا، وسؤال الملكين فيجب اعتقاد ذلك والإيمان به، ولا نتكلم عن كيفيته، إذ ليس للعقل وقوف على كيفيته، لكونه لا عهد له به في هذه الدار، والشرع لا يأتي بما تحيله العقول، ولكن قد يأتي بما تحار فيه العقول"، يعنى رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے عذابِ قبر اور اس کی نعمتوں اور فرشتوں کے سوالات كے متعلق تواتر سے احادیث ثابت ہیں، لہٰذا ان کا اعتقاد رکھنا اور ایمان لانا واجب ہے، اور اس کی کیفیت میں بحث نہیں کرنی چاہیے کیونکہ عقل اس کی کیفیت کو سمجھنے سے قاصر ہے، شريعت ایسی چیز نہیں لاتى جسے عقل ناممکن سمجھے، البتہ كبهى كبهى ایسی باتیں ضرور لاتى ہے جو عقل كے لئے حيران كن ہوتى ہيں۔"
حافظ ابن رجب نے اپنی کتاب "أهوال القبور" میں لکھا ہے: " قد تواترت الأحاديث عن النبي صلى الله عليه وسلم في عذاب القبر، ففي الصحيحين عن أم المؤمنين عائشة أنها قالت: سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن عذاب القبر، قال: نعم عذاب القبر حق"، يعنى نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے عذاب قبر کے بارے میں تواتر سے احادیث ثابت ہیں، صحیح بخاری و مسلم میں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے عذاب قبر کے بارے میں سوال کیا تو آپ نے فرمایا: ہاں! عذاب قبر حق ہے۔"
الله تعالى ہم سب كو مؤمن اور نيكـ بنائے، ہمارا خاتمه بالخير كرے، اور قبر اور جہنم كے عذاب سے ہميں محفوظ فرمائے، آمين۔

محمد أكرم الندوي

06 Nov, 10:38


بسم الله الرحمن الرحيم

مقدمة

الحمد لله رب العالمين، وأفضل الصلاة وأتم التسليم على سيدنا محمدٍ، الصادق الأمين، خاتم النبيين وإمام المرسلين، وعلى آله الطيبين الطاهرين، وصحبه الكرام الميامين، ومن تبعهم بإحسانٍ إلى يوم الدين، وبعد:
فإنه لمن دواعي سروري واغتباطي أن أقدم لكتاب صاحبي وصديقي الأستاذ مجاهد عسكر علي، الذي يُعد من أبرز العلماء المعاصرين في بريطانيا، لقد تميز بمسيرة علمية وأدبية حافلة، جمعت بين عمق العلم وسمو الأدب، واستطاع أن يحقق مكانة مرموقة بين أقرانه وطلابه، لم يُعرف بتفوقه في مجال العلم فحسب، بل امتاز بشخصية لامعة يحلّيها التواضع، والكرم، والسماحة، والاعتدال، ورقة الطبع، ودماثة الخلق.
كانت علاقته بشيوخه نموذجًا يُحتذى به في الاحترام الخالص والحب العميق والتقدير الرفيع، لقد عكست تلك العلاقة تميزًا في كل جوانب شخصيته العلمية والأخلاقية، إذ جسد فيها أسمى معاني الإخلاص والتفاني، ولم يكن شيوخه مجرد معلمين له، بل كانوا قدوة له في الفكر والسلوك، زرعوا فيه القيم السامية وغرسوا في نفسه حب العلم واهتمامه به، وكانت جلساته معهم منارات مُشعة في حياته، أضاءت له دربه العلمي، وأنضجت عقله، وطهرت روحه.
نتيجة لتلك العلاقة المميزة التي جمعته بشيوخه، وبسبب عمق حبه وإحساسه العميق بالعرفان تجاههم، قرر أن يخلّد ذكرهم ويعبّر عن وفائه لهم، وخلال سنوات تدريسه في كلية إبراهيم بلندن وغيرها من المدارس وحلقات العلم، لم يكن الأستاذ مجاهد يقتصر على التحدث عن شيوخه في جوانبهم العلمية فقط، بل كان يتناول أيضاً جوانب من سيرهم وأخلاقهم، موضحاً كيف تركوا أثراً عميقاً في حياته، وعندما كان يفقد أحد أساتذته، كان يذكره بالخير أمام طلابه، ويحدثهم عن فضائله وجميل خصاله، مسرداً لهم قصصاً من حياته، ومظهراً مدى تأثيره الكبير في نفسه.
ومع مرور السنوات، وحرصاً على أن تصل مآثرهم إلى أكبر عدد من محبي العلم، قرر الأستاذ مجاهد أن يدون هذه القصص والمواقف في كتاب يكون شاهداً على وفائه لشيوخه، ولتتاح للطلاب ومحبي العلماء فرصة الاطلاع على جوانب من حياتهم.
يتحدث الأستاذ مجاهد في كتابه هذا عن شيوخه الذين تلقى عنهم علومه ومعارفه في مدرسة ديوزبري في بريطانيا، وفي بلاد الشام حيث أمضى فترة من عمره في طلب العلم، ويُسعدني أنني أشارك الأستاذ مجاهد في عدد من هؤلاء الشيوخ الكرام، مما يضيف رابطًا قويًا وعميقًا بيننا، ويعزز من روح الأخوة العلمية التي تجمعنا.
ومن هؤلاء العلماء الذين خصهم بالترجمة شيخنا العلامة المحدث محمد يونس الجونفوري رحمه الله، الذي كان له الأثر الكبير في تكوينه العلمي، والذي يصفه الأستاذ مجاهد في كتابه بكلمات تعكس صدق تقدير المعلّمين، يقول وقد حضر بعض دروسه:
"وكان شرحه موجزا، لكن كان جامعا، وكان يحفظ أقوال الأئمة القدماء عن ظهر قلب، وكان كثيرا ما ينقل ما كتبه ابن حجر في الفتح راضيا عنه كثيرا ومنتقدا له قليلا. وفي الآخر نصح الشيخُ طلبةَ العلم بمطالعة كتب الحديث والأدب لجميع الأئمة والمحدّثين ثم أجاز الحضور بإجازة عامة فقال: أجيز الحضور بكل مروياتي بالشروط المعتبرة عند المحدثين".
يتسم أسلوب الأستاذ مجاهد في الكتابة بلمسة أدبية تعطي القارئ تجربة ممتعة، فقد ينسج عباراته بلغة سليمة تعكس تمكناً كبيراً من أصول اللغة العربية وأساليبها الأدبية الرفيعة، وتمتاز كتاباته بجمال التعبير ورهافة الحس الأدبي، ويتجلى فيها عمق معرفته بالمفردات وتراكيب الجمل، وقدرته الفائقة على تطويعها لتوصيل المعاني بأدق تفاصيلها وأفضل صياغة، ومن خلال ترجمته لبعض شيوخه، يظهر لنا عنايته بالأدب العربي وحرصه على تعليمه إياه لتلاميذه، يقول:
"وأنا كنت أدرّس يومئذ مادة الأدب، فأرسل إليّ فحضرتُ إليه مسرعا، واستفسر عن كيفة تدريسي للأدب العربي لجميع الصفوف، فقلت للشيخ: إنني قسَّمت المادة إلى النظم والنثر، أُدرِّس أولا نصوصًا أدبية تتضمّن قصصا قصيرة ثم أطلب من الطلبة تكميل الواجب وهو عبارة عن أسئلة من النص، وعلى الطلبة كتابة الجواب لكل سؤال بالعربية، وعلى الطلبة أيضا حفظ خمسين بيتا من الأشعار وخمسين مثلا عربيا وعشرين قولا من أقوال السلف. وعلى الطلبة أيضا مطالعة كتاب لكامل كيلاني ثم مناقشة هذا الكتاب بالعربية. ثم في السنة الثانية يقرؤون كتابا هو من اختياري أطلقتُ عليه (المنتخبات)، تَمَّ اختياره من كتب متفرّقة: (من قصص العرب)، و(الكتاب الأساسي)، و(نفحة العرب)، و(المنثورات)، و(المختارات)، وغيرها من المقررات في البلاد العربية وغير العربية".
يسعى المؤلف من خلال هذا الكتاب إلى إحياء أثر شيوخه، ونقل منافع علمهم إلى كل من يسلك درب العلم، فيكون بمثابة منارة تضيء الطريق للباحثين عن المعرفة، وتلهمهم وتشجعهم على الاقتداء بمن سبقهم.
نسأل الله أن ينفع به الطلاب وسائر القارئين، ويجزي صاحبه خير الجزاء على ما بذله من جهد.

وكتبه
محمد أكرم الندوي
أوكسفورد
4 جمادى الأولى 1446هـ

محمد أكرم الندوي

05 Nov, 22:22


مجهے ياد ہے كه ايكـ مرتبه ہمارے گاؤں میں والی بال ٹورنامنٹ كا انعقاد ہوا، جس میں جونپور اور اعظمگڑهـ كے ديہاتوں کی ٹیموں نے حصہ لیا، ٹورنامنٹ دو دن چلتا رہا، كوارٹر فائنل اور اس كے بعد كے سارے میچ نہایت سنسنی خیز اور دلچسپ تهے، پورا گاؤں جوش ميں تها، ہم سمجهـ رہے تهے كه ہمارے گاؤں كى ٹيم جيت جائے گى، مگر ايسا نہيں ہهوا، فائينل اعظمگڑهـ كى كسى ٹیم نے جيتا، اس ٹيم نے شروع سے آخر تكـ زبردست کارکردگی كا مظاہره كيا تها، اپنے ہى گهر پر ہار جانے كى ذلت نے نوجوانوں كو كہيں كا نه چهوڑا، ہر سر جهكا ہوا تها، ہر طرف نا اميدى كا منظر تها، ايسا لگتا تها جيسے قيامت آگئى ہو، دو چار جوشيلے ايسے بهى تهے جو ٹيم پر لعنت بهيج رہے تهے، كچهـ حوصله مند نا اميدى كے پردے ميں اميد ديكهـ رہے تهے: اے ہجوم نا اميدى شاد باش وزنده باش
مہينوں كى مشق كے بعد ہمارے گاؤں كى ٹيم نے اعظمگڑهـ ميں فائينل جيتا، يه ميچ ديكهنے كے لائق تها، ايكـ طرف جمدہاں كى ٹيم تهى اور دوسرى طرف كسى اور گاؤں كى، دونوں ٹیموں کے کھلاڑیوں نے پوری توانائی اور مہارت سے کھیل كهيلا، ہر پوائنٹ کے حصول کے لئے ٹیم کے کھلاڑی جانفشانی سے محنت کرتے، میدان تماشائیوں سے بهرا ہوا تها، ہمارے گاؤں كے لوگ بڑى تعداد ميں وہاں موجود تهے، اور اپنے کھلاڑیوں کی حوصلہ افزائی کر رہے تھے، ان کے جوش و خروش نے ماحول کو خوش گوار بلكه مخمور بنا دیا تھا۔
میچ کے ابتدائی سیٹ میں مخالف ٹیم نے برتری قائم کی، ہمارى ٹیم کے کھلاڑیوں نے ہمت نہیں ہاری، حاجى حطيم صاحب کی مؤثر حکمت عملی اور کھلاڑیوں کے عزم نے کھیل کو مزید دلچسپ بنایا، دوسرے سیٹ میں ہمارے کھلاڑیوں نے بہترین دفاعی حکمت عملی اپناتے ہوئے مخالف ٹیم کو پیچھے چھوڑ دیا۔
کھیل کے آخری لمحات میں دونوں ٹیموں کے درمیان سخت مقابلہ دیکھنے کو ملا، ایک وقت تو ایسا بھی آیا جب دونوں ٹیموں کے پوائنٹس برابر ہو گئے، تاہم آخرکار ہماری ٹیم کے ایک بہترین کھلاڑی نے شاندار اسپائک سے مخالف ٹیم کے دفاع کو توڑ دیا اور میچ جیت لیا، اس لمحه تمام کھلاڑی اور تماشائی خوشی سے ناچنے كودنے لگے، پورا ميدان فلكـ شگاف نعروں سے گونج رہا تها، لوگ گلے مل رہے تهے اور ايكـ دوسرے كو مباركباد دے رہے تهے۔
یہ جیت ہماری ٹیم کے کھلاڑیوں کی محنت، عزم اور ٹیم ورک کا نتیجہ تھی، كيپٹين کی رہنمائی، کھلاڑیوں کی لگن اور تماشائیوں کی حوصلہ افزائی نے اس جیت کو یقینی بنایا، اس میچ نے ثابت کیا کہ مشکل حالات میں بھی اگر عزم پختہ ہو تو کامیابی ضرور حاصل ہوتی ہے۔
والی بال كا يه میچ پورے گاؤں كے لئے ایک یادگار دن بن گيا، ہم لوگ گاؤں لوٹے، گويا عيد كا سماں تها، مٹهائياں تقسيم ہوئيں، اور مدتوں اس كهيل كا چرچا رہا۔
پهر وه دن آيا كه ميں گاؤں سے ہجرت كركے لكهنؤ آگيا، يعنى كبڈى اور والى بال پيچهے چهوڑ آيا: چرچے يہى رہيں گے افسوس ہم نه ہوں گے
كوئى ديكهے ہمارے احترام عہد رفته كو
وفا پر اب بهى قائم ہيں محبت چهوڑ دى ہم نے

محمد أكرم الندوي

05 Nov, 22:22


بسم اللّه الرحمن الرحيم
والى بال

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ


كبڈى كى ٹيم ہى كے مثل ہمارے گاؤں كى والى بال كى ٹيم بهى مضبوط اور مشہور تهى، دونوں ٹيموں نے كم از كم ايكـ بار فائينل ضرور جيتا ہے، يه ٹيميں كوارٹر فائينل اور سيمى فائينل ميں كتنى بار پہنچيں ياد ہى نہيں، والى بال ٹيم كے كپتان بهى حاجى حطيم صاحب تهے، فن كى مہارت، قد كى لمبائى اور جسم كى پهرتى نے ان كو يه مسند عطا كى تهى، مجهے ہر اس كهيل سے دلچسپى رہى ہے جو ہمارے گاؤں ميں كهيلا جاتا تها، والى بال بهى انہيں كهيلوں ميں سے ہے، شايد اس وقت عمر دس سال رہى ہو، تقريبا پندره سوله سال كى عمر (ندوه جانے سے پہلے كا زمانه) تكـ يه دلچسپى برقرار رہى:
برس پندره يا كه سوله كا سن
جوانى كى راتيں امنگوں كے دن
جونپور ضلع ميں والى بال كا رواج كم تها، يه كهيل زياده تر اعظمگڑهـ ضلع ميں كهيلا جاتا تها، ہمارا گاؤں جونپور ضلع كى آخرى سرحد ہے، اسى سے تهوڑى دور پر اعظمگڑهـ شروع ہو جاتا ہے، اس لئے دونوں ضلعوں كا ايكـ دوسرے سے متاثر ہونا يا ايكـ دوسرے كى نقل كرنا بالكل طبعى ہے، آس پاس كے ديہاتوں كے باشندے سائيكلوں سے يا كسى اور سوارى سے دور دور تكـ يه كهيل كهيلنے يا ديكهنے جاتے تهے، نه بهوكـ كى پروا، نه تكان كا احساس، ايكـ شريف مسلمان صبح اٹهكر نماز پڑهتا ہے، تلاوت كرتا ہے، يا كم از كم كلمه پڑهتا ہے، ہم نے كهيل كے ايسے شوقين بهى ديكهے ہيں جو شرافت كو قربان كركے گاؤں گاؤں سائيكل لئے پهرا كرتے تهے: دهرے گئے دل خانه خراب كے بدلے
ديہاتوں ميں فجر كى نماز نه پڑهنے كى وجه يه نہيں ہوتى تهى كه لوگوں كو ان كى نيند پيارى تهى، ديہاتى سويرے اٹهنے كے عادى تهى، نماز ميں كوتاہى كى وجه جو بهى ہو مگر يه بات طے شده ہے كه اس كے لئے نيند مورد عتاب والزام نه تهى، مجهے اقبال كا يه شعر ہميشه غير موزوں اور حقيقت سے دور لگا:
كس قدر تم په گراں صبح كى بيدارى ہے
ہم سے كب پيار ہے، ہاں نيند تمہيں پيارى ہے
والى بال گاؤں كے قبرستان ميں ايكـ طرف كهيلا جاتا تها، يه صاف ستهرا، دلچسپ اور تیز رفتار کھیل ہے، جس میں دوسرے بہت سے كهيلوں كى طرح دو ٹیمیں ایک دوسرے کے خلاف مقابلہ آرا ہوتى ہیں، ہر ٹیم میں چھ کھلاڑی ہوتے ہیں، جو ایک جال یا نیٹ کے دونوں طرف کھڑے ہوتے ہیں، كورٹ كى اس تقسيم پر يه شعر ياد آيا:
ناز كے قابل يه دور اے ساقئ ميخانه ہے
اُس طرف تو، اِس طرف ميں، بيچ ميں پيمانه ہے
اس کھیل کا مقصد گیند کو نیٹ کے اوپر سے مخالف ٹیم کے کورٹ میں مارنا ہوتا ہے، اس طرح کہ وہ اسے واپس نہ لوٹا سکیں، اگر ايكـ جال ہو اور ايكـ گيند تو يه كهيل كہيں بهى كهيلا جا سكتا ہے، ميں اس خوش قسمتى پر نازاں ہوں كه بچپن سے مجهے كبڈى اور والى بال كے اصول معلوم تهے، اور كركٹ، ہاكى، فٹ بال، والى بال، بيڈ منٹن كا فرق زبانى ياد تها، ميرى ملاقات ايسے لوگوں سے بهى ہوئى ہے جو والى بال كو فٹ بال اور فٹ بال كو والى بال كہتے نہيں شرماتے تهے۔
اس فخر ومباہات كے بعد اب اپنى ايكـ نادانى بهى بتا دوں، ميں سمجهتا تها كه والى بال انگريزوں كى ايجاد ہے، بعد ميں معلوم ہوا كه ايسا نہيں، انگريزوں نے كركٹ جيسا وقت ضائع كرنے والا كهيل ايجاد كيا ہو تو ہو، مگر كسى معقول كهيل كا نسب نامه ابهى تكـ انگريزوں سے ملنا ثابت نہيں ہوا، والی بال کا کھیل سنه 1895م میں امریکہ کے شہر میساچوسٹس میں ولیم جی مورگن نے ایجاد کیا تها، یہ کھیل شروع میں جمناسٹکس اور بیس بال کے اصولوں کا مرکب تھا، بعد میں اپنى آسانى كے باعث یہ کھیل دنیا بھر میں مقبول ہو گیا۔
گاؤں ميں يه كهيل عصر سے مغرب تكـ كهيلا جاتا تها، كهيل كے اصول ميں كچهـ نرمى كردى جاتى تهى، كبهى كبهى چهـ سے زياده لوگ بهى ايكـ ٹيم ميں كهيلتے تهے، والی بال میں مختلف پوزیشنز ہوتی ہیں جیسے کہ سیٹر، اسٹرائیکر، اور بلاکر، جو مختلف حکمت عملی کے تحت کھیلتے ہیں، اس میں رفتار، مہارت، اور اچھی ٹیم ورک کی ضرورت ہوتی ہے، ميں ہر روز شام كو قبرستان ميں پہنچ جاتا، اور كهيل ميں ايسا مگن ههوتا كه كسى كا كوئى شاٹ ديكهنے سے نه ره جاتا، دن ميں اگر پڑهائى كا جنوں تها تو شام كو كهيل كهيلنے اور ديكهنے كا ولوله، اس زمانه ميں اپنى حالت كسى عاشق سے كم نه تهى:
غم زندگانى كے سب سلسلے
بالآخر غم عشق سے جا ملے
جمدہاں كى جو ٹيم ٹورنامنٹ ميں كهيلتى تهى اس كا انتخاب بہت باريكى سے ہوتا تها، اس میں جسمانى فٹنس کے ساتھ ساتھ کھلاڑیوں کے ردعمل کی صلاحیت کو بھی ديكها جاتا تها، فورى قوت فيصله، چستى، جوش بهى اچهے كهلاڑيوں كى پہچان تهى، آس پاس كہيں ٹورنامنٹ ہوتا تو گاؤں كى ٹيم ميچ كى تيارى اچهى طرح كرتى، اس وقت كهيل ديكهنے كا ہوتا، مخالف كورٹ ميں شاٹ مار كر يا پهرتى سے كسى خالى جگه پر گيند پهينكنے كى تركيبيں ديدنى ہوتيں، تاليوں سے بن گونج اٹهتا، اور ہر طرف سے شاد باش وآفريں باد كى صدا سنائى ديتى۔

محمد أكرم الندوي

05 Nov, 11:17


بسم الله الرحمن الرحيم

الشرائع أصلب من الطبائع

بقلم: د. محمد أكرم الندوي
أوكسفورد

تُعَدُّ القوانين الطبيعية أسسًا ثابتة تحكم الظواهر الكونية، كقوانين الجاذبية والحرارة والحركة، وهي قائمة على مبادئ علمية ومنطقية لا تتغير، تمثل هذه القوانين النظام الذي يُضبط به الكون، ولا يمكن للحياة أن تستمر أو تتوازن إلا بها، كذلك تحمل القوانين الشرعية التي جاء بها الأنبياء عليهم السلام طابع الثبات والتناسق، إذ تتضمن توجيهات وأحكامًا تنظم سلوك الإنسان وعلاقاته مع الآخرين ومع خالقه، وذلك يُبرز أهمية هذه القوانين في توجيه مسارات الحياة.
لا يستطيع الإنسان، بقدراته المحدودة وعقله القاصر، أن يتجاوز قوانين الطبيعة، إنه يعجز أن يمشي بأقدامه فوق البحر كما يمشي على الأرض اليابسة، ولا يمكنه السباحة في البر كما يحسنها في الماء، كذلك لا يمكنه الطيران في الهواء أو الصعود إلى السماء، كما أنه عاجز عن اجتياز الجدران أو الصخور، وأن ينظر إلى ما وراء الحواجز التي تحجب عنه الرؤية، وإن الإنسان خاضع أيضًا لحدود في السمع فلا يمكنه سماع الأصوات البعيدة أو التواصل مع من لا يراه أو يسمعه.
لماذا يعاني الإنسان هذا العجز؟ إن الجواب يكمن في أن كل ما في هذا الكون مُسخَّر لقوانين الطبيعة التي وضعها الله سبحانه وتعالى، وهذه القوانين هي نواميس ثابتة لا يمكن لعقول البشر تجاوزها أو تغييرها، إن هذه القوانين، سواء كانت في الطبيعة أو الكون، تمثل النظام الذي يضمن استمرارية الحياة وتوازنها.
إن أي محاولة من الإنسان لاختراق هذه القوانين أو تجاوز حدودها لن تؤدي إلا إلى إلحاق الأذى بنفسه، بل ستجلب عليه عواقب وخيمة، وفي مثله قال الأعشى:
كناطح صخرة يوما ليوهنها
فلم يضرها وأوهى قرنه الوعل
وقال الحسين بن حُميد:
يا ناطحَ الجبلِ العالي ليُوهِنَهُ
أشفِقْ على الراسِ، لا تُشفِقْ على الجبلِ
وأجدر بالإنسان أن يرضى بحدوده الطبيعية، وأن يسعى لتحقيق ما أودعه الله فيه من قدرات، مستغلاً ما يمكنه من النهوض بنفسه ومجتمعه ضمن الأطر الطبيعية، دون أن يعرض نفسه للمهالك نتيجة تحدي ما هو عاجز عن مواجهته.
إن إدراك الإنسان لحدود قدراته وفهمه لقوانين الطبيعة هما السبيل إلى التقدم والازدهار، فالتعامل مع الطبيعة يجب أن يكون بالتفاهم والتكيف، وليس بالتحدي أو العناد.
إن القوانين الشرعية التي أنزلها الله على رسله لهي أعظم الهبات للبشرية، فهي تمثل نظامًا متكاملاً يهدف إلى تحقيق العدالة والأمن والاستقرار في المجتمع، وتظهر هذه القوانين في توافقها مع القوانين الطبيعية التي تحكم الكون.
تتفوق القوانين الشرعية على القوانين الطبيعية من حيث الثبات والاستدامة، كما أن الطبيعة تسير وفق نظام دقيق، فإن الشرع أيضًا يتسم بالدقة والتوازن، حيث يسعى لتحقيق المصلحة العامة والعدالة بين الأفراد، تظهر هذه العدالة من خلال التشريعات التي تنظم الحياة الأسرية والاقتصادية والاجتماعية، الأمر الذي يؤدي إلى بناء مجتمع متماسك وقوي.
تتميز القوانين الشرعية بصلابتها، إذ لا تتأثر بالأهواء أو التغيرات الاجتماعية، فعلى الرغم من تطور المجتمعات وتغير ظروف الحياة، تبقى هذه القوانين ثابتة، لأنها مستندة إلى وحي الله وإرادته، ومن هنالك تحظى هذه القوانين بمصداقية كبيرة بين الناس، وتظل مرجعًا للحق والعدل، قال الله تعالى: "ولن تجد لسنة الله تبديلا" سورة الأحزاب 62، "فلن تجد لسنة الله تبديلا، ولن تجد لسنة الله تحويلا" سورة فاطر 43.
ولنتذكر أيضًا أن القوانين الشرعية تتسم بالمرونة في تطبيقها، مما يسمح بتكييفها مع مختلف الظروف دون المساس بجوهرها، إن هذا التوازن بين الثبات والمرونة يجعل القوانين الشرعية أكثر قوة وقدرة على مواجهة التحديات، وقد أثبتت فعاليتها في تشكيل المجتمعات وتوجيه سلوك الأفراد نحو الخير، حيث تمنع الفوضى وتحد من الظلم، وتساهم في تحقيق الأمن والاستقرار.
إذا نظرنا إلى المجتمعات التي اتبعت القوانين الشرعية، وجدنا أن نسبة الجريمة فيها أقل، وأن العلاقات بين أفراد المجتمع أكثر تماسكًا واحترامًا، كما أن هذه القوانين تعزز من روح التعاون والمساعدة بين الناس، وتلعب الدور الجوهري في بناء بيئة اجتماعية صحية ومزدهرة.
فقد تعتبر القوانين الشرعية التي أنزلها الله على رسله مرآة تعكس القوانين الطبيعية، بل هي أصلب منها، حيث تمثل نظامًا ثابتًا وعادلاً يضمن حقوق الأفراد ويحقق مصالح المجتمع. لذا، يجب على البشرية أن تعود إلى هذه القوانين، وأن تستفيد من توجيهاتها في بناء مجتمع أفضل يسوده السلام والعدالة، إن العودة إلى هذه القوانين تعني العودة إلى الفطرة السليمة والعيش في انسجام مع النظام الكوني، نامَّة عن قدرة الإنسان على تحقيق التوازن بين حقوقه وواجباته.

محمد أكرم الندوي

04 Nov, 20:13


بسم اللّه الرحمن الرحيم
كتاب قواعد اللغة العربية

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

کتاب "قواعد اللغة العربية" ان كتابوں ميں سے ہے جن كا احسان كبهى بهلايا نہيں جا سكتا، يه كتاب مولانا آزاد تعليمى مركز كے عربى دوم كے نصاب ميں داخل تهى، اس کے مصنفین ہيں: حنفی بک ناصف، محمد بک دیاب، مصطفی طموم، محمود افندی عمر، اور سلطان بک محمد، نحو کے موضوع پر يه ايكـ اچهوتى اور مختصر كتاب ہے، اسے مصر كى وزارت تعليم نے ازہر كے شيوخ كى نگرانى ميں عام اسكولوں كے نصاب كے لئے تيار كيا تها، گزشته صدى ميں عربى زبان وادب كے نصاب كى اصلاح وترقى كا جو كام مصر ميں ہوا اس كى نظير پورے عالم عربى ميں نہيں۔
اس سے پہلے میں نے ضياء العلوم ميں نحو میر اور آزاد پر اسباق النحو پڑهى تهى، ذہن تازه تها، طبيعت رواں تهى، جو كچهـ پڑهتا تها وه ياد ہو ہوجاتا تها، اور جو كچهـ ياد ہو جاتا تها وه اندروں ميں ايكـ كهلبلى پيدا كرديتا، معلومات ايكـ دوسرے سے ٹكراتيں، اور تعمير وتخريب كا عمل جارى ہو جاتا، عربى كا سال دوم شروع ہوا، اور كتاب قواعد اللغة العربية پڑهنے كو ملى، كتب خانه ميں اس كا ايكـ ہى نسخه تها، ہم ہر روز اگلا سبق اپنى كاپيوں پر نقل كرتے، ہاتهـ سے لكهنا مطالعه ميں معاون ثابت ہوتا۔
يه اس زمانه كى بات ہے جب ميں عربى كو اردو سے بہتر سمجهنے لگا تها، اگر مير تقى مير، غالب، سرسيد، شبلى، حالى اور اقبال جيسى شخصيات كى عظمت دل ميں راسخ نه ہوتى تو اردو كو يقينا ايكـ معمولى زبان ہى خيال كرتا، اس وقت ميں كيا سمجهتا تها اور كيا نہيں سمجهتا تها آج اس كى كوئى قيمت نہيں، يہاں صرف يه بتانا مقصود ہے كه عربى كى افضليت كے اعتقاد سے نحو كى تحصيل ميں دل لگ گيا، اور زبان ضاد كى محبت نے ميرى سارى مشكليں آسان كرديں، وه ارتقائے ذہنى كا تيز ترين دور تها، ہر روز ايكـ نيا انكشاف ہوتا، ہر درس خرد فزا ہوتا، اور ہر قدم منزل نو طے كرتا:
ہر لحظه نيا طور، نئى برق تجلى
الله كرے مرحلۂ شوق نه ہو طے
مولانا آزاد تعليمى مركز نے فكر ونظر كى اصلاح ميں بنيادى كردار ادا كيا، يہاں اردو ادب، قرآن كريم وغيره سے وابستگى كے علاوه عربى زبان وادب سے ربط پيدا ہوا، ہم شكل چيزوں اور متماثل صورتوں ميں تفريق كا سليقه آيا، اكثر پرانے مدرسه سے اس مدرسه كا تقابل كرتا، دهيرے دهيرے وه تنقيدى شعور بيدار ہوا جس نے ہر ماحول ميں مجهے اجنبى بناديا، يه راز سرمدى كهلا كه فكر ونظر سے وسعت وگہرائى پيدا ہوتى ہے، عقل روشن وتيز ہو جاتى ہے، اور جدت وتازگى كى نعمت فراواں ملتى ہے، اور تقليد سے جمود پيدا ہوتا ہے، سستى وكاہلى زنجير پا بن جاتى ہے، اور ذہن كند ہو جاتا ہے، عام طور سے لوگ چيزوں كو جوں كا توں قبول كرنے كے عادى ہيں، ميرى نظر ميں ہنر وعيب كچهـ زياده واضح ہو جاتے ہيں، جب بهى اپنى اس نظر كا انكشاف كرتا ہوں ہر ايكـ ايسا محسوس كرتا ہے جيسے ميں اس كے عہد كا انساں نہيں:
تاریک طینتان همه در ناز و نعمتند
ای روشنی عقل ، تو مارا بلا شدی
نحو كى اس كتاب نے جو بيج ميرے ذہن ميں بويا، اس كى مناسب آبيارى ہوتى رہى، اور يه بات روز روشن كى طرح عياں ہوگئى كه ہندوستان كے روايتى نصاب تعليم ميں نحو كے موضوع پر جو كتابيں پڑهائى جاتى ہيں وه بہت کمزور ہیں، ان ميں زبردستى ايسے مسائل داخل كرديئے گئے ہیں جن کا نحو سے کوئی تعلق نہیں، یہ كتابيں نہ صرف تدریس کے مقصد کو پورا نہیں کرتیں، بلکہ اس راه كى ركاوٹيں ہيں، مثال کے طور پر "ہدایة النحو" جو كسى ہندوستانى كى تصنیف ہے، فن نحو پر شايد اس سے زیادہ ناقص كوئى کتاب تصنيف كى گئى ہو۔
ہداية النحو سے قدرے بہتر "الکافیۃ" ہے، يه علامه ابن حاجب كى تصنيف كرده ہے، جو نحو اور صرف كے امام بلا منازع ہیں، ان کی کتاب "الشافیۃ" صرف کی بہترین کتابوں میں شمار كئے جانے كے لائق ہے، اور ان کے لکھے گئے رسائل بھی عربى زبان كے قواعد پر ان کی مہارت كے شاہد عدل ہیں، تاہم "الکافیۃ" میں وہ کامیاب نہیں ہوئے، ان كى یہ کتاب ان كے معيار سے فروتر ہے، اے کاش انہوں نے یہ کتاب نہ لکھی ہوتی۔
بر صغير ہى نہيں بلكه تركى اور وسطى ايشيا كا الميه ہے کہ يہاں كے مدارس ميں "الکافیۃ" کی تدریس کے ساتھ اس كتاب پر ملا عبد الرحمن جامی کی شرح بھی پڑھائی جاتی ہے، جو عقل انسانی، علم صحيح، اور ذوق فطرى كے لئے كسى بار گراں سے كم نہيں، شبلی نعمانی، جو فلسفہ تعلیم کے امام ہیں، نے اس کے بارے میں كتنى حقيقت پسندانه بات کہى ہے: "اس میں نحو كے علاوه سب كچهـ ہے"، اہل نظر كے نزديكـ نظام كہنه سے چمٹنے والے ان لوگوں كى مانند ہيں جو كسى بوڑهى اور معذور زن زشت رو پر اس لئے فريفته ہوں كه كبهى وه ماه دو ہفته تهى، ہندوستان كے نحو كے نصاب پر ميں نے اپنے عربى مضامين ميں قدرے تفصيلى تبصره كيا ہے، اگر وه تفصيل يہاں دہرائى گئى تو موضوع سے ہٹنے كا الزام آجائے گا، يوں بهى دانائى كا تقاضا ہے كه حكمت كے درر وجواہر ايكـ سانس ميں نه لٹائے جائيں، اقبال كا يه شعر لكهـ كر آگے بڑهتا ہوں:

محمد أكرم الندوي

04 Nov, 20:13


آئين نو سے ڈرنا طرز كہن په اڑنا
منزل يہى كٹهن ہے قوموں كى زندگى ميں
ہداية النحو وغيره پر سابقه تنقيد سے ضرور واضح ہو گيا ہوگا كه "كتاب قواعد اللغة العربية" كا ثنا خواں كيوں ہوں، يه كتاب ہر ناحيه سے قابل تعريف ہے، کتاب میں نئى تقسیمات ہيں، نئى ترتیب، اور قديم كتابوں كے مقابله ميں كچهـ نئے مسائل ہيں، نيز پرانے مسائل بهى دلكش انداز سے پيش كئے گئے ہيں، يه كہا جا سكتا ہے كه مختصر ہونے كے باوجود کتاب قواعد اللغة العربية عربی گرامر کا ایک جامع اور مہذب مجموعہ ہے، یہ کتاب مختلف سطح کے طلباء کے لیے موزوں ہے، چاہے وہ متوسط سطح پر ہوں یا عربی زبان کے اصولوں کو مزید گہرائی سے سمجھنا چاہتے ہوں۔
اس کتاب میں عربی گرامر کے بنیادی اصول جیسے اسم، فعل، حروف، جملے کی تشکیل اور اس کے اجزاء کو آسان انداز میں بیان کیا گیا ہے، ہر قاعدے کی وضاحت عمده اور قابل استعمال مثالوں کے ذریعے کی گئی ہے تاکہ قواعد کو عملی طور پر سمجھنے اور استعمال کرنے میں آسانی ہو۔
اس كتاب میں ایک علیحدہ باب "لاسیما" کے عنوان سے ہے، ميں نے پہلی بار "لاسیما" کے بارے میں اس بسط سے پڑھا، اس میں یہ بتایا گیا ہے کہ اگر "لاسیما" کے بعد اسم نکرہ ہو تو اس اسم پر رفع، نصب اور جر تينوں اعراب آسكتے ہيں، پهر نہايت آسان انداز ميں اعراب كى ان تينوں حالتوں كى اطمينان بخش توجيہات پيش كى گئى ہيں۔
مجھے یاد ہے جب میں نے "لاسیما" کے اعراب کے بارے میں پڑھا تو میرے دل میں علم كى بلندى کا ایک عجیب احساس پيدا ہوا، مدرسه سے گھر واپس آیا تو باطن غرور وتکبر (لا بارك الله فيه) سے پر تها، جب میں نے اپنے سابقہ ہم درسوں سے ملاقات کی، جو "ہدایۃ النحو" پڑھ رہے تھے، تو میں نے ان کی کتاب پر تنقید کی، جس میں انہیں صرف "زید" اور "عمرو" كى تكرار كے سوا كوئى اچها عربى جمله نہيں ملا، جب بهى ميں زيد وعمرو كى مثاليں سنتا ہوں تو گلستاں كے باب پنجم كى مشہور حكايت ياد آجاتى جس ميں شيخ سعدى كاشغر كى جامع مسجد ميں ايكـ خوبرو لڑكے كو نحو كا سبق ياد كرنے كا قصه بيان كرتے ہيں، قصه كا بنيادى حصه انہيں كے الفاظ ميں پيش ہے:
مقدمه نحو زمخشري در دست داشت و همي خواند: ضرب زيد عمرا، گفتم: اي پسر خوارزم و ختا صلح کردند و زيد و عمرو را همچنان خصومت باقيست؟ بخنديد و مولدم پرسيد گفتم: خاک شيراز، گفت: از سخنان سعدى چه دارى؟ گفتم:
بليت بنحوي يصول مغاضبا
علي کزيد في مقابلة العمرو
علي جر ذيل ليس يرفع رأسه
و هل يستقيم الرفع من عامل الجر
لختي بانديشه فرو رفت و گفت: غالب اشعار او در اين زمين بزبان پارسيست اگر بگوئي بفهم نزديک تر باشد، کلم الناس علي قدر عقولهم، گفتم:
طبع ترا تا هوس نحو کرد
صورت عقل از دل ما محو کرد
اي دل عشاق بدام تو صيد
ما بتو مشغول و تو با عمر و و زيد
ميرے ساتهيوں نے مجھ سے كچهـ نحوى وصرفى سوالات کئے جن كے میں نے جواب دیديئے، ميں نے ان سے "لاسیما" کے بارے میں پوچھا، تو وہ خاموش ہو گئے، کیونکہ ان کے پاس اس کا کوئی جواب نہیں تھا، اور "لاسیما" ان کے لیے ایک معما بن گيا تھا۔

محمد أكرم الندوي

03 Nov, 14:59


*Path to Victory: Faith, Unity, and Resilience in Light of the Quran*

Join us for the upcoming Quran Retreat as Shaykh Dr. Mohammad Akram Nadwi delves into Juz 21—exploring Surah Al-Rum, Surah Luqman, Surah As-Sajdah, and Surah Al-Ahzab—to illuminate the Quranic blueprint for achieving true victory as individuals and as a community. Through these Surahs, Allah reveals that while worldly success is temporary, true and lasting victory comes through steadfast faith, unity, and reliance on Him alone. Surah Al-Rum reminds us that Allah’s support for the believers transcends worldly challenges, while Surah Al-Ahzab exemplifies the power of resilience and courage in the face of adversity, especially when united under His guidance. These Surahs encourage us to hold firm to the Prophet’s path, embodying ethical strength, humility, and gratitude. As we reflect on the current challenges faced by the ummah, particularly in Palestine, this retreat will provide essential insights into the spiritual and communal qualities that lead to lasting triumph by Allah’s will.

_*“Indeed, Allah has promised those who believe and do righteous deeds among them forgiveness and a great reward”*_ (Al-Ahzab 33:35).

*Path to Victory: Faith, Unity, and Resilience: Lessons from Juz 21– Surah Al-Rum, Surah Luqman, Surah As-Sajdah, and Surah Al-Ahzab*
🕌 *When:* Saturday 9 Nov 2024
*Time:* 10am-6pm BST
📍 *Where:* Cambridge Islamic College & *Online Worldwide (including recordings)*

Join us to gain a renewed perspective on what it means to walk the path to victory in our times.
bit.ly/cic-quran-retreat-nov-2024

Jazakallahu Khair, Wassalaam

*Faisal, Cambridge Islamic College*
[email protected]
WhatsApp: +44 7736 779448
www.cambridgeislamiccollege.org
www.deepdeen.tv

محمد أكرم الندوي

03 Nov, 09:25


بسم اللّه الرحمن الرحيم
مچهلى مراؤ

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ


جب تالاب اور گڑهى ميں پانى بهرا ہوتا تها تو گاؤں كے لوگ مچهلى كا شكار بنسى سے كرتے تهے، كئى گهنٹے كى كوشش كے بعد چند مچهلياں ہى ہاتهـ آتى تهيں، بچپن ميں مجهے بهى بنسى لگانے كا شوق تها، اس سے ساتهيوں كے ساتهـ كچهـ وقت گزر جاتا تها، مگر مچهلياں بہت كم ملتى تهيں، چند سدهرياں اور چند ٹيگنے، پهر بهى كسى كو افسوس نہيں ہوتا تها، كيونكه ديہاتى زندگى ميں گهر سے باہر كى سرگرمياں ہى وقت گزارى كا اہم ذريعه ہوتى تهيں، چهوٹى مچهليوں ميں ٹيگنا سب سے اچها سمجها جاتا تها، ٹيگنے كے سر پر نوكـ دار سينگ ہوتى تهى جس سے وه مارنے كى كوشش كرتا اور كبهى كبهى ہاتهـ زخمى ہوجاتا اور خون نكل آتا، بنسى سے شكار كرنے ايكـ بات ايسى تهى جو مجهے سخت ناگوار تهى، اس كے كانٹے ميں كيڑے لگائے جاتے تهے جن سے گهن آتى تهى، اگر كوئى لڑكا ميرى مدد كرديتا تو پهر مجهے بهى ماہى گيرى ميں لطف آتا۔
ماہى گيرى كا سب سے اچها وقت سرديوں كا ہوتا تها، جب تالابوں اور گڑهوں ميں پانى كم ہو جاتا تها، لوگ مختلف قسم كے جال ليكر نكلتے اور مچهلى كا شكار كرتے، كبهى كبهى گاؤں والے اعلان كرديتے كه آج فلاں تالاب يا گڑهئى ميں مچهلى مراؤ ہے، اس وقت گاؤں كے شوقين اپنے اپنے جالوں كو ليكر اس گڑهئى كا رخ كرتے، گڑهئى كى مچهلياں پريشان ہوكر ادهر ادهر دوڑتيں، اور شكاريوں كى بن آتى۔
مچھلی مراؤ ایک دلچسپ اور قدیم پیشہ ہے جو ديہاتيوں اور پانی کے قریب رہنے والے لوگوں کے لئے خاص اہمیت رکھتا ہے، مچھلی مارنے کا عمل دنیا بھر میں مختلف طریقوں سے انجام پاتا ہے، یہ پیشہ نہ صرف روزی کمانے کا ذریعہ ہے بلکہ اسے مختلف ثقافتوں اور علاقوں میں ایک روایتی اور سماجی سرگرمی بھی سمجھا جاتا ہے، ہمارے بچپن ميں مچهلى مراؤ كسى ميله سے كم نه ہوتا، جو لوگ گڑهئى اور تالاب ميں كود كر سرديوں ميں يه كهيل كهيل رہے ہوتے تهے انہيں كيا لطف ملتا تها شہروں كے باشندے جان ہى نہيں سكتے، ان كے لئے صرف اتنا عرض ہے: ہائے كم بخت تو نے پى ہى نہيں۔
ہمارے علاقه میں مشہور مچھلیوں میں روہو، پڑهينا، وغيره شامل ہیں، اس زمانه ميں مجهے تقريبا تمام مچهليوں كے نام ياد تهے، اب وه سارے نام بهول گئے، اسى لئے دو ناموں كو لكهكر وغيره كہنا پڑا، بعض مچھلیاں آسانی سے جال میں آجاتی تهیں، جبکہ کچھ کو پکڑنے کے لیے زیادہ مہارت اور تجربے کی ضرورت ہوتی تهى، ہمارے بڑے والد ايكـ بار مانى كے تالاب كى مراؤ ميں شريكـ ہوئے، ان كے جال ميں اتنى بڑى مچهلى پهنسى كه وه اكيلے اسے نه پكڑ سكے، محله كے متين بهائى نے مدد كى، اور مچهلى دو گهروں ميں تقسيم ہوگئى، وه اتنى بڑى مچهلى تهى كه ہمارے كنبوں كے بڑے ہونے كے باوجود سب لوگوں نے اسے خوب جى بهر كر كهايا، اس مچهلى كا نام بهى مجهے بهول گيا، نظر ثانى كے وقت حافظه پر زور لگانے سے نام ياد آگيا "ميڈكـ كار"۔
مچھلی پکڑنے کا پیشہ دیہی علاقوں میں روزگار کا ایک اہم ذریعہ ہے، ماہى گيروں كے پاس اپنے کام سے متعلق دلچسپ روایات، کہانیاں اور گانے ہیں جو ان کے ثقافتی ورثے کا حصہ ہیں، گيت كے يه كچهـ نمونے ہيں:
ہوا کا جھونکا، پانی کی لہریں
سمندر کی پکار، ہمیں بُلائے
پانی میں جال ڈالیں، مچھلیاں نکالیں
خوابوں کا سہارا، روزی کا کنارا
خطرے ہیں قریب، پر عزم ہے نصیب
ہمت کا سفر، یہ ہے ہمارا حلم
چلتے ہیں ہم، موجوں کے سنگ
ماہی گیر کا گیت، سمندر کے انگ
يه آج سے پچاس سال پہلے كى باتيں ہيں، گيت، گانے سب بهول گئے ہيں، بلكه گيت اور گانوں سے مجهے كوئى دلچسپى كبهى رہى نہيں، ہاں مچهلى پكڑنے ميں مزه ضرور آتا تها، ايكـ مرتبه مچهلى مراؤ پڑى، ميرے پاس جال نہيں تها، ميں پانى ميں ڈبكى ميں لگا كر بلوں ميں ہاتهـ ڈالتا اور مچهلياں نكالتا، يه كام خطرناكـ تها، بلوں ميں زہريلے كيڑے بهى ہو سكتے تهے، ميں نے اس دن اتنى مچهلياں پكڑيں كه حيران ہو گيا، ميرے پاس ان لوگوں سے زياده مچهلياں ہوگئيں جو پانى ميں جال ڈال كر شكار كر رہے تهے، يه ايكـ واقعه يه بيان كرنے كے لئے كافى ہے كه ماہى گيرى ميں اناڑى نہيں تها۔
برسات كے دنوں ميں جب باڑهـ آتى تهى تو مچهلياں ناليوں اور نالوں ميں الٹے، يعنى پانى كے بہاؤ كى دوسرى سمت تيزى سے آتيں، اچهلتيں، كودتيں، پلٹتيں، گويا ناچ رہى ہيں اور گانے گا رہى ہيں، ايكـ بار برسات ميں ہمارے گاؤں ميں بہت مچهلياں آگئيں، كهيتوں اور راستوں ميں جہاں جہاں پانى تها وہاں مچهلياں ہى مچهلياں تهيں، جب كهيتوں سے پانى اترا تو ہر طرف چهوٹى چهوٹى مچهليوں كا ڈهير تها، ہم نے اتنى مچهلياں پكڑيں كه ان كا كهانے والا كوئى نه تها، پورے گاؤں ميں مچهليوں كى بو آرہى تهى، اس وقت گاؤں ميں فريج نہيں ہوتے تهے، مجبورا مچهلياں كهيتوں ميں ڈال دى گئيں كه ان سے كهيت مضبوط ہوں گے اور پيداوار زياده ہوگى، مچهليوں كى يه نا قدرى ديكهكر دل بهر آيا: يا مرنے والے لاكهوں تهے يا رونے والا كوئى نہيں۔

محمد أكرم الندوي

03 Nov, 09:25


جس طرح ہم مچهلى مارنے كے شوقين تهے اسى طرح مچهلى كهانے كے بهى شيدائى تهے، اگر دو تين روز لگا تار گوشت كهائيں تو يقين ہے كه ہم اكتا جائيں گے، مگر مچهلى كا معامله الگ ہے، مچهلى ہميں حافظ كى غزل كى طرح اور واقدى كى داستانوں كے مثل مرغوب ہے، كچهـ بهى ہو جائے ہم مچهلى كهانے سے نہيں اكتا سكتے، شرط يه ہے كه وه مچهلى اچهى طرح باہر سے اور اندر سے صاف كى گئى ہو، پياز، لہسن اور ہلدى سے اس كى بو دور كى گئى ہو، تيل ومساله ميں تلى گئى ہو، اس سے بهينى بهينى خوشبو آرہى ہو، جيسے خسته سنبوسه ہو يا شامى كباب ہو، اور شامى كباب بهى وه جو بالائى كى طرح نرم ہو، اس كے بعد سالن ميں پكائى گئى ہو يا اسى طرح خشكـ، پليٹ ميں سجاكر پيش كى گئى ہو، اگر مچهلى ايسى ہو تو ہم اس پر بريانى، بهنڈى، بلكه ندوه كے كوفتے بهى قربان كرنے كے لئے تيار ہيں، شام كو جب مچهلى كى خوشبو آنے لگتى، تو ہميں اس كے پكـ جانے كا انتظار مشكل ہوجاتا، صبر كا دامن ہاتهـ سے چهوٹنے لگتا، اور زبان پر بار بار آتا:
سبزه ہے، مے ہے، دامن ابر بہار ہے
سب كچهـ ہے، اب تو صرف ترا انتظار ہے
ندوه ميں ہم اطہر ہاسٹل كى تيسرى منزل پر رہتے تهے، دوسرى منزل مليشيا كے طلبه كى تهى، جب وه مچهلى پكاتے تو ہمارا وہاں سے گزرنا دوبهر ہوجاتا، جيسے كسى مردار جانور كى سڑى بو آرہى ہو، جس گهر ميں كتا ہو اس گهر ميں فرشتے نہيں آتے، جس جگه يه مچهلى پكى ہو اس جگه سے كئى سو قدم دور تكـ ہم نہيں گزر سكتے تهے، يه مچهلى ہمارے لئے سوہان روح تهى، شايد يه مصرع ہمارے كرب كى كوئى تصوير پيش كر سكے "حقا كه با عقوبت دوزخ برابر است"، ايكـ مرتبه مليشيا كے سفر ميں عمده تريں ريسٹوران ميں مجهے كهانے كى دعوت دى گئى، كهانے ميں مچهلى بهى تهى، ہم رہائش پر لوٹے، طبيعت خراب ہوئى، اور ميں نے اتنى قے كى كه كمزورى سے نڈهال ہوگيا:
جس په گزرى ہو يه وہى جانے
جو كه بيدرد ہو وه كيا جانے
سچ بولنا نيكـ لوگوں كا شيوه ہے، آپ بيتى كى خوبصورتى صدق بيانى ميں ہے، اور صدق ہى ميں ہى عافيت ہے، اس لئے ہم صاف صاف كہتے ہيں كه بنگال اور بہار والوں كى پكائى ہوئى مچهلى بهى ہميں مزه نہيں ديتى، يه لوگ پكانے سے پہلے مچهلى صاف نہيں كرتے، نه پياز ولہسن سے اس كى بو دور كرتے ہيں، اور نه ہى تيل اور مساله ميں اسے تلتے ہيں، بہارى اور بنگالى دسترخوان پر مچهلياں كهانے سے ہمارى نزديكـ دال روٹى بلكه چٹنى روٹى كهانا ہزار درجے بہتر ہے، بہار وبنگال كے دوستوں كى وسعت ظرفى سے قوى اميد ہے كه ہمارى اس راست گوئى كو معاف فرمائيں گے، اور "لكم دينكم ولي دين" كے فلسفه پر عمل كرتے ہوئے جو انہيں پسند ہے وه اسے كهائيں، اور جو ہميں پسند ہے وه ہميں كهانے ديں، اور اس كے با وجود با ہم صلح وآشتى سے اس طرح رہيں جيسے كچهـ ہوا ہى نہيں۔
ہم كيا عجيب وغريب مخلوق ہيں، مچهليوں كا شكار كركے اسے چهوڑنے پر بهى قادر ہوگئے، غالب سے تو منهـ لگى ہوئى چهوٹى نہيں، ہمارا ظرف بهى كس كمال كا ہے كه اس لذت سے آشنا بهى ہوئے اور اسے چهوڑ بهى ديا، يعنى "رند كے رند رہے ہاتهـ سے جنت نه گئى"۔
مچهلى كے ساتهـ ايكـ معما ايسا تها جو ہم سے كبهى حل نہيں ہوا، مچهلى كهانے كے بعد كئى گهنٹے تكـ ہم دودهـ نہيں پى سكتے تهے، جب دودهـ كے بجائے چائے پينے لگے تو ہميں دودهـ والى چائے سے ڈرايا گيا، سليمانى چائے پينے كى اجازت تهى، جس طرح فرہاد كو تيشه ملا شيريں نه ملى، اسى طرح ہميں چائے ملتى شير نه ملتا، سليمانى چائے جوشانده كى طرح بے لذت معلوم ہوتى تهى، اگر مچهلى كهانے كے بعد چائے پينے كے جمله حقوق ہميں مل جاتے تو پهر گويا ہمارى ہر خواہش پورى ہو جاتى، اور ہميں كسى محرومى كا احساس نه ہوتا۔
جس زمانه كى يه باتيں ہيں، وه شايد اب ختم ہوگيا، مجهے نہيں معلوم كه ميرے گاؤں يا اس پورے علاقه ميں مچهلى مراؤ كا وہى سماں اب بهى ہوتا ہوگا، اگر اس روايت نے دم توڑ ديا ہے تو اس طرح كى كتنى روايتوں نے دم توڑ ديا ہے، ہو سكتا ہے ہمارے آبا ؤواجداد كے دور ميں دوسرى روايتيں رہى ہوں جو ہمارى پيدائش سے پہلے مرده ہو گئى ہوں، يه ايكـ حقيقت ہے كه ہميں ہر اس چيز سے پيار ہے جو كبهى تهى پهر نہيں رہى، آنكهيں ان روايتوں كا نظاره كرنے كے لئے بيتاب ہيں، اور كان ان آوازوں كو ترستے ہيں۔
ہم نے اپنے گاؤں كے متعلق اتنى معلومات جمع كردى ہيں كه جو انہيں پڑهے گا اسے يقين ہوجائے گا كه جمدہاں اسے كہتے ہيں: غم وه افسانه كه آشفته بيانى مانگے۔

محمد أكرم الندوي

02 Nov, 10:59


بسم اللّه الرحمن الرحيم
دعا كى حد

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

سوال: لاہور كے ممتاز عالم دين مولانا فضل الرحمن محمود صاحب مد ظله كى جانب سے درج ذيل سوال موصول ہوا:
السلام علیکم ورحمة الله، شیخ محترم، امید ہے بخیریت ہوں گے۔
ایک سوال ہے کہ اللہ تعالی دعا سے بیماریوں کو ٹالتا ہے، بڑی بیماریوں کا علاج دعا سے ممکن ہے۔ لیکن اگر کسی کا ہاتھ یا ٹانگ کٹ جائے تو وہ دعا کے ذریعے کیوں نہیں ٹھیک ہو سکتا۔

جواب


آپ كا جواب كچهـ تفصيل سے لكهـ رہا ہوں، تاكه بات اچهى طرح واضح ہو جائے، اور دعا كے متعلق اشكالات دور ہو جائيں، ميں نے اس موضوع پر عربى اور اردو ميں متعدد مضامين لكهے ہيں، دو باره ان كا مطالعه كرليں، كيونكه يہاں وه باتيں دہرائى نہيں جائيں گى، البته كچهـ نئى باتيں لكهى جائيں گى جن كا آپ كے سوال سے گہرا تعلق ہے۔

قدرت:
يه بات اچهى طرح ذہن نشيں كر لينى چاہئے كه الله تعالى كى تمام صفات كى طرح اس كى قدرت لا محدود ہے، مخلوقات كى قدرت سے اس كا تقابل ممكن نہيں، وه جو چاہے پيدا كر سكتا ہے، جو چاہے عطا كر سكتا ہے، جو چاہے روكـ سكتا ہے، قرآن كريم ميں اس كى قدرت مطلقه كا بيان بار بار آيا ہے اور مختلف عناوين سے آيا ہے، ايكـ آيت ميں ہے: "وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِنْ شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا" سورة فاطر 44۔

حكمت:
جس طرح اس كى قدرت مطلقه ہے اور مخلوق اس كا احاطه نہيں كرسكتى، اسى طرح اس كى حكمت مطلقه ہے اور مخلوق اس كى وسعتوں اور گہرائيوں كا تصور نہيں كرسكتى، حكمت كو سمجهنے اور اس كا يقين پيدا كرنے سے كسى حد تكـ اندازه ہوتا ہے كه قادر ہونے كے با وجود الله تعالى كيوں بعض چيزيں نہيں كرتا۔
حكمت كے بعض گوشوں كا تعلق خدا كى قدوسيت اور سبوحيت سے ہے، اسى كى طرف اشاره ہے "لله الأسماء الحسنى" اور اس جيسى دوسرى آيات ميں، يه وه مقام ہے جسے نه سمجهنے كى وجه سے اشاعره نے سخت ٹهوكر كهائى ہے، اور اسى مسلكـ پرستى كا نتيجه ہے "امكان كذب بارى تعالى" وغيره گناه آميز فضوليات پر اضاعت وقت كا، يه وه دردناكـ داستاں ہے جس سے بدن پر كپكپى طارى ہوجاتى ہے، اگر اصل موضوع سے ہٹنے كا ڈر نه ہوتا تو اس كى كچهـ تفصيل پيش كرتا۔
حكمت كے ايكـ گوشه كا تعلق مخلوقات سے ہے، قدرت كے با وجود الله تعالى بعض كام نہيں كرتا كيونكه مخلوقات كے جو حدود اس نے متعين كئے ہيں وه چيزيں ان حدود كے خلاف ہيں، ان ميں سے كچهـ چيزيں ايسى ہيں كه اگر الله تعالى انہيں كردے تو مخلوقات كى خدائى كا شبہ ہونے لگے گا، پهر انسانوں كى گمراہى يقينى ہے، الله تعالى اپنے بندوں پر بے انتہا مہربان ہے، اور وه انہيں گمراہى سے محفوظ ركهنے كے حيرت انگيز فيصلے كرتا ہے، يه وه مقام ہے جسے صوفيه سمجهـ نه سكے، اور قيوميت، غوثيت، اور قطبيت كى گستاخانه اصطلاحات كى دلدل ميں پهنس گئے۔

سنت:
سنت نام ہے خلق وامر ميں خدا كے پسنديده طريقوں كا، يه سنتيں خدا كى رحمت، قدرت، علم اور حكمت كا مركب ہوتى ہيں، ان سنتوں كا استمرار بے شمار حكتوں پر مشتمل ہے، اور يه سنتيں تقاضا ہيں رحمت وعدل الہى كا، الله تعالى بعض تخليقى سنتيں كبهى كبهى توڑتا ہے، كيونكه ايكـ بڑى حكمت اس كى متقاضى ہوتى ہے، اسى كے آثار ميں سے ہيں انبيائے كرام عليهم السلام كے معجزات۔

دعا:
دعا عبادت كا حصه ہے، انسان كو جو ضرورت ہو اس كے لئے صرف اپنے پروردگار كے سامنے ہاتهـ پهيلائے، وه اسے تمام چيزيں عطا كرے گا، وہى ہے جو خير كو عطا كرنے والا ہے، اور شر كو روكنے والا ہے۔
بنده كى بندگى كا تقاضا ہے كه اپنے حدود ميں رہے، خدائى نه ما نگنا شروع كردے، اتنا تكبر نه كرے كه خدا سے اس كى سنتوں كے توڑنے كا سوال كر بيٹهے، ان سنتوں كى حكمتيں لا متناہى ہيں۔
يه دعا نه كرے كه الله تعالى مجهے پيغمبر بنادے، مرد يه سوال نه كرے كه الله تعالى مجهے عورت بنادے، عورت يه سوال نه كرے كه الله تعالى مجهے مرد بنادے، مردوں كے زنده ہوجانے كى دعا نه كرے، جسم كے جو اعضاء كٹ كر الگ ہوگئے ہيں اور انہيں دفن كرديا گيا ہے ان كى حيثيت بهى مرده كى ہے، ان كى واپسى كى دعا نه كرے، اسى طرح كى باتوں پر نكير كا ذكر سں ابو داود كى اس حديث ميں ہے: "سيكون في هذه الأمة قوم يعتدون في الطهور والدعاء"۔
ہاں يه دعا كرنى چاہئے كه الله تعالى ميرا ہاتهـ كٹ گيا ہے تو مجهے كسى پر بار نه بنا، الله تعالى مصنوعى ہاتهـ لگانے ميں ميرى مدد فرما، وغيره وغيره۔
آخر ميں عرض ہے كه اعتداء سے بچنے كے بعد ہر چيز خدا سے مانگنا چاہئے، خواه جو چيز مانگ رہے ہوں كتنى معمولى اور كتنى بڑى كيوں نه ہو، اس مانگنے كے بيشمار فوائد ہيں، انہيں ميں نے اپنے مضامين ميں اچهى طرح بيان كيا ہے، اور علمائے ربانيين كى كتابوں ميں يه باتيں تفصيل سے موجود ہيں۔

محمد أكرم الندوي

01 Nov, 22:41


بسم الله الرحمن الرحيم
سنن ابن ماجه كى ايكـ حديث كى تشريح


از:ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

سوال: امريكه كے مشہور عالم ڈاكٹر ابو زيد كى جانب سے يه پيغام موصول ہوا:
السلام عليكم شيخ اكرم، ميرے والد صاحب نے ابن ماجه كى درج ذيل كے بارے ميں استفسار كيا ہے، وه بہت كمزور ہيں، بہت كم نمازيں مسجد ميں ادا كرسكتے ہيں، يه حديث تنہائى ميں خدا كى حرمتوں كے پامال كرنے كے متعلق ہے، آخر وه كون سى حرمتيں ہيں جن كا ذكر اس حديث ميں ہے، جب موقع ملے اس حديث كى تشريح كرديں، جزاكم الله خيرا۔

جواب:
آپ كے والد صاحب مد ظله نے جس حديث كے متعلق استفسار كيا ہے وه ابن ماجه كى كتاب الزہد، باب ذكر الذنوب كى حديث ہے، وه حديث مكمل سند ومتن كے ساتهـ يوں ہے:
حدثنا عيسى بن يونس الرملي حدثنا عقبة بن علقمة بن خديج المعافري عن أرطاة بن المنذر عن أبي عامر الألهاني عن ثوبان عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال لأعلمن أقواما من أمتي يأتون يوم القيامة بحسنات أمثال جبال تهامة بيضا فيجعلها الله عز وجل هباء منثورا قال ثوبان يا رسول الله صفهم لنا جلهم لنا أن لا نكون منهم ونحن لا نعلم قال أما إنهم إخوانكم ومن جلدتكم ويأخذون من الليل كما تأخذون ولكنهم أقوام إذا خلوا بمحارم الله انتهكوها۔
يه حديث غريب ہے، المعجم الصغير ميں اس كى تخريج كرنے كے بعد امام طبرانى فرماتے ہيں: "لا يروى عن ثوبان إلا بهذا الإسناد، تفرد به عقبة" يعنى حضرت ثوبان رضي الله عنه سے يه حديث صرف اسى سند سے مروى ہے، عقبه بن علقمه اس كى روايت ميں منفرد ہيں۔
يعنى يه روايت چار طبقوں (عقبه، ارطاة، ابو عامر اور ثوبان) ميں غريب ہے، ان چاروں طبقوں ميں كسى اور نے اس حديث كى روايت نہيں كى۔
اس حديث كے متعدد راوى شروط صحت سے فروتر ہيں: 1- ابو عامر الألهاني جن كا نام عبد الله بن غابر ہے، ان كا شمار علمائے حديث ميں نہيں ہوتا، صحيحين ميں ان كى كوئى حديث نہيں، 2- أرطاة بن المنذر بهى صحيحين كے رواة ميں سے نہيں، تاہم بعض لوگوں نے ان كى توثيق كى ہے، 3- عقبه بن علقمه بهى صحيحين كے رجال ميں سے نہيں، ان كے صاحبزاده ان كى حديثوں ميں دوسرى باتيں ملا ديا كرتے تهے اور انہيں پته نہيں چلتا تها، 4- عيسى بن يونس الرملي بهى صحيحين كے راوى نہيں، اور كبهى كبهى غلطى كرتے تهے، يه معلومات تہذيب الكمال وغيره سے ماخوذ ہيں۔
اس حديث كے متن كى تائيد كہيں اور سے نہيں ہوتى، جن گناہوں سے نيكياں برباد ہوتى ہيں وه گناه قرآن كريم ميں مذكور ہيں، اور ان ميں خلوت كے گناه شامل نہيں۔
حاصل يه ہے كه يه روايت منكر ہے، جن لوگوں نے اس كى تصحيح كى كوشش كى ہے ان كى رائے ضعيف ہے۔
اس حديث ميں ان لوگوں كى مذمت آئى ہے، جو لوگوں كے سامنے نيكـ اعمال كرتے ہيں، مگر انہيں نه الله كا خوف ہے اور نه الله كى شرم ہے، تنہائى ميں گناه كرتے ہيں اور خدا كى حرمتوں كو پامال كرتے ہيں، ان گناہوں ميں زنا، بيحيائى كے كام، شراب نوشى، ٹى وى، موبائل اور انٹرنيٹ پر فحاشى كے مناظر سے لطف اندوزى، اور برے لوگوں كے ساتهـ جوے وغيره كهيلنا شامل ہيں۔
قرآن كريم اور صحيح احاديث كى رو سے يه گناه ايسے نہيں ہيں جن سے نيكياں برباد ہو جائيں، بلكه صحيح بات يه ہے كه گنہگار لوگوں كو ان كى نيكيوں كا ثواب ملے گا اور برائيوں كا گناه ملے گا، يه ہو سكتا ہے كه نيكيوں كى وجه سے گناه معاف ہو جائيں، ليكن يه بعيد ہے كه گناہوں كى وجه سے نيكياں بالكل برباد ہو جائيں، امام ابن تيميه رحمة الله عليه فرماتے ہيں: "وأما الحسنات فلا تذهب ثوابها السيئات مطلقا فإن حسنة الإيمان لا تذهب إلا بنقيضها وهو الكفر" مجموع الفتاوى 20/94۔
عذر كى بنا پر جماعت سے مسجد ميں نماز نه پڑهنا اس وعيد ميں داخل نہيں، آپ كے والد صاحب عمر دراز ہيں اور بيمار ہيں، جو ايسا صاحب عذر ہو اسے ان سارى نيكيوں كا ثواب ملتا ہے جو وه حالت صحت ميں كرتا تها، اگر آپ كے والد صاحب پہلے جماعت سے مسجد ميں نماز ادا كرتے تهے تو خدا كر رحمت سے اميد ہے كه انہيں حالت پيرى ميں بهى ان نيكيوں كا مكمل اجر ملے گا۔
الله تعالى ہميں اپنا خوف عطا كرے، ہميں نيكـ بنائے اور ايمان پر ہمارا خاتمه كرے۔

محمد أكرم الندوي

01 Nov, 17:37


بسم الله الرحمن الرحيم

المذاهب البشرية

بقلم: د. محمد أكرم الندوي
أوكسفورد

تعتبر المذاهب الوضعية على اختلاف أشكالها وتباين ألوانها من أبرز الأنظمة الفكرية والهياكل الفلسفية التي نشأت في العالم الحديث، إنها تهدف إلى تفسير الظواهر الاجتماعية والسياسية والاقتصادية استنادًا إلى استقراءات ناقصة وتجارب شبه علمية وإطلاقات وتعميمات خداعة.
إن هذه المذاهب الوضعية خاوية الأسس ومنهارة المباني، وقد زادتها عوامل فشلا في تقديم حلول شاملة للمشكلات الإنسانية المعقدة، ومن تلك العوامل تجاهلها للبعد الروحي والأخلاقي في حياة الإنسان، فليس الإنسان مجرد كائن مادي يتفاعل مع بيئته، بل هو كائن ذو مشاعر وأحاسيس وقيم، تركز المذاهب الوضعية، مثل الماركسية والوضعية المنطقية، على الوقائع المادية، مما يحول الأخلاق إلى مجرد نتاج اجتماعي، وهذا التجاهل للبعد الأخلاقي حال دون قدرتها على تقديم حلول ناجعة لمشكلات القيم والمبادئ، إذ لا يمكن فصل الإنسان عن قيمه الروحية.
تسعى المذاهب الوضعية إلى تفسير الظواهر من منظور مادي بحت، مما يفضي إلى تجاهل العوامل النفسية والاجتماعية والثقافية التي تؤثر على سلوك الإنسان، هذا الإفراط في التحليل المادي يلعب دورا كبيرا في تبسيط المشكلات وتعقيد الحلول، حيث لا تعكس النتائج المتوقعة التعقيدات الحقيقية للمجتمع، فالإنسان هو نتاج بيئته، ولكن أيضًا هو مؤثر فيها، وهذا التفاعل المعقد لا يمكن إدراكه إلا من خلال منظور شامل.
تتشارك المذاهب الوضعية في مبادئ ونظريات، لكنها غالبًا ما تتعارض بعضها مع بعض، فمثلاً، تقدم الماركسية تحليلًا اقتصاديًا للصراع الطبقي، بينما تركز المذاهب الليبرالية على حقوق الفرد وحريته، يتمخض هذا التضارب عن فقدان إجماع على الحلول المناسبة للقضايا الاجتماعية والسياسية، مما يترك المجتمعات في حالة من الفوضى الفكرية.
تواجه المذاهب الوضعية كذلك صعوبة في التكيف مع المتغيرات السريعة في العالم الحديث، سواء أكانت متغيرات تكنولوجية أو متغيرات اجتماعية، فلم تعد النظريات الوضعية قادرة على تفسير التحولات الجديدة والتقلبات الحثيثة، مما جعلها تبدو عتيقة وغير قادرة على مواجهة التحديات الراهنة، إن هذه التحديات تتطلب مرونة فكرية ورؤية شاملة تأخذ في الاعتبار الأبعاد الروحية والإنسانية.
لا ينكر أن المذاهب الوضعية قد تعالج بعض المشكلات المحلية، إلا أنها باءت بالخيبة المشينة في تقديم حلول فعالة للقضايا العالمية مثل الفقر، والصراعات المسلحة، والتغير المناخي، إن هذه القضايا تتطلب نظرة شاملة وعالمية، الأمر الذي لم تتمكن المذاهب الوضعية من تحقيقه، حيث تظل الحلول المقترحة قاصرة عن إدراك الأبعاد المعقدة لهذه المشكلات.
إن فشل المذاهب الوضعية في الاعتراف بأهمية الفلسفة الإنسانية ودورها في تشكيل المجتمعات يعكس نقصًا جوهريًا في التفكير النقدي، تعزز الفلسفة القدرة على التساؤل عن المسلمات، بينما تركز المذاهب الوضعية على الحقائق الثابتة، مما يحد من قدرة الأفراد على الابتكار والتغيير، إن الرؤية الفلسفية التي تتجاوز الماديات تتيح لنا استكشاف الجوانب الأعمق للوجود.
والسبب الرئيسي للفوضى في الفكر والتفلسف أن عامة البشر لا يستند علمهم إلى عقل سليم، إذ إن الحق – كما قد شرحنا في غير موضع - ما دلت عليه الفطرة وأمر به الوحي، لو أن الناس جعلوا الفطرة التي فطرهم الله عليها مقياسًا، لكانوا قد تخلصوا من الكثير من الشر والفساد، يدعي خلق العقلانية في مذاهبهم، في حين يأتي آخرون بمذاهب مضادة يدعون العقل أيضًا، وما مرد هذه التناقضات إلا الربط بين العقل والعادة والعرف والمجتمع، بدلاً من ربطه بالفطرة.
إن الرشيد من ينسجم عقله مع فطرته، والسفيه من يتوافق عقله مع عاداته ورسومه، من هنا، من يعرف حرمة النفس البشرية يكون عاملًا بمقتضى العقل السليم، بينما من يقدم على قتل نفس يكون ثائرًا على العقل. ومع ذلك، يستغرب أناس من عدائي للفكر الوضعي والسلوك الوضعي، وهم مستسلمون لهما استسلاما، أجد نفسي مطمئنًا إلى كتاب الله وسنّة نبيه، حيث أرى فيهما ضالتي، بينما أتبين في المؤلفات البشرية ضعف أدلتها وعجز عقولها.
على الرغم من الإسهامات القيمة التي قدمتها المذاهب الوضعية في فهم العالم، فإن فشلها في معالجة القضايا الإنسانية المعقدة يبرز ضرورة البحث عن بدائل فلسفية وأخلاقية تشمل الأبعاد الروحية والإنسانية. في عالم يواجه تحديات متزايدة، يصبح من المهم تبني رؤى شاملة تتجاوز الحدود المادية، وتحتوي على القيم والمبادئ الأخلاقية التي تشكل جوهر الإنسانية، إن الفلسفة التي تستند إلى الوحي وتربط العقل بالفطرة هي الفلسفة الحقة التي ستساهم في تشكيل مجتمعات أكثر عدلاً وإنسانية.

محمد أكرم الندوي

31 Oct, 16:21


New Short Course Announcement

The Quran in Conversation with the Bible: Part II
With Prof. Saqib Hussain

Continuing from our previous exploration of Quranic intertextuality, this one-day course dives deeper into the Qur’an’s sophisticated ‘conversation’ with the Bible and Biblical tradition. Join us as we examine how and why the Qur’an engages with previous scriptures, guided through fascinating case studies that reveal the exegetical and theological insights intertextual study offers—while also highlighting potential pitfalls to watch for. Along the way, we’ll introduce valuable resources and hermeneutical approaches to enrich your personal study of the Qur’an.

📅 Date: Saturday, 30th November 2024
🕙 Time: 10am - 5pm UK Time
📍 Study Mode: LIVE Online

https://alsalam.ac.uk/quran-bible/

محمد أكرم الندوي

31 Oct, 16:21


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

31 Oct, 09:03


في تاريخ الإسلام في ترجمة الإمام ابن الجوزي: ( وكان أهله تجارا في *النحاس*، ولهذا كتب في بعض السماعات اسمه عبد الرحمن *الصفار*، فلما ترعرع حملته عمته إلى ابن ناصر فاعتنى به).

محمد أكرم الندوي

30 Oct, 22:50


بسم اللّه الرحمن الرحيم
مولانا مقبول احمد مظاہرى

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

جنہيں ہم ڈهونڈتے تهے آسمانوں ميں زمينوں ميں
وه نكلے ميرے ظلمت خانۂ دل كے مكينوں ميں
مولانا مقبول احمد مظاہرى ايكـ ذى فہم، خوش طبع، اور ہمدرد انسان ہيں، مزاج ميں بے ساختگى ہے، دوسروں كى غمخوارى ميں پيش پيش رہتے ہيں، ان كى پہچان روئے تبسم ريز، گفتگوئے مشكـ بيز اور دل صفا كيش ہے: اگلے وقتوں كے ہيں يه لوگ انہيں كچهـ نه كہو
ضياء العلوم كے ساتهى كہاں ہيں؟ كچهـ پته نہيں، مولانا مقبول احمد مظاہرى مجهـ سے ايكـ سال آگے تهے، درجه كے ساتهى نه سہى، پر ساتهيوں سے كم نه تهے، مدرسه ميں دو تين سال كى يكجائى رہى، بعد ميں وه رياض العلوم چلے گئے، اور ميں مولانا آزاد آگيا، ہم دو مخالف سمتوں ميں بٹ گئے، ہمارے قافله ہائے سفر جدا ہو گئے، اور ہمارے نصابہائے تعليم اور ظاہرى لباس الگ الگ ہوگئے۔
اب ہمارى ملاقاتيں كم ہوتيں، لكهنؤ آنے كے بعد يه ملاقاتيں اور كم ہو گئيں، تاہم دوستى ميں فرق نہيں آيا، وه چند بار ندوه ميں مجهـ سے ملنے بهى آئے، ہندوستان كے قيام كے دوران کوئی مشکل آتی، تو ہمیشہ میری حوصلہ افزائی کرتے اور خير خواہى فرماتے، آج كے مادى دور ميں خلوص وبے غرضى كو كون پوچهتا ہے: سود وزياں كو نظر ميں ركهـ كر كرتے ہيں يارانے لوگ
گورينى ميں ميرى بے تكلفى صرف انہيں سے رہى، آج بهى جب گورينى جانے كا پروگرام بنا تا ہوں تو سب سے پہلے جس كى تصوير ابهرتى ہے وه مولانا مقبول صاحب ہيں، پته نہيں كيوں گورينى جاكر كسى قدر اجنبيت كا احساس ہوتا ہے، اور كبهى كبهى ايسا لگتا ہے: اس شہر ميں تو كوئى مجهے جانتا نہيں
رياض العلوم پہنچتا ہوں تو سيدهے مولانا كے كمره ميں جاتا ہوں، دل چاہتا ہے كه كسى ايسے انسان سے مڈ بهيڑ نه ہوجائے جس كے بارے ميں كہا گيا ہے: (لطف كچهـ دامن بچاكر ہى گزر جانے ميں ہے)، مولانا فورا چائے وائے منگواتے ہيں، مجهے ہميشه مولوى اكرم كہتے ہيں، جس ميں وه اپنائيت ہوتى ہے جو بڑے بڑے القاب واوصاف ميں نہيں۔
رياض العلوم ميں انہوں نے مشكاة تكـ تعليم حاصل كى، مظاہر العلوم سہارنپور سے دورۂ حديث كيا، فراغت كے بعد گورينى آئے، اور ايكـ مدرس اور لائبريرين كى حيثيت سے ان كى تقررى ہو گئى، ان كے اندر ایک اچھے لائبریرین کی تمام قابل تعریف خوبیاں ہیں، يہى نہيں كه انہيں کتابوں کا علم ہے بلکہ ان کو منظم طریقے سے ترتیب دے کر طلباء، اساتذہ، اور محققین کو پيش كرنے كا ڈهنگ ہے، ندوه ميں كسى لائبريرين كے بارے ميں مشہور تها كه وه كتابوں كے سانپ ہيں، يعنى جو كتب خانه جاتا ہے اسے ڈس ليتے ہيں، نه خود كوئى كتاب پڑهتے ہيں اور نه كسى كو پڑهنے ديتے ہيں، ظاہر ہے كه اس بات ميں مبالغه بہت زياده ہے، مولانا مقبول صاحب اس كے بر عكس خود كتابوں كا مطالعه كرتے ہيں، اور دوسروں كو بهى اس كى ترغيب كرتے ہيں، جب كوئى طالبعلم كتبخانه ميں آتا ہے تو اسے مرحبا مرحبا كى وه صدا سنائى ديتى ہے جس كا منبع مولانا كا دل ہوتا ہے۔
مولانا كو اپنے پیشے سے محبت ہے، مشہور مكتبات كى فہرست مطبوعات پر نظر ركهتے ہيں اور كوشش كرتے ہيں كه كوئى اہم كتاب ان كے كتبخانه ميں آنے سے ره نه جائے، انگلينڈ كے ايكـ مدرسه كے لائبريرين مولانا محمد ديدات مرحوم ميرے بہت اچهے دوست تهے، كتابوں كى معلومات ميں مولانا ديدات اور مولانا مقبول ہم مثل ہيں، اپنى كتاب (الوفاء بأسماء النساء) كى تصنيف كے دوران دونوں حضرات سے مجهے بہت تعاون حاصل ہوا، مولانا مقبول صاحب كى كوشش ہوتى ہے كه ميرى سارى كتابيں ان كے كتبخانه ميں جمع ہوں، وه دوسرے علماء اور طلبه كو بهى ميرى كتابيں دكهاتے رہتے ہيں۔
ہمارے درمیان ایک خاص دوستی کا رشتہ ہے جو وقت کے ساتھ مضبوط ہوتا گیا، اس رشته كى اس سے بڑى دليل كيا ہوگى كه رياض العلوم ميں صرف وہى ہيں جن سے بے پناه اپنائيت معلوم ہوتى ہے، كبهى كبهى فون پر ہمارى بات چيت ہو جاتى ہے، ميرى ٹوپى ان كى ٹوپى جيسى نہيں، ميرا كرتا بهى ان كے كرتا جيسا نہيں، ہمارا پائجامه الگ الگ ہے، بعض معاشروں ميں يه فرق اتنا بڑا ہے كه اس فرق كے ہوتے ہوئے دو انسانوں كے دل كبهى مل نہيں سكتے، مگر مولانا ٹوپى، كرتا اور پائجامه كى سطح سے بلند ہيں۔
مولانا متواضع، كشاده دل، اور مسلكـ ومشرب كى تنگيوں سے بہت دور ہيں، ان كے يہاں قاسمى، مظاہرى اور ندوى جدا جدا نہيں، اشاروں اور كنايوں ميں بهى وه كوئى ايسى بات نہيں كہتے جس سے لگے كه ان مصنوعى نسبتوں كى كوئى حقيقت ہے، ان كى صحبت ميں كبهى محسوس نہيں ہوتا كه وه مسلمانوں كے درميان كوئى تفريق كرتے ہيں، يہى وه پاكيزه نفوس ہيں جن كى طرف طبيعت مائل ہوتى ہے، گويا مولانا مسلمانوں كے اس اتحاد كا عملى نمونه ہيں جس كا ذكر تحريروں اور تقريروں ميں ہوتا ہے مگر كوئى اسے دل سے نہيں چاہتا:
جدهر اندهيرا ہے تنہائى ہے اداسى ہے
سفر كى ہم نے وہى سمت كيوں مقرر كى

محمد أكرم الندوي

30 Oct, 22:50


كچهـ لوگ خدا كى جانب سے وه فطرى سلامتى ليكر اس دنيا ميں آتے ہيں كه انسانوں كى خود ساخته حد بندياں ان پر اثر انداز نہيں ہوتيں، مولانا بهى انہيں برگزيده ہستيوں ميں سے ہيں، ممكن ہے كه ان كے ارد گرد ايسے اشخاص ہوں جنہيں ديكهكر كتے بهاگ جائيں، جو انسانوں كو ديكهـ كر لا حول پڑهيں، اور جو اپنے حليه كو پارسائى كا معيار بتائيں:
زنہار ازاں قوم نباشى كه فريبند
حق را بسجودے ونبى را بدرودے
مگر مولانا ان ميں سے نہيں ہيں، ہر ايكـ سے خوش دلى سے ملتے ہيں، اور ہر ايكـ ان سے مانوس ہوتا ہے: (خوش باش دمے كه زندگانى اينست)، مولانا كيا ہيں؟ پاكـ طينتى اور صفائے قلب ميں مصور فطرت كے موئے قلم كا شاهكار، ميں كہ سكتا ہوں كه مولانا ان روشن دلوں ميں سے ہيں جنہوں نے مجهے كچهـ نہيں سكهايا، اور جن سے ميں نے بہت كچهـ سيكها:
تمام بزم جسے سن كے ره گئى مشتاق
كہو وه تذكرۂ نا تمام كس كا تها

محمد أكرم الندوي

30 Oct, 13:42


بسم اللّه الرحمن الرحيم
شفاعت

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

استاد محترم جناب مولانا محمد زكريا سنبهلى دامت بركاتہم كے صاحبزاده عالى قدر مولانا الياس نعمانى سلمه تعالى نے مسئلۂ شفاعت كے ايك جزئيه كے متعلق استفسار كيا، ان كے اطمينان كے لئے يه مضمون مرتب كيا گيا، جس ميں شفاعت كى ضرورى تفصيلات كے بيان كے ساته اس جزئيه كا جواب بهى ديا گيا ہے ۔
شفاعت كے لغوى معنى ہيں كسى چيز كو اس جيسى ايك دوسرى چيز سے ملا كر اسے جوڑا كردينا، اسى لئے جفت كو "شفع" كہتے ہيں، قرآن كريم ميں ہے "والشفع والوتر"، اصل لغوى مفہوم آج تك باقى ہے، گو اس ميں توسع ہوتا رہا، شفاعت كا ايك مفہوم سفارش بهى ہے كيونكه اس ميں كسى كى بات يا درخواست كے ساته كوئى شخص اپنى بات ملا كر اسے مؤيد كرديتا ہے، اسى طرح شفاعت كے معنى دعا كرانے كے بهى ہيں ۔
شفاعت كا لفظ سفارش كے لئے اس قدر عام ہوا كه بعد كى صديوں ميں لفظ شفاعت تقريبا اسى مفهوم كے لئے مختص ہوگيا، اور اس كى حيثيت گويا معنى متبادر كى ہوگئى، سفارش كے معنى يه ہيں كه مثلا بادشاه كسى مستحق كو نظر انداز كردے تو بادشاه كا كوئى وزير يا كوئى اور قريبى يه ياد دلادے كه فلاں بهى اس انعام كا مستحق ہے، يا كوئى مقرب اپنى قربت كا ناجائز فائده اٹها كر كسى غير مستحق كو مستحقين كى فہرست ميں شامل كروالے، اسى لئے ہميشه لوگ مقربين سے تعلقات استوار كرنے كو اہميت ديتے ہيں، اس طرح كے تعلقات سے جائز اور ناجائز دونون قسم كے كاموں كو انجام دينے ميں مدد ملتى ہے، ظاہر كه اس كى وجه يہى ہے كه عام لوگوں كى بادشاه تك بلا واسطه رسائى ممكن نہيں، اور نه بادشاه كو سب كے حالات سے براه راست واقفيت ہوسكتى ہے ۔
الله تعالى نے اپنے انعامات كے مستحقين كے اوصاف واضح طور پر بيان كرديئے ہيں، جن كا خلاصه ايمان اور عمل صالح ہے، جو ايمان اور عمل صالح سے متصف ہوگا وه مستحق انعام خداوندى ہوگا، اسے كسى سفارش كى ضرورت نہيں، كيونكه الله سے كوئى چيز مخفى نہيں، جو مستحق نہيں اسے بهى الله خوب جانتا ہے، لہذا كسى كے كہنے سے غير مستحق مستحق نہيں بن سكتا، جن لوگوں كو بهى خدا كے اسماء وصفات كا علم ہے ان كے نزديك خدا كے دربار ميں اس طرح كى سفارش كى توقع ركهنا بے معنى بلكه نادانى ہے، اس طرح كى سفارش كا عقيده توحيد سے براه راست متصادم ہے، اسى لئے قرآن ميں بار بار واضح لفظوں ميں عقيدۂ شفاعت كا انكار كيا گيا ہے، اور شدت سے اس كى كسى گنجائش كى ترديد كى گئى ہے، "لا يقبل منها شفاعة" (سورة البقرة 48)، "ولا تنفعها شفاعة" (سورة البقرة 123)،"ولا شفاعة" (سورة البقرة 254)، "فما تنفعهم شفاعة الشافعين" (سورة المدثر 48) ۔
ساته ہى قرآن وحديث سے ہميں يه بهى معلوم ہے كه قيامت ميں شفاعت ہوگى، سوال يه ہے كه اس شفاعت كا كيا مفہوم ہے؟ اس كو سمجهنے كے لئے دو مثاليں ذہن ميں ركهيں:
پہلى مثال يه ہے كه جب انعام وعطا كے لئے باشاه ديوان عام ميں جلوه افروز ہوتا ہے، تو اس سے پہلے بادشاه كا متعين كرده كوئى مقرب آكر بادشاه كے آنے كى اطلاع كرتا ہے، اس اطلاع كے ملتے ہى آداب كى رعايت كے ساته دربار كى كار روائى شروع ہوجاتى ہے، پهر بادشاه عين انعام وعطا كے وقت آكر داد ودہش كرتا ہے، يه نہيں كہا جائے گا كه اس اطلاع كى وجه سے بادشاه آيا ہے، بلكه ہر شخص جانتا ہے كه بادشاه كا آنا اور انعامات كے لئے دربار بلانا يه بادشاه كا اپنا فيصله ہے، اور اس نے اعزازا ًاس مقرب كو كار روائى شروع كرنے كى علامت كے طور پر نامزد كيا ہے ۔
دوسرى مثال يه ہے كه كسى كالج ميں انعامى مقابله ہوتا ہے، كچه طلبه انعام جيتتے ہيں، انعامات عطا كرنے كے روز كالج كى انتظاميه بعض موقر حضرات كو دعوت ديتى ہے كه ان كے ہاتهوں انعام تقسيم ہوگا، يه حضرات يه نہيں طے كرتے كه كس كو انعام ملے گا، ان كے ہاتهوں انعام تقسيم كرانے كى وجه ان كا اكرام اور انعام پانے والے طلبه كى ہمت افزائى ہے ۔
قيامت كے روز خلق سخت پريشانى ميں ہوگى كه حساب كتاب شروع ہو، اس كے لئے لوگ مختلف انبياء عليہم السلام كے پاس جائيں گے ليكن كسى كے اندر اس كى ہمت نہيں ہوگى كه الله تعالى سے حساب كتاب شروع كرنے كى التجاء كرے، آخر ميں نبى اكرم صلى الله عليه وسلم كے پاس آئيں گے، اور آپ سے گزارش كريں گے، آپ فرمائيں گے: أنا لها أنا لها، پهر آپ عرش الہى كے سامنے سجده ريز ہو جائيں گے، يہاں تك كه ايك وقت آئے گا كه الله تعالى فرمائے گا: يا محمد ارفع رأسك، سل تعط اشفع تشفع، پهر آپ كى سفارش پر حساب كتاب شروع ہوگا، پہلى مثال اسى شفاعت كى تشريح ہے، اسے شفاعت كبرى كہتے ہيں، يه نبى كريم صلى الله عليه وسلم كا على رؤوس الاشہاد بہت بڑا اعزاز واكرام ہے، اسے قرآن كريم ميں مقام محمود كہا گيا ہے ۔

محمد أكرم الندوي

30 Oct, 13:42


قيامت كے روز جن لوگوں كى نيكياں زياده ہوں گى وه جنت ميں جائيں گے، گناہگار مسلمان اپنے اپنے گناہوں كے بقدر كچه روز جہنم ميں سزا بهكتيں گے، پهر الله تعالى ان لوگوں كو مختلف اوقات ميں جہنم سے نكالے گا، اس وقت الله كے حكم سے فرشتے، پيغمبر، اور عام صالحين سفارش كريں گے، ان سفارش كرنے والوں كو ايسى صفات بتادى جائيں گى جن سے وه جان جائيں گے كه كن كن جہنميوں كى سفارش كرنى ہے، اس سفارش ميں سفارش كرنے والوں كا اعزاز ہے، اور جن كى سفارش ہوگى ان كى بهى ڈهارس بندهے گى كه فلاں فرشته، يا فلاں پيغمبر، يا فلاں صالح شخص كى سفارش سے جہنم سے خلاصى ہوئى، اوپر دى گئى دوسرى مثال اس سفارش كى وضاحت كے لئے ہے، سفارش كرنے والے يه طے نہيں كريں گے كه كس كى سفارش كرنى ہے، يه الله كا فيصله ہوگا، اسى لئے قرآن ميں سفارش كى نفى كے ساته "إلا من أذن له" (سورة طه 109)كى قيد آتى ہے، اسے شفاعت صغرى كہتے ہيں، گناه گار مسلمان اگر درود شريف كثرت سے پڑهتا ہے اور اذان كى دعا كا اہتمام كرتا ہے، اور وه جہنم ميں گيا تو اس كا غالب امكان ہے كه اسے نبى اكرم صلى الله عليه وسلم كى شفاعت نصيب ہو ۔
شفاعت كبرى كى دعا مسنون ہے، مسلمانوں كو يه دعا كرنى چاہئے كه اے الله تعالى نبى اكرم صلى الله عليه وسلم كو مقام محمود عطا كر، بخارى شريف وغيره كى روايت ميں اذان كى دعا ميں يه كلمه وارد ہے "وابعثه مقاما محمودا الذي وعدته"، وه مقام آپ كو بہر حال بفضل ايزد تعالى عطا ہوگا، نه كه ہمارى دعا ؤں سے ، ہمارى دعاؤں كا فائده يه ہوگا كه اس بہانه ہمارى سرخروئى ہوگى، اور دعا سے ہمارا مقام بهى اونچا ہوگا ۔
سوال يه ہے كه شفاعت صغرى كى دعا كا كيا حكم ہے؟ اس كے لئے عرض ہے كه اس كے دو پہلو ہيں، ايك يه دعا كرنا كه الله تعالى فلاں شہيد يا صالح كو شافع بنا، اس ميں بظاہر كوئى قباحت نہيں، كيونكه شفاعت جنتيوں كا اعزاز ہے، اور آخرت كے اعزاز كى دعا مطلوب ہے، دوسرا پہلو يه دعا كرنا ہے كه الله تعالى فلاں كو قيامت كے روز ميرا سفارشى يا شفيع بنا، يه دعا نا مناسب ہے، كيونكه اس كا مطلب ہے كه اے الله مجهے جہنم ميں ڈال، اور اس كے بعد فلاں كى سفارش سے مجهے نكال، مسلمان كو الله تعالى سے مغفرت اور رحمت كى دعا كرنى چاہئے اور يه اميد ركهنى چاہئے كه الله تعالى مجهے اول وہله ہى ميں جہنم سے بچالے، كيونكه جہنم كا ہر لمحه اس قدر المناك ہے كه اس كا تصور ہى ممكن نہيں، لہذا ہر ايسى دعا سے پرہيز كرنا چاہئے جس ميں جہنم كے داخله كا كوئى واہمه بهى ہو ۔
بعض روايتوں ميں آتا ہے كه نبى كريم صلى الله عليه وسلم نے كسى نابينا كى دعا كے موقع پر فرمايا كه "اللهم شفعه في وشفعني فيه"، يه روايت متكلم فيها ہے، بعض لوگوں نے اس كى تصحيح اور تحسين كى كوشش كى ہے، اگر يه روايت معتبر مان بهى لى جائے تو اس ميں شفاعت سفارش كے معنى ميں نہيں بلكه دعا كے معنى ميں ہے، يعنى اے الله ميرے متعلق اس كى دعا قبول فرما اور اس كے متعلق ميرى دعا قبول فرما، يہاں سفارش كے معروف معنى لينا ممكن ہى نہيں، كيونكه نبى اكرم صلى الله عليه وسلم جنتيوں كے سردار ہيں، اور آپ كو كسى كى سفارش كى كوئى ضرورت نہيں، البته دعا نبى كے لئے ثابت ہے، نبى اكرم صلى الله عليه وسلم نے حضرت عمر رضي الله عنه سے اپنے لئے دعا كى فرمائش كى ۔
اسى طرح بچوں كے جنازه كى دعا كے الفاظ ميں "شافعا مشفعا" وغيره كے الفاظ عام طور سے پڑهے جاتے ہيں، صحيح يه ہے كه اس ميں سے كوئى چيز نبى اكرم صلى الله عليه وسلم سے ثابت نہيں، تاهم يه دعا بعض سلف سے منقول ہے، اس كا مطلب صبر كا توسل ہے، يعنى بچے كے انتقال سے والدين وغيره كو جو رنج ہوتا ہے اگر وه صبر كريں گے تو بہت ممكن ہے كه اس كى وجه سے وه جہنم ميں جانے سے بچ جائيں، بعض احاديث ميں وارد ہے كه اس صبر كى بنا پر وه بچے اپنے والدين كے لئے جہنم سے بچنے كى سفارش كريں گے، اور ان كى سفارش سے والدين جہنم سے محفوظ ہوجائيں گے، يه صبر جيسے عمل عظيم كا صله ہوگا، يہاں بهى شفاعت لغوى مفہوم ميں مستعمل ہے ۔

محمد أكرم الندوي

30 Oct, 12:31


بسم اللّه الرحمن الرحيم
تقريظ

بقلم: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ، برطانيه

حضرت مولانا حکیم مفتی احمد حسن خان صاحب ٹونکی رحمة الله عليه راسخ العلم مفتى وفقيه اور عالى سند محدث تهے، انہيں علامه حیدر حسن خان ٹونکی مہتمم وشيخ الحديث دار العلوم ندوة العلماء رحمہ اللہ سے خصوصى تلمذ تها، مفتى صاحب كے فتاوى شائع ہو چكے ہيں جو ان كى فقہى دقيقه رسى، حالات فہمى اور عام مسلمانوں كے تئيں ان كے جذبۂ تيسير وخير خواہى كے شاہد عدل ہيں، ان فتاوى كى ايكـ جلد پر ميرا بهى پيش لفظ ہے، نيز مفتى صاحب سے مجهے اجازت حاصل ہے، اور ميرى كتاب (الجامع المعين فى طبقات الشيوخ المتقنين والمجيزين المسندين) ميں ان كے سوانحى اور علمى كوائف درج ہيں۔
مفتى صاحب عليه الرحمة نے مواعظ وحكم پر مشتمل منتخب عربی اشعار كا ايكـ مجموعه مرتب کیا تھا، جسے محب مكرم جناب مفتى محمد ذاکر نعمانى جیپوری صاحب مد ظله نے آپ ہی کی حیات میں طبع کروایا تھا، عربی ادب میں اخلاقی شاعری کو ایک بلند مقام حاصل ہے، اس میں شعراء اپنی شاعری کے ذریعے زندگی کے اصول، انسانی اقدار اور اخلاقیات کا درس دیتے ہیں، ان نظموں میں سچائی، انصاف، بھائی چارہ، رحم دلی اور خدا کی محبت جیسے موضوعات کو بیان کیا جاتا ہے، اس طرح کی شاعری کا مقصد نہ صرف دل و دماغ کو روشن کرنا ہوتا ہے بلکہ انسانی کردار کی تعمیر اور معاشرتی اصلاح بھی ہوتی ہے، عربوں كى شاعرى متعلق خواجه الطاف حسين حالى نے مسدس ميں كتنى دل آويز ومبنى بر حقيقت بات كہى ہے:
ادب ميں پڑى جان ان كى زباں سے
جلا دين نے پائى ان كے بياں سے
سناں كے لئے كام انہوں نے لساں سے
زبانوں كے كونچے تهے بڑهـ كر سناں سے
ہوئے ان كے شعروں سے اخلاق صيقل
پڑى ان كے خطبوں سے عالم ميں ہلچل
معتبر اور سنجيده شعراء كے كلام پر مشتمل يه انتخاب جناب مفتى احمد حسن خان صاحب عليه الرحمة كے حسن ذوق اور مربيانه حس كا آئينه دار ہے، اس مجموعه كا تعارف كراتے ہوئے حضرت مرتب لكهتے ہيں "يه مجموعه علم، اخلاق وآداب پر مشتمل عرب شعراء كے كلام كا انتخاب ہے، جس كو ميں نے متقدمين ومتاخرين كے كلام سے اس غرض سے اخذ كيا ہے كه طلبه، واعظين اور تربيت اسلامى كے ميدان ميں كام كرنے والے حضرات كو اس سے فائده ہو" ص 17۔
اس كى ضرورت محسوس كى جا رہى تهى كه ان اشعار سے اردو داں طبقه بهى مستفيد ہو، شعرى وادبى كلام كا ترجمه آسان نہيں، مولوی عبید اللہ ندوی جیپوری نے يه مشكل كان اپنے ذمه ليا، اور مختصر عرصه ميں اس مجموعه كا اردو ترجمه تيار كرديا، ساتهـ ہى ان شعار كے مآخذ كا حواله فراہم كركے اس مجموعه كو اور قيمتى بناديا، اس كام كى نگرانى مولانا عبدالرشید ندوی راجستهانی استاد دار العلوم ندوة العلماء نے فرمائى، جس سے اس ترجمه كا اعتبار بڑهـ جاتا ہے۔
ترجمه سليس اور عام فہم ہے، زبان میں سادگی اور روانی ہے، اميد ہے كه اردو داں قارئين اس مجموعه كى جديد اشاعت سے مستفيد ہوں گے، اس ميں مندرج اشعار سے ان کى عقل وفہم كو باليدگى ملے گى، دلوں پر پاكيزه كيفيات طارى ہوں گے، اور وه نئے احساسات وخیالات سے روشناس ہوں گے۔

محمد أكرم الندوي

30 Oct, 11:46


كان بين بديع الزمان الهمذاني وأبي بكر الخوارزمي مجالس مستظرفة، ومناظرات كانت الغلبة فيها للبديع، قهره فيها وبكته وأسكته، فنشأت بينهما منافرة وعداوة ومقارعة ومهاترة، فكان أن توعك الخوارزمي، فكتب إبراهيم بن أحمد بن حمزة للهمذاني يهنئه بمرض الخوارزمي، فرد عليه الهمذاني بكتاب قال فيه:

«الحرُّ، أطال الله بقاءك -لا سيما إذا عرف الدهر معرفتي، ووصف أحواله صفتي- إذا نظر علم أنّ نعم الدّهر ما دامت معدومة فهي أماني، وإن وجدت فهي عواري، وأنّ محن الأيام وإن طالت فستنفد، وإن لم تصب فكأنْ قد، فكيف يشمت بالمحنة من لا يأمنها في نفسه، ولا يعدمها في جنسه، والشامت إن أفلت فليس يفوت، وإن لم يمت فسيموت؛ وما أقبح الشماتة، بمن أمن الإماتة، فكيف بمن يتوقّعها بعد كل لحظة، وعقب كلّ لفظة، والدّهر غرثان طُعْمُه الأخيار، وظمآن شِرْبُه الأحرار، فهل يشمت المرء بأنياب آكله، أم يسرّ العاقل بسلاح قاتله؟
وهذا الفاضل شفاه الله *وإن ظاهرناه بالعداوة قليلا، فقد باطنّاه ودّا جميلا، والحرّ عند الحميّة لا يصطاد، ولكنه عند الكرم ينقاد، وعند الشدائد تذهب الأحقاد*، فلا تتصور حالتي إلا بصورتها من التوجّع لعلّته، والتحزّن لمرضته، وقاه الله المكروه، ووقانى سماع المحذور فيه، بمنّه وحوله، ولطفه وطوله».

(أنس رفيدة)

محمد أكرم الندوي

29 Oct, 21:20


بسم الله الرحمن الرحيم

سؤال عن أهل الردة

بقلم: د. محمد أكرم الندوي
أوكسفورد

ورد إلي سؤال من قبل فضيلة الشيخ ظفر أحمد الندوي الأستاذ بدار العلوم لندوة العلماء:
فضيلة الشيخ الدكتور أكرم الندوي حفظكم الله ورعاكم، السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، نأمل من فضيلتكم التوضيح في أمر الردة بعد وفاة النبي صلى الله عليه وسلم، فقد ذكر بعض الناس أن كل من أسلم بعد فتح مكة فقد ارتد أو معظمهم.
وكذلك ما الراجح عن إسلام مسيلمة الكذاب؟ هل أسلم وبايع النبي صلى الله عليه وسلم؟

الجواب

فيما يلي الجواب عن السؤالين:

هل ارتد عامة من أسلم بعد الفتح:
الارتداد معناه الخروج عن الطاعة، ويطلق على الخروج عن الطاعة الدينية والطاعة السياسية، والارتداد الذي قد كثر ذكره في كتب الحديث وتاريخ الإسلام حصل أو قوي في عهد أبي بكر الصديق رضي الله عنه، وكان على النوعين:
الأول: الارتداد الديني، وأصحابه هم الذين ارتدوا عن الدين ونابذوا الملة وعادوا إلى الكفر، ومنهم أتباع المتنبئين الدجالين، روى الإمام البيهقي في سننه عن محمد بن إسحاق بن يسار قال: أول ردة كانت في العرب مسيلمة باليمامة في بني حنيفة، والأسود بن كعب العنسي باليمن في حياة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وخرج طليحة بن خويلد الأسدي في بني أسد يدعي النبوة يسجع لهم.
والثاني: الارتداد السياسي، وذووه أهل البغي، ومنهم الذين فرقوا بين الصلاة والزكاة، فأقروا بالصلاة وأنكروا فرض الزكاة ووجوب أدائها إلى الإمام، وهذا الصنف الثاني هم الذين أشكل أمرهم على عمر بن الخطاب رضي الله عنه.
والعرب أمة قبلية، توالي قبائلها، وتنقاد لأمرائها، وكان المتنبؤون رؤساء فاتبعتهم قبائلهم اتباعا ظاهرا، ومنع أمراء القبائل الأخرى الزكاة، ومن أهل السيرة من نظر إلى القبائل ورؤسائها وأطلق كلمة الارتداد على تلك القبائل قاطبة، قال القرطبي في تفسيره: قال ابن إسحاق: "لما قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم، ارتدت العرب إلا ثلاثة مساجد: مسجد المدينة، ومسجد مكة، ومسجد جواثى"، وقال ابن عدي في الكامل: "وارتدت العرب إما عامة أو خاصة من كل قبيلة، وظهر النفاق، واشرأبت يهود والنصرانية، وبقي المسلمون كالغنم في الليلة المطيرة لفقد نبيهم، وقلتهم، وكثرة عدوهم".
وقال ابن خلدون في تاريخه المسمى (ديوان المبتدأ والخبر): "وقد جاء الخبر بارتداد العرب عامة وخاصة إلا قريشا وثقيفا، واستغلظ أمر مسيلمة، واجتمع على طليحة عوام طيء وأسد، وارتدت غطفان، وتوقفت هوازن فأمسكوا الصدقة، وارتد خواص من بني سليم، وكذا سائر الناس بكل مكان".
وقال ابن هشام في السيرة النبوية 2/666: قال ابن إسحاق: "ولما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم عظمت به مصيبة المسلمين، فكانت عائشة، فيما بلغني، تقول: لما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم ارتدت العرب، واشرأبت اليهودية والنصرانية، ونجم النفاق، وصار المسلمون كالغنم المطيرة في الليلة الشاتية، لفقد نبيهم صلى الله عليه وسلم، حتى جمعهم الله على أبي بكر".
قلت: هكذا أطلقوا وعمموا، والصواب أنه كان بين تلك القبائل والرهوط من كان صادق الإيمان والإسلام، ولكنهم كانوا ضعفاء، فلم يتبين أمرهم إلا بعد أن هزمت جنود أبي بكر تلك القبائل، فظهر المؤمنون الصادقون وانضموا إلى الغزاة في العراق والشام، وهذا الذي عناه الخطابي إذ قال: "لم يرتد من الصحابة أحد وإنما ارتد قوم من جفاة الأعراب ممن لا نصرة له في الدين وذلك لا يوجب قدحا في الصحابة المشهورين".
وقال ابن هشام في السيرة النبوية 2/666: حدثني أبو عبيدة وغيره من أهل العلم أن أكثر أهل مكة لما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم هموا بالرجوع عن الإسلام، وأرادوا ذلك، حتى خافهم عتاب بن أسيد، فتوارى، فقام سهيل بن عمرو، فحمد الله، وأثنى عليه، ثم ذكر وفاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقال: إن ذلك لم يزد الإسلام إلا قوة، فمن رابنا ضربنا عنقه، فتراجع الناس وكفوا عما هموا به، وظهر عتاب بن أسيد.
قلت: فالصواب أن المرتدين (الارتداد الديني والسياسي) كان أكثرهم الأعراب الجفاة الذين لم يدخل الإيمان في قلوبهم، وارتدوا اتباعا لرؤسائهم، وكان من بينهم مسلمون ضعفاء لم يقدروا على مخالفة قومهم، فلما انهزم الرؤساء قوي أمر الضعفاء وعاد آخرون إلى الإسلام، وحسنت أحوالهم، ولعبوا الدور المرضي في فتوح العراق والشام وسائر البلدان.

محمد أكرم الندوي

29 Oct, 21:20


هل أسلم مسيلمة الكذاب؟
هو رجل من بني حنيفة اسمه مسيلمة بن ثمامة، كان قد تسمى بالرحمان فكان يقال له رحمان اليمامة، وجاء وفد بني حنيفة إلى النبي صلى الله عليه وسلم سنة تسع من الهجرة، وكانوا سبعة عشر رجلا فيهم مسيلمة هذا، فأسلموا ونزلوا في دار بنت الحارث، وكان مسيلمة كان يطمع في الملك والرئاسة فاستنكف عن الإسلام، وكان يقول لمن حوله: "إن جعل لي محمد الأمر من بعده تبعته".
فلما سمع النبي صلى الله عليه وسلم مقالته أقبل إليه ومعه ثابت بن قيس، وفي يده صلى الله عليه وسلم قطعة من جريد النخل، فقال صلى الله عليه وسلم لمسيلمة: لو سألتني هذه القطعة ما أعطيتكها، ولن أتعدى أمر الله فيك، ولئن أدبرت ليعقرنك الله، وهذا ثابت يجيبك عني، ثم انصرف عنه. (رواه مسلم).
وأخرج الشيخان عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: بينا أنا نائم أتيت بخزائن الأرض، فوضع في كفي سواران، فكبرا علي، فأوحى الله إلي أن انفخهما، فنفختهما فذهبا، فأولتهما الكذابين اللذين أنا بينهما، صاحب صنعاء، وصاحب اليمامة.
فالظاهر من الحديثين أنه لم يسلم، وهو قول عامة المحدثين وأهل السير، ولعل الذين نسبوه إلى الإسلام زعموا ذلك نظرا لكونه في الوفد الذي قدم إلى النبي صلى الله عليه وسلم وأسلم.

محمد أكرم الندوي

28 Oct, 21:07


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

28 Oct, 19:29


بسم الله الرحمن الرحيم
حديث جساسه كى تحقيق


از:ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

سوال: مولانا محمد يوسف صديقى بهوپالى مد ظله العالى ہمارے قريبى دوست ہيں، علم وادب كے جامع ہيں، ايكـ ماہر معلم كى حيثيت سے ان كى پہچان ہے، ہر طرف ان كے شاگردوں كا جال بچها ہوا ہے، طالبعلمى كے زمانه سے اب تكـ دعوت وتبليغ ميں سرگرم ہيں اور تصوفِ صفا پسند سے بهى انہيں يكـ گونه مناسبت ہے، ان كى جانب سے درج ذيل پيغام آيا:
ایک سوال محدث جلیل د. اکرم ندوی صاحب سے، السلام علیکم، حدیث الجساسہ کے سلسلہ میں آپ کی تحقیق کیا ہے؟ شيخ ابن عثیمین اورعلامه رشيد رضا مصری نے اس پر سوالات اٹهائے ہیں۔

جواب:
حديث الجساسه ايكـ طويل حديث ہے، اس كا خلاصه يه ہے كه صحابی جليل تمیم داری نے لخم اور جذام کے تیس لوگوں کے ساتھ ايكـ بحرى سفر كيا، مہینے بهر ان كا جہاز سمندر كى لہروں كى زد ميں رہا، ناگاه وه ایک جزیرے ميں پہنچے، جہاں انہيں ایک عجیب و غریب شکل والی مخلوق نظر آئى، جو "جساسه" كے نام سے متعارف ہوئى، اس مخلوق نے انہیں بتایا کہ جزیرے کے اندر ایک شخص ہے جو ان سے ملنا چاہتا ہے، ان کے درمیان ایک طویل گفتگو ہوئی، آخر ميں اس شخص نے خود كو مسيح (دجال) بتايا۔
تميم دارى نے اپنا يه قصه نبى اكرم صلى الله عليه وسلم سے بيان كيا، نبى اكرم صلى الله عليه وسلم نے تميم دارى كے حواله سے پورى كہانى صحابۂ كرام رضي الله عنہم كو سنائى، حاضرين ميں بہت سے مرد اور بہت سى خواتين تهيں، انہيں ميں سے ايكـ خاتون فاطه بنت قيس نے بعد ميں اس كى روايت كى، حضرت فاطمه بنت قيس رضي الله عنها قريش كى ايكـ شاخ بنو فہر سے تعلق ركهتى ہيں، حديث وفقه ميں بلند مقام پر فائز ہيں، ميں نے اپنى كتاب (الوفاء بأسماء النساء) ميں ان كے علمى كارناموں كو تفصيل سے پيان كيا ہے۔
حضرت فاطمه بنت قيس كى حديث صحيح مسلم، سنن ابى داود، سنن ترمذى، مسند احمد، مصنف ابن ابى شيبه، معجم كبير طبرانى، سنن بيہقى وغيره ميں مختلف طرق سے منقول ہے۔
علماء كى ايكـ جماعت (علامه رشيد رضا، شيخ ابن عثيمين وغيره) نے حدیثِ جَسّاسَہ پر كلام كيا ہے، ان كے كلام حاصل تين اعتراضات ہيں جو ذيل ميں درج كئے جاتے ہيں ہيں۔
نمبر 1: اس حدیث كى روايت صرف فاطمہ بنت قیس رضي الله عنہا نے کی ہے، يه بعيد از عقل ہے کہ نبی اكرم صلی اللہ علیہ وسلم نے صحابہ كرام رضي الله عنہم کو جمع کیا ہو، منبر پر ان سے خطاب فرمایا ہو، اور آپ كى يه حدیث صرف ایک عورت نقل كرے؟ مزید برآں حضرت فاطمہ نے یہ قصہ امام عامر شعبی کو اس وقت سنایا جب وہ عمر رسیدہ تھیں۔
نمبر 2: خود تمیم داری رضي الله عنه نے یہ حدیث اپنے شاگردوں سے کیوں نہیں بیان کی جبکہ انہيں نے یہ قصہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو سنایا؟ حضرت تمیم داری سے متعدد احاديث منقول ہيں، مگر ان ميں يه حديث نہيں۔
نمبر 3: اس حديث كے متن میں غرابت ہے، اس كى بعض تفصيلات دجال كے متعلق وارد دوسرى احاديث كى تفصيلات سے متعارض ہيں، نيز کیسے ممکن ہے کہ كوئى شخص نبی صلى الله عليه وسلم کے زمانے سے لے کر قیامت تک زندہ رہے، جبکہ صحيحين كى روايت ہے كه نبی صلى الله عليه وسلم نے ايكـ رات اپنے ساتهيوں سے فرمایا: "سو سال کے بعد زمین پر اس وقت موجود لوگوں میں سے کوئی بھی نہیں رہے گا۔"، نبی صلى الله عليه وسلم کا فرمانا کہ "زمین پر کوئی بھی نہیں رہے گا" ایک عمومی بات ہے، حدیثِ جساسہ سے معلوم ہوتا ہے كه دجال آپ صلى الله عليه وسلم كے زمانه ميں موجود تها، كيا حديث جساسه كو صحيحين كى مذكوره حديث كے عام سے مستثنى كرنے كى كوئى دليل ہے؟

ان اعتراضات کا ذکر میں نے صحیح مسلم کے شرح میں کیا ہے، اور ان كے جوابات بھی دیئے ہیں، يہاں ان كا خلاصه پيش كيا جاتا ہے، جو کوئی مزید تفصیل چاہتا ہو، وہ شرح كى طرف رجوع کرے۔

حديث كى تصحيح:
حدیث الجساسة صحیح حدیث ہے، اوپر آچكا ہے كه امام مسلم وغيره نے اپنى كتابوں ميں اس حديث كى روايت كى ہے، حافظ ابن الاثیر الجزرى نے (اسد الغابة) میں تمیم بن اوس کے بارے میں لکھا ہے: "نبی اكرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے حدیث الجساسة كى روایت کی"، انہوں مزيد لكها: "یہ حدیث صحیح ہے"، حافظ ابو نعیم اصفہانى نے اس کے بارے میں کہا ہے: "یہ ایک ثابت اور متفق علیہ حدیث ہے (یعنی علماء کا اس پر اتفاق ہے)"، حافظ ابن القیم نے لكها ہے: "اس حدیث کی طوالت اور غرابت کے باوجود کسی نے اس كى روايت كے سلسله ميں (فاطمہ پر) نكير نہیں کی"، يعنى كسى امام نے اس حديث كو منكر نہيں گردانا، حافظ ابن حجر نے لكها ہے: "تميم دارى كے نقل كرده قصہ کو امام مسلم نے فاطمہ بنت قیس کی روایت سے بیان کیا ہے۔. اور اس کی سند صحیح ہے"۔
راقم السطور عرض كرتا ہے كه: اس حدیث کو روایت کرنے میں امام مسلم منفرد نہیں ہیں، بلکہ امام احمد، اصحاب السنن، اور دیگر محدثین نے بھی اس كى روایت کى ہے، يه بات اوپر آچكى ہے۔

محمد أكرم الندوي

28 Oct, 19:29


مذكوره بالا اعتراضات كے بالترتيب جوابات:
ذیل میں سابقہ اشکالات کے جوابات ترتیب سے ديئے جا رہے ہيں:

نمبر 1: يه درست نہيں كه اس حديث كى روايت كرنے ميں فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا منفرد ہیں، بلکہ صحابہ رضي الله عنہم میں سے دیگر افراد نے بھی اس کى روایت کى ہے، حافظ ابن حجر کہتے ہیں: "بعض لوگوں کو یہ غلط فہمی ہوئی کہ یہ حديث غریب (فرد) ہے، حالانکہ ایسا نہیں ہے؛ کیونکہ اس کى روايت فاطمہ بنت قیس کے علاوہ حضرت ابو ہریرہ، عائشہ اور جابر رضي الله عنہم نے بھی كى ہے"۔
حافظ ابن حجر مزيد فرماتے ہیں: "بلکہ کچھ صحابہ ايسے تهے جنہوں نے یہ خطبہ اسی طرح سنا جس طرح حضرت فاطمہ نے سنا، اس كے باوجود وه يه گمان كرتے رہے كه ابن صیاد دجال ہے"۔
نیز حافظ ابن حجر نے لكها ہے کہ فاطمہ نہ تو تنہا اس حدیث کو سننے والی ہیں اور نہ ہی تنہا اس کی روایت کرنے والی ہیں، بلکہ یہ قصہ فاطمہ کے علاوہ دیگر صحابہ سے بھی مروی ہے، اس قصه کا ام المؤمنين عائشہ، ابو ہریرہ، جابر وغیرہ رضی اللہ عنہم سے منقول ہونا اس بات پر دلالت کرتا ہے کہ دیگر صحابہ نے بھی اس کى روایت کى، اگرچہ ان کی روایت ہم تک نہیں پہنچی۔
يه بات كه "حضرت فاطمہ نے یہ قصہ امام عامر شعبی کو اس وقت سنایا جب وہ عمر رسیدہ تھیں"، یہ ایک عجیب بات ہے، فاطمہ بنت قیس سے امام عامر شعبى کی روایت پر كبهى كسى نے كوئى كلام نہيں كيا، بلکہ شعبی ہميشه فاطمه بنت قيس کا دفاع کرتے تھے، نيز اس حدیث کو فاطمہ سے روایت کرنے میں شعبى اکیلے نہیں ہيں، بلکہ تابعى جليل ابوسلمہ بن عبد الرحمن بن عوف نے بھی اس کى روايت فاطمه بنت قيس سے كى ہے، امام دارقطنی نے ابوسلمہ کی حدیث کو زیادہ صحیح قرار دیا ہے، امام ترمذی نے اپنی کتاب ’العلل الکبیر‘ میں کہا: میں نے محمد سے، یعنی امام بخاری سے، حدیث الجساسہ کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: اسے زہری نے ابوسلمہ سے، اور ابوسلمہ نے فاطمہ بنت قیس سے روایت کیا ہے، محمد (بخاری) نے مزيد کہا: دجال کے بارے میں فاطمہ بنت قیس سے شعبى كى روايت حدیث صحیح ہے۔
حافظ ابن عبدالبر نے فاطمه بنت قيس سے منقول عامر شعبى اور ابو سلمه بن عبد الرحمن كى روايت پر تبصره كرتے ہوئے الاستذکار میں لكها ہے: "نقل وسند كے اعتبار سے یہ سب مضبوط اور صحیح روایات ہیں"۔

نمبر 2: حضرت تمیم داری رضی اللہ عنہ نے يه حدیث دوسروں سے کیوں بیان نہيں کی؟ یہ تمیم داری رضی اللہ عنہ کے وفور عقل ودانش كى دليل ہے، انہوں نے نبی كريم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ واقعہ بیان کیا اور یہی کافی تھا، يه ان کی عظيم احتیاط تھی کہ علم کو اس کے اہل کے سپرد کر دیا، يه نہايت مستحسن قدم تها کہ اس قصه کو لوگوں میں پھیلانے سے گریز کیا، کیونکہ اس كہانى میں غرابت ہے، اگر يه كہانى پهيلائى جاتى تو كچهـ سے كچهـ بن جاتى، اور يه انديشه تها كه غير علماء اس كى ايسى تشريح كرتے جس سے يه قصه ايكـ ديومالائى قصه بن كر ره جاتا۔
امام مسلم رحمہ اللہ نے صحيح كے مقدمه ميں خبر دار كيا ہے كه غريب احاديث عام لوگوں ميں نه پهيلائى جائيں، نيز دیگر ائمہ حديث نے بھی اس پر تنبيه كى ہے۔

محمد أكرم الندوي

28 Oct, 19:29


نمبر 3: جن لوگوں نے حدیث جَسّاسة کا انکار کیا ہے ان كے انكار كى وجه اس حديث كى بعض عجيب وغريب تفصيلات ہيں، خاص طور سے يه بات كه اس حديث كى رو سے دجال اس جزيره ميں مقيد ہے، يه بات دجال كے متعلق دوسرى احاديث سے متصادم ہے، نيز يه صحيحين كى "رأس مائة سنة" کی حدیث سے بهى متصادم ہے۔
انکار کرنے والوں نے یہ گمان کر لیا کہ نبی اكرم صلى الله عليه وسلم نے حضرت تمیم داری کی کہانی بیان کر کے اس کی تصدیق کی ہے، یہ گمان صحیح نہیں ہے، حدیث میں یہ نہیں ہے کہ نبی صلى الله عليه وسلم نے اس کہانی کی تمام تفصیلات کی تصدیق کی اور ہر جزء کو ثابت کیا۔
سچى بات يه ہے كه نبی اكرم صلى الله عليه وسلم دجال كے متعلق جو پيشين گوئياں فرماتے تهے ان ميں بہت سى باتيں حيرت انگيز تهيں، جب آپ نے حضرت تمیم داری کی عجیب وغریب داستان سنى تو آپ كو اندازه ہوا كه دجال كے متعلق جو علامتيں آپ كو بذريعۂ وحى بتائى گئى ہيں ان كا كچهـ حصه دوسرى قوموں ميں بهى متداول ہے، شايد يه انبيائے سابقين كى پيشين گوئياں تهيں جو دوسرى قوموں ميں نسلا بعد نسل منتقل ہوتى رہيں۔
آپ نے تميم دارى كى كہانى صرف اس لئے بيان كى تاكه صحابۂ كرام كو اندازه ہوجائے كه دجال كے عجيب وغريب حالات دوسرى قوموں ميں بهى متداول ہيں، نبی صلى الله عليه وسلم نے صحابۂ كرام كو جمع كرنے كے بعد اپنى تقرير اس بات سے شروع کى کہ "تميم دارى نے مجھے ایک ایسی بات بتائی جو اس بات کے موافق ہے جو میں تمہیں مسیح دجال کے بارے میں بتایا کرتا تھا"۔
تمیم دارى حجاز ونجد كے باشنده نہيں تهے، بلكه وه فلسطين كے ايكـ نصرانی تهے، اور ايكـ مختلف معاشرے سے آئے تھے، نبی صلى الله عليه وسلم اپنے اصحاب کو يه كہانى سنائى تاکہ انہيں معلوم ہو جائے كه دجال كا علم دوسرى قوموں كو بهى ہے، اس طرح صحابه کے دل مزيد مطمئن ہوجائيں گے اور ان کا ایمان بڑھ جائے گا۔
أم زرع كى حديث صحيحين ميں منقول ہے، وه حديث عجيب وغريب باتوں كا مجموعه ہے، حضرت عائشه رضي الله عنها نے نبى كريم صلى الله عليه وسلم سے وه كہانى بيان كى، بعض روايتوں سے معلوم ہوتا ہے كه آپ نے حضرت عائشه كو وه كہانى سنائى، واقعه جو بهى ہو، اتنى بات يقينى طور پر معلوم ہے كه وه كہانى سننے يا سنانے كا مقصد مختلف تها، اس كے سننے يا سنانے سے ہرگز يه گمان نہيں ہو سكتا كه نبى كريم صلى الله عليه وسلم نے اس كى تفصيلات كى تصديق كى، بلكه آپ نے اسے صرف ايكـ كہانى سمجها۔
اسى طرح تميم دارى كى كہانى نقل كرنے كے معنى ہرگز نہيں كه آپ صلى الله عليه وسلم اس كى جزئيات وتفصيلات كى تصديق فرما رہے ہيں، بلكه آپ كا مقصد صرف يه ياد دلانا تها كه دجال كى پيشين گوئى كى روايت دوسرى قوموں ميں بهى موجود ہے، اور اس قصه سے في الجمله آپ صلى الله عليه وسلم كى باتوں كى تائيد ہوتى ہے۔

محمد أكرم الندوي

26 Oct, 23:50


بسم اللّه الرحمن الرحيم
امّاں

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

در خرمن كائنات كرديم نگاه
يكـ دانه محبت است باقى ہمه كاه
ماں نام ہے محبت كا اور محبت عبارت ہے ماں سے، ماں كا جو وصف كيا جائے وه وصف نا تمام ہوگا، ماں پر جو مضمون لكها جائے وه اظہار عجز بياں ہوگا، انسان غريب ہو كه امير، غلام ہو يا بادشاه، مرد ہو يا عورت، مسلمان ہو يا كافر، مشرقى ہو يا مغربى، سب كى ماں ماں ہوتى ہے، ثقه راويوں كى روايت ہے كه جب ملكـ كے ٹكڑے ہوگئے، نفرت كے بيج بوئے گئے، خون كى ندياں بہائى گئيں، اس وقت بهے جو ماں پاكستان ميں تهى وہى ماں ہندوستان ميں تهى۔
ہر كمال كسبى ہے، كوشش سے انسان ابدال، قطب وغوث بن سكتا ہے، اور ہر ايكـ مقام سے بلند مقام حاصل كرسكتا ہے، مگر ممتا جو سارے كمالات كى ماں ہے اور سارے مقامات سے پرے ہے، وہبى ہے، يه يزداں كا خصوصى عطيه ہے، يه صرف عورتوں كو ملتا ہے، اہل خرد ودانش كا اتفاق ہے كه مرد كچهـ بهى كرلے ماں نہيں بن سكتا، اس سچائى پر كتاب الہى نے مہر تصديق ثبت كردى ہے: "ليس الذكر كالأنثى" (فغان زاغ سے طوطى كى كب گفتار ہو پيدا)، ايكـ بار واعظ شہر نے پورے جوش سے فرمايا: عورت خليفه نہيں ہو سكتى، ميں نے عرض كيا: واه جناب كيا خوب كہى، جسے ماں بننے كا حوصله ہو اس كى آنكهوں كو خزف پارے كيونكر بها سكتے ہيں:
توفیق باندازۂ ہمت ہے ازل سے
آنکھوں میں ہے وہ قطرہ کہ گوہر نہ ہوا تھا
سننے ميں آيا ہے كه ماں كے قدموں تلے جنت ہے، يه بهى كہا جاتا ہے كه ماں سے پيارى كوئى غزل نہيں:
ميرا بچپن تها مرا گهر تها كهلونے تهے مرے
سر په ماں كا سايه بهى غزل جيسا تها
ميں اماں كى پہلى اولاد تها، وه مجهـ سے بہت محبت كرتى تهيں، شايد كوئى كہے كه كيا يه بهى لكهنے كى بات ہے، ہر ماں اپنى اولاد سے محبت كرتى ہے اور بہت كرتى ہے، سچ ہے ناقد كى يه بات، كاش اسے كوئى سمجهائے كه ماں بهى تو سب كو خدا نے دى ہے، پهر بهى ہر ايكـ اپنى ماں كا ذكر كرتا ہے، كيا يه ممكن ہے كه ماں كا ذكر ہو اور محبت فراواں كا ذكر نه ہو۔
وقت دبے پاؤں جاتا ہے، اماں كى آغوش ميں اچهلنا كودنا، دامن پكڑ كر چلنا، ڈرتے رہنا كه ماں كہيں آنكهوں سے گم نه ہو جائے، رو رو كر اپنى باتيں منوانا، ہائے يه سب گزر گيا، كيا بچپن اتنى تيزى سے بهولى بسرى ياد بن گيا؟ كيسے لوٹے گا وه گزرا ہوا زمانه؟
وه گداز دل مرحوم كہاں سے لاؤں
اب ميں وه جذبۂ معصوم كہاں سے لاؤں
صبح صبح جب اماں ناشته كے لئے روٹى اور سبزى پكا رہى ہوتيں، ميں چولهے كے پاس ان سے قريب بيٹهـ جاتا، قرآن كا سبق انہيں سناتا، جب سبق اچهى طرح ياد ہوجاتا تو مدرسه جاتا، ميں نے اماں سے بہت كچهـ سيكها، قرآن پڑهنا سيكها اور اردو پڑهنى سيكهى، اس سے بڑهكر صبر وشكر كرنا سيكها، جب ميرا داخله ضياء العلوم مانى كلاں ميں ہو گيا، تو ميں بہت سويرے گهر سے نكلتا، اماں فجر كى نماز سے پہلے ہى ميرا ناشته تيار كرتيں، اور ايكـ ڈبه ميں مجهے دوپہر كا كهانا ديتيں، تين سال ضياء العلوم ميں پڑها اور تين سال مولانا آزاد تعليمى مركز ميں، آزاد پر تعليم دير سے شروع ہوتى تهى، اس لئے اتنى جلدى كرنے كى ضرورت نه ہوتى، تا ہم ان كے معمول ميں كبهى فرق نہيں آيا، بارش ہو كه ٹهنڈكـ وه ہميشه مجهے تيار كرتيں، نه انہوں نے كبهى كسى بيمارى كى شكايت كى اور نه تكان كا ذكر كيا۔
الله نے علم كى محبت دل ميں اس قدر ڈال تهى كه ميں كبهى ناغه نه كرتا، بيمار ہوتا تب بهى مدرسه جاتا، رشته داريوں ميں شادى وغيره ہوتى كہيں نه جاتا، ميرى وجه سے اماں كو بهى گهر پر ركنا ہوتا، سارے لوگ تقريبوں ميں جاتے اور ميں اور اماں تنہا گهر پر رہتے۔
مجهے ہر چيز پڑهنے كا شوق تها، جو كتاب ملتى اسے پڑهتا، اماں كے پاس ايكـ بياض تهى جس ميں حمديه، نعتيه وغيره ہر طرح كے اشعار درج تهے، وه بهى ميرى ملكيت ہوگئى، اسے شروع سے پڑهتا، ختم ہو جاتى تو دو باره پڑهتا، تا آنكه وه كاپى بوسيده ہوگئى، اس كے اوراق يكے بعد ديگرے پهٹ گئے، اور ايكـ دن اس بياض كا نام ونشان مٹ گيا۔
اماں نے مجهے نه كبهى مارا، اور نه كبهى ڈانٹا، نه انہوں نے ميرى كسى بات كا برا مانا، ميں نے بهى انہيں كبهى ستايا نہيں، اگر مجهے اپنى زندگى ميں كوئى بے آميز نيكى ياد ہے تو وه صرف يه ہے كه ميں نے اپنى ماں كى كوئى نافرمانى نہيں كى اور نه انہيں كوئى تكليف پہنچائى، انہيں ميرے مستقبل كا ڈر لگا رہتا، كبهى كبهى وه اسے ظاہر بهى كرديتيں كه اگر ميں مولوى بن گيا تو ميں كہاں سے كماؤں گا، مگر انہيں خوشى بهى تهى كه ميں خاندان كے تمام لڑكوں كے مقابله ميں پڑهنے لكهنے ميں زياده دل لگاتا تها، پهر بحكم خدا يوں ہوا كه ايكـ دن ميں مولوى بن ہى گيا، مجهے كبهى مولوى بننے كا افسوس نہيں ہوا اور نه اماں كو ہوا، ہمه وقت خدا كا شكر ادا كرتا ہوں كه اس نے مجهے اپنى كتاب سمجهنے كى سعادت بخشى۔

محمد أكرم الندوي

26 Oct, 23:50


گاؤں كى عورتيں گهروں كى چہار ديوارى ميں رہتى تهيں، شديد ضرورت پر ہى باہر نكلتيں، اور جب نكلتيں تو پورے نقاب ميں نكلتيں، نه وه كسى انسان كو ديكهتيں، اور نه كوئى انسان انہيں ديكهتا، اماں كا بهى يہى حال تها، اور شايد وه اس معامله ميں دوسرى عورتوں سے كچهـ زياده ہى محتاط تهيں، وه اكيلے كہيں نه جا سكتيں، اور نه انہيں كہيں كا راسته معلوم تها، ان كى دنيا محدود تهى، اور گهر كے در وديوار سے باہر نه ان كا كوئى حوصله تها اور نه كوئى آرزو، آفريں ہے مشرقى خواتين كى ہمت پر، زخم كهاتى رہتى ہيں اور مسكراتى رہتى ہيں۔
نماز پابندى سے پڑهتيں، روزه ركهتيں، رمضان كے مہينه ميں پانچ يا چهـ بار قرآن ختم كرتيں، انہوں نے دو دفعه حج كيا، اور دونوں دفعه ميں ان كے ساتهـ تها، ايكـ مرتبه حج كے دوران مجهـ سے كچهـ ريال مانگے، ميں نے عرض كيا آپ نه كہيں اكيلے جاتى ہيں، اور نه خود كوئى خريدارى كرتى ہيں، آپ ريال لے كر كيا كريں گى، كہنے لگيں كه جب راسته ميں معذور اور حاجتمند نظر آتے ہيں، تو ميں ان كى مدد كرنا چاہتى ہوں، ان كى اس بات سے دل پر عجيب وغريب رقت طارى ہوئى، اور آج بهى وه جمله ميرے لئے خير كے در وا كرتا ہے۔
ان كى سب سے بڑى خوبى يه تهى كه وه كسى كى غيبت نه كرتيں، اور نه دوسرى خواتين كى طرح گپ بازى كرتيں، بلكه سچ يہ ہے كه وه بات ہى نه كرتيں، گاؤں اور رشته كى عورتيں ان كے برعكس تهيں، كبهى خاموش نه رہتيں اور نه خاموش رہنا چاہتيں، عورتيں ميرے گهر آتيں، اماں ان كے پاس جاكر بيٹهتيں، خاموشى سے ان كى باتيں سنتيں، نه كسى بات كى تائيد كرتيں اور نه ترديد، شيخ سعدى نے سخن گوئى كو عيب وہنر جاننے كا معيار قرار ديا ہے، صحبت مادر سے مجهـ پر يه راز فاش ہوا كه شيخ كا معيار غلط تها، ميرے نزديكـ ميرى ماں كى خاموشى ہى ان كى عظمت كا نشاں ہے، اور خاموشى ہى منبع ہے انسان كے جمله كمالات حميده وفضائل پسنديده كا۔
انگلينڈ كے قيام كے ابتدائى سالوں ميں انہيں پابندى سے خط لكهتا اور وه بهى خط لكهتيں، ايكـ بار ميں نے عيد كے بعد خط لكها كه عيد كى نماز پڑهكر ميں كمره ميں آكر ليٹ گيا، آپ كى ياد آتى رہى، آپ كے بغير جى اداس رہا، كسى چيز ميں دل نہيں لگا، آپ كے بغير عيد كى خوشى خوشى نہيں:
قصۂ درد غريبى اس سے پوچها چاہئے
موسم گل ميں جو اپنے آشياں سے دور ہو
جواب آيا كه يہى ميرا حال ہے، تمہارے بغير كسى چيز ميں دل نہيں لگا، دل ہى نه ہو تو كيا عيد كيا محرم، كيا اجالا كيا اندهيرا، ہائے وه ياديں جو گدگداتيں مدام، ہائے وه درد وكرب جس سے نينديں ہوتيں حرام، ميں اپنے دل كو سمجهاتا كه پرديس ميں درد ہجر وطن تو ہوگا ہى، جب انگريزى اونٹ پر بيٹهيں گے تو كوہان ہوگا ہى.
جب ميں انگلينڈ سے گهر كے لئے روانه ہوتا تو كهانا چهوڑ ديتيں، وه رات ميرى بهى لمبى ہوتى اور ان كى بهى لمبى ہوتى:
اے ہجر كوئى شب نہيں جس كى سحر نہيں
پر صبح ہوتى آج تو آتى نظر نہيں
جب تكـ پہنچ نه جاتا كهانا نه كهاتيں، مضطرب رہتيں، ہر ايكـ كو ان كے اضطراب سے اضطراب ہوتا، جب ميں گهر پہنچتا تو ان كى خوشى كى انتہا نه رہتى، ليكن اس كا اظہار كم ہوتا، وه ميرى پسند كے كهانے پكاتيں، ميں ان كى چارپائى سے قريب ايكـ چارپائى پر ليٹ جاتا، ہمارے درميان بات بہت كم ہوتى، قربت ہى سے ہمارى محبت كے تانے بانے بنے جاتے، خموشى ہى بياں ہوتى، آنكهوں ہى ميں دو دو سخن ہوتے، كچهـ يه حال ہوتا: (عنقائے مضمون دام ميں آكر نكل گيا):
قائل ہيں ہم تو مير كے بهى ضبط عشق كے
دل جل گيا تها اور نفس لب په سرد تها
جس دن ميرى واپسى ہوتى وه دن سخت اداسى كا ہوتا، ان كى خاموشى، اور ان كے چہره كى بيچينى ديدنى ہوتى، كبهى كبهى آنسوؤں كى لڑى دل ميں ماتم بپا كرديتى، گهر سے نكلتا تو لگتا كه محبت كى رنگينياں چهوڑ كر جا رہا ہوں، گيتوں بهرى فضا چهوڑ رہاہوں، سارا جہاں چهوڑ كر جا رہا ہوں اور دل نغمه خواں اور قلب وجاں چهوڑ رہاہوں۔
ان كا انتقال شب جمعه ميں 14 ذيقعده سنه 1434هـ كو ہوا جبكه ميں ان سے بہت دور سات سمندر پار تها، وه گئيں اور زندگى بدل گئى: (اب جس جگه كه داغ ہے ياں پہلے درد تها)، كچهـ دنوں كے بعد وطن گيا، گهر ہى نہيں بلكه پورا گاؤں ويرانه لگا:
جس گهر په پكارا آئى ندا
اس گهر ميں تمہارا كوئى نہيں
بعد ميں جاكر ان كى قبر پر فاتحه خوانى كى، ان كے قريب كهڑا تها، ہم دونوں خاموش تهے، پہلے زبان سے نه سہى آنكهوں سے باتيں ہو جاتى تهيں، ہائے اب وه بهى نہيں:
گل ملول، افسرده سبزه، شمع گل، باليں اداس
جى بهر آيا حالت گور غريباں ديكهـ كر

محمد أكرم الندوي

26 Oct, 12:24


السلام علیکم
ڈاکٹر محمد اکرم ندوی، برطانیہ
اپنی عربی کتاب:'المعتمد فی اصول الفتوى" کی روشنی میں
*روایتی فتوی نویسی میں اصلاح کی ضرورت*
پر خطاب کریں گے۔آپ سے شرکت کی درخواست ہے۔
تاریخ:26.10.2024
وقت: 9:30 شب
زوم لنک: Join Zoom Meeting
https://us06web.zoom.us/j/87338185512?pwd=dBEcYoc7xHKRRaiKjti4DRLqKeJVjc.1

Meeting ID: 873 3818 5512
Passcode: 697096

محمد أكرم الندوي

25 Oct, 13:15


بسم الله الرحمن الرحيم

فئران تشكلت سباعا

بقلم: د. محمد أكرم الندوي
أوكسفورد

يا ويل ظلمة فساق تتراءى أنها ملائكة أطهار! وأخْبِث بمجرمين عائثين في الأرض فسادا وإثما مبينا يتظاهرون زورا ونفاقا أنهم صالحون مصلحون، وأخْبِب بفئران محتقرة خدعتها الأنذال حولها أنها سباع ضاريات، وما دعاويها إلا مضحكات، وما أباطيلها إلا مخزيات، إن حيوان الأرض غير أنيسها، إذا اقتات لم يفرح بظلم، فالردى ثم الردى لوحوش بشرية غاشمة تحتفل بتقتيل النسوان والولدان، ألا يا أيتها الأفلاك! أمطِرن دموعا ودماءا إن كانت فضائح بني آدم تستثير فيكن وغرا وحنقا.
قالت الحكماء: من عرف حرمة النفس البشرية كان عاملا بمقتضى العقل السليم، ومن قتل نفسا كان ثائرا على العقل سفيها، ذهب عهدكم أيها الناطقون بالحكمة في الدهور السالفة، لقد خلفتكم جهلة سفلة، يا للؤم الذين اخترعوا الأسلحة الفتاكة، والمسيرات السفاكة، والصواريخ المدمرة، والقنابل النووية التي لا تبقي ولا تذر، تُزهَق الأرواح، وتُباد الأسر والجماعات، وتُشوَّه وجوه الضعفاء العجزة، ويهلك الحرث والنسل، ولا داعي ولا مجيب.
تصيح الأنظمة الوضعية والدول الديمقراطية والمؤسسات العالمية بهتافات حقوق البشرية والعدل، وقد بان للشرق والغرب أن الصائحات المختالات بين الأساور والخلاخل لسن في الموالاة بمنصفات، وما بواطنهن إلا مظلمات حالكات.
يا أهل غزة ويا أهل فلسطين! لا رجاء لكم إلا من مولاكم رب العالمين، وهو أرحم الراحمين، فبلاد الله كلها مثنية عليكم وعاجبة من أنكم لا تأخذون من أرفادها، بل ترفدونها إرفادا، إن ليلكم شامي في برودته وسكينته، وإن نهاركم عراقي في ضوئه وسطعته، ولتسعدوا ببيتكم الذي هو معتل فوق سراة النجم لا يهدم.
ألا أيها الشجعان! يا قلوبا لا تعهد هلعا ولا فزعا، ويا أقداما تنكر الفرار والإدبار! لا رقدت مقلة الجبان، ولا مُتِّعت بالكرى، يا نفوسًا جاهدة في التضحيات والحياة الخالدة، وفي يمين الملك مقودها، مرحبا بكم ألف مرة، فلا اقتحام الليوث البواسل لها بمهلك، ولا توقي الثعالب وبنات آوى لها بمُخلِّد، إن ثباتكم المطير للألباب يزلزل الأعادي المقبوحين، وإن عصاكم العاشقة للرقاب يرعب الأنذال النكدين، ولم يعد خفيا على الشاهد والغائب أن الملعونين على لسان داود وعيسى بن مريم وإن سلموا فإن أعناقها لكم مستسلمات، وما عيشهم إلا منايا لهم مرغمات.
ألا أيتها الأرواح السامية والأجساد الزكية! لتهنأ لكم الشهادة، ولتنعموا بدار النعيم، لقد وصلتم إلى دار السلام والأمان، إلى الجنان التي لم تدنسها أقدام الكفرة الظالمين والفسقة المعتدين، ولم ترفرف فوقها راية القلوب الدنسة القذرة، ما أطيب الأراضي التي خلقت طاهرة، وتبقى طاهرة، ولا ينزلها إلا المطهرون، امحت من وجوهكم سمات الهلع والخوف، وكتبت عليها سطور السعادة والسرور، ولقد قال ربكم: "أن الأرض يرثها عبادي الصالحون"، وقال: "أولئك هم الوارثون، الذين يرثون الفردوس، هم فيها خالدون".

محمد أكرم الندوي

25 Oct, 08:39


أحمِّل قلبي كُل يومٍ وليلةٍ * هموماً على من لا أفوزُ بخَيره

كما سود القَصَّار في الشمس وجهه * ليجهد في تبييضِ اثواب غيره

الكناشة العوضية

محمد أكرم الندوي

24 Oct, 20:32


‏قال ابن مسعود- رضى الله عنه:
"ما كُرِب نبي من الانبياء الا استغاث بالتسبيح ، فأكثروا من التسبيح في الرخاء والشدة."
[الجواب الكافي- (1/7)]

محمد أكرم الندوي

24 Oct, 12:44


السلام علیکم، امید ہے آپ سب بخیر ہوں گے۔ آپ کو یہ اطلاع دیتے ہوئے خوشی ہو رہی ہے کہ ہماری آئیندہ علمی مجلس میں خطاب فرمانے کے لئے ڈاکٹر اکرم ندوی صاحب نے ہماری دعوت کو قبول فرما لیا ہے۔ فجزاہ اللہ خیر۔ آپ سب سے شرکت کی درخواست ہے۔ جلسے کی نظامت ہمارے ساتھی اور دوست ڈاکٹر سید عبد الرشید فرمائیں گے، اور اظہار تشکر استاد ڈاکٹر وارث مظہری پیش کریں گے۔

محمد أكرم الندوي

24 Oct, 12:25


تعليم وتشريح:
عہد زوال ميں مفتى حضرات نے مختصر جواب كو فتوى نويسى كا امتياز قرار ديا، جبكه محققين كى رائے ہميشه رہى ہے كه فتوى مفصل اور مدلل ہو تاكه مسلمان فتوى كى دليل اور حكمت اچهى طرح سمجهيں، اس سے ان كے علم ميں اضافه ہوگا اور عمل كرنے ميں آسانى ہوگى.
قرآن كريم ميں خشكـ جوابات پر اكتفا نہيں، بلكه انسانوں كى تعليم كا اہتمام ہے، اور مسائل كى ايسى تشريح ہے كه بات دل ميں اتر جائے، شكوكـ وشبہات دور ہو جائيں، اور انسان پورے اطمينان سے ان ہدايتوں پر عمل كرے، يہى انداز نبى اكرم صلى الله عليه وسلم كا ہے، شيخ الاسلام ابن تيميه رحمة الله عليه كے فتوے اسى نہج پر ہيں، عصر حاضر ميں علامه رشيد رضا، شيخ مصطفى زرقا اور ڈاكٹر يوسف قرضاوى وغيره نے اسى طريقه كو اپنايا، اس طريقه كى افاديت ہر ايكـ معقول شخص پر روز روشن كى طرح عياں ہے۔

زبان واسلوب:
كسى فن كے لوگ جب آپس مين گفتگو كرتے هين يا لكهتے هين تو اس فن كى خاص اصطلاحات استعمال كرتے هين، فنى اصطلاحات يا ٹكنيكل ٹرمز كے استعمال كے دو بڑے فائدے هين: 1- جس بات يا خيال كے اظهار كے لئے متعدد الفاظ يا جملون كى ضرورت پڑتى هے اصطلاحى الفاظ انهين اختصار كے ساتهـ ادا كر سكتے هىن، 2- ٹكنيكل الفاظ كے استعمال سے مقصود كى دقيق ترجمانى ميسر آسكتى هے.
كسى فن كے ماهرين جب عام لوگون (اس مين وه پڑهے لكهے لوگ بهى داخل هين جن كا اس فن مين اختصاص نهين) سے مخاطب هوتے هين تو ٹكينكل يا اصطلاحى الفاظ سے اجتناب كرتے هين، اور ايسى تعبيرين اختيار كرتے هين جو دوسرون كے لئے آسان هون اور جن كے سمجهنے مين دقت نه هو، اور بدرجه مجبورى كسى اصطلاحى لفظ كے استعمال كى ضرورت پيش آجائے تو مناسب طريقه سے اس كى تشريح كركے بقدر امكان اس كى ثقالت مين تخفيف كر ديتے هين۔
مثلا اگر نماز پر كوئى مضمون لكها جائے تو نماز كى اهميت وعظمت اور افاديت دلون مين بيٹهائى جائے، اور خاص طور سے يه واضح كيا جائے كه نماز سے كس طرح قرب الهى حاصل هوتا هے، نماز نه پڑهنے كے نقصانات قرآن وحديث كى روشنى مين واضح كئے جائيں، ان نقصانات كى عقلى تشريح كى جائے، اور يه كوشش كى جائے كه "نماز فرض هے"، "نماز تركـ كرنا حرام هے"، "نماز چهوڑنے والا فاسق هے" وغيره جملے نه استعمال ہوں۔
اسى طرح اگر سگريٹ نوشى پر كوئى مضمون لكها جائے، تو سگريٹ نوشى كے روحانى وعقلى نقصانات بيان كئے جائيں كه پڑهنے والا سگريٹ نوشى سے متنفر هو جائے، "حرام" يا "مكروه تحريمى" وغيره كے الفاظ نه استعمال كئے جائيں، مفتيوں كے گرانبار فتوون سے بمشكل كسى نے سگريٹ نوشى تركـ كى ہوگى، ليكن حكماء كى تشريح اورمخلصانه مشورون سے كتنے لوگون نے اس سے نجات حاصل كر لى ہے۔

محمد أكرم الندوي

24 Oct, 12:25


مصادر ومراجع:
فتوى كے زوال كا ايكـ اثر يه ہوا كه مصادر ومراجع كى اہميت ختم ہوگئى، بنيادى مراجع اور ثانوى مراجع كا فرق ذہنوں ميں نه رہا، فقه وفتوى كى كتابوں كے حوالے ديئے جانے لگے، قرآن كريم اور احاديث كى كتابوں كا حواله نسيا منسيا ہو گيا، اگر كبهى حديث كے حوالے ديئے تو صحيح وغير صحيح كى تمييز باقى نه رہى۔
مضحكه خيز بات يه ہے كه لوگوں نے مشكاة المصابيح جيسى ثانوى كتاب كا حواله دينا شروع كرديا، جبكه وه سارى بنيادى كتابيں كثرت سے متداول ہيں جو مشكاة كا ماخذ ہيں، اہل علم كے نزديكـ يه بات كتنى معيوب ہے شايد ہى كسى سے مخفى ہو۔
يه اصول مسلمات ميں سے ہے كه جب بهى كوئى دعوى كيا جائے تو اس كى دليل دى جائے، اور ہر دليل كا حواله ديا جائے، حواله ہميشه مستند بنيادى/اولين مراجع كا ہوتا ہے، ثانوى/فرعى مراجع استشہاد كے طور پر پيش كئے جاسكتے ہيں، ليكن ان سے احتجاج صحيح نہيں۔

تيسير:
فتوى كا ايكـ اہم اصول يه ہے كه مسلمانوں كے لئے دين كو سہل بنا كر پيش كيا جائے، اور ان كے سامنے آسان شرعى حل ركها جائے، تيسير اس دين كى روح ہے، قرآن كريم ميں الله تعالى كا ارشاد ہے: "يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر" سورة البقرة آيت 185، يعنى الله تمہارے لئے آسانى چاہتا ہے، دشوارى نہيں چاہتا، ايكـ دوسرى آيت ميں ہے: "وما جعل عليكم في الدين من حرج" سورة الحج آيت 78، اس مفہوم ميں اور بهى متعدد آيات ہيں، صحيح بخارى كى ايكـ حديث ميں ہے "إن الدين يسر" دين آسان ہے، اس معنى پر مشتمل اور بہت سى حديثيں ہيں۔
آج دين پر چلنا بہت مشكل ہو گيا ہے، مسلمانوں كے لئے جو آسانى بهى شرعى حدود ميں رہتے ہوئے نكالى جا سكتى ہو ضرور نكالى جائے، تاكه وه دين پر چل سكيں، شيخ قرضاوى يه بات بار بار فرماتے تهے كه ہر چيز كو حرام ٹهہرانا كون سى فقه ہے، يه تو كوئى بهى كرسكتا ہے، امام سفيان ثورى فرماتے تهے كه فقه يه نہيں ہے كه تم چيزوں كو حرام قرار دو، يه كام تو ہر شخص كر سكتا ہے، بلكه فقه يه ہے كه مسلمانوں كے لئے گنجائش پيدا كرو۔
شدت پسند مفتيوں كے طريقه پر ناگوارى كا اظہار كرتے ہوئے شيخ قرضاوى فرماتے تهے كه ان لوگوں نے اپنى كوتاه فہمى سے فقه كو "الأحوطيات" كا مجموعه بناديا ہے، يعنى ہر بات ميں احوط (زياده قابل احتياط) پر فتوى ديتے ہيں۔
بعض لوگوں كا اشكال ہے كه تيسير نفس پرستى ہے، يه اشكال بد فہمى كا نتيجه ہے، الله تعالى كى اطاعت اور نفس پرستى دونوں متضاد ہيں، تيسير كا مطلب يه ہے كه اگر اطاعت الہى كى دو شكليں ہيں، اور ايكـ دوسرے كے مقابله ميں آسان ہے تو آسان راه اختيار كى جائے، مثلا وضوء ميں موزوں پر مسح كرنا، ظاہر ہے كه وضو طاعت الہى ہے نه كه نفس پرستى، اب اگر اس طاعت ميں كوئى آسان شكل نكلتى ہو تو وه نفس پرستى كيسے ہو گئى؟

فتوى اور قضاء كا فرق:
فتوى صرف فقہى مشوره دينے كا نام ہے، جبكه قضا كے معنى ہيں غير كو كسى چيز كا پابند كرنا، قضاء ميں دعوى ہوتا ہے، اور مدعى اور مدعا عليه ہوتے ہيں، اور شواہد وبينات ہوتے ہيں، قضا حكومتوں كا كام ہے جو تنفيذى صلاحيت كى مالكـ ہوتى ہيں۔
ہندوستان ميں بهى قضا كا نظام حكومتوں كى ما تحتى ميں تها، برطانوى استعمار سے اسلامى قضا كا نظام ختم ہوتا گيا، اور افتاء نے اس كى خانه پورى شروع كردى۔
مفتى اور قاضى كى تعليم وتربيت ميں فرق ہوتا ہے، بالعموم عالميت يا دورۂ حديث سے فارغ ہونے والے طلبه كے لئے افتاء كى تعليم كا انتظام كيا گيا، انہيں فتوى كى شهادت واجازت دى گئى، قضاء كى تعليم كا اہتمام نہيں كيا گيا، اس كے با وجود مفتى حضرات نے فتوى كے حدود كى رعايت نہيں كى، اور قضاء كے مسائل ميں بهى خود كو الجهانا شروع كرديا۔
كتنى مثاليں ہيں كه دار الافتاء ميں سوال آتا ہے كه فلاں شخص كفريه آراء كا قائل ہے، مفتى اس كى بات سننے كے بعد مسلكى دلائل كى روشنى ميں اس كے كفر كا فتوى دے ديتا ہے، وه يه نہيں سوچتا كه اس دعوى ميں دوسرے پر الزام ہے، علم وديانت كا تقاضا ہے كه مدعا عليه كا بيان سنا جائے، اسے دفاع كا موقع ديا جائے، مگر ايسا نہيں ہوتا، محض يكطرفه دعووں كى بنا پر علماء وصلحاء اور عام مسلمانوں كو كافر اور گمراه قرار ديا گيا، يه بات ذہنوں سے اوجهل ہوگئى كه مسلمان كى تكفير اس كے قتل سے بڑا گناه ہے۔
منصب فتوى كے احترام كا حتمى پہلو ہے كه مفتى حضرات قطعًا كسى ايسے مسئله ميں نه پڑيں جس ميں كسى اور پر الزام ہو، يعنى جس ميں غير كے خلاف دعوى ہو۔

محمد أكرم الندوي

24 Oct, 12:25


بسم الله الرحمن الرحيم
افتاء كے روايتى طريقۂ كار كى اصلاح
26 اكتوبر سنه 2024 كو مدرسه ڈسكورسز پروگرام ميں ديئے جانے والے لكچر كے بنيادى نقاط
نوٹ: يه اشارات ميرى كتاب (المعتمد في أصول الفتوى) سے ماخوذ ہيں، اسى لئے يہاں كوئى دليل يا حواله مذكور ہيں، تفصيل كے لئے اصل كتاب كى طرف رجوع كريں۔


از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

زمان ومكان وه طاقتور عوامل ہيں جو ہر مادى ومعنوى حقيقت كو متاثر كرتے ہيں، اس كليه سے بشمول دين كسى چيز كا استثناء نہيں، دين كے كتنے مفاہيم ہيں جو وقت اور جغرافيائى يا سياسى علاقه جات كى تبديلى سے تغير پزير رہے ہيں۔
ہر عہد كے علماء كى ذمه دارى ہے كه دين كو آميزشوں سے پاكـ كريں، كمى پيشى كى اصلاح كريں، افراط وتفريط سے اجتناب كرتے ہوئے راه اعتدال كى تعليم ديں، اور دين كو اس كى اصل شكل ميں پيش كرنے كى جد وجہد كريں۔
فتوى دين كا اہم حصه ہے، وه بهى بيرونى واندرونى عوامل كى زد ميں رہا ہے، درج ذيل نقاط كى روشنى ميں اس كى كوشش كى جائے گى كه كس طرح اس اہم اداره كا مقام دو باره بحال كيا جائے۔

گيرائى اور گہرائى:
فقه كتاب وسنت كى روشنى ميں پورے دين كو اچهى طرح سمجهنے كا نام ہے، پورا دين اصول وفروع اور كليات وجزئيات پر مشتمل ہے، اس ميں ايمان، اسلام، تقوى، امانت، صدق، عفاف، زہد، الله ورسول كى محبت، ايثار آخرت وغيره داخل ہيں۔
بعد ميں فقه كا دائره جزئيات اور فروع ميں سمٹ كر ره گيا، جزئيات وفروع كى مزيد تقليل ہوتى رہے، يہاں تكـ كه سارى توجه اس پر مركوز ہوگئى كه معاشره ميں ظاہرى اسلام كا غلبه ہو، اور اسلام كے ماننے والوں كے اندر مذہبى شناخت قائم رہے، حقائق ومعانى پر توجه ختم ہو گئى، نماز ميں خشوع وقنوت، عائلى زندگى ميں سكون ومحبت اور عفت وطہارت، معاشره كى اصلاح وتربيت، اور غير مسلموں ميں تبليغ ودعوت فقه كے دائرۂ كار سے باہر ہو گئے۔
فتوى نام ہے كسى متعين مسئله ميں كسى متعين شخص كو فقہى رائے دينے كا، فقه كى تصغير ہوئى تو لازمًا فتوى كى بهى تصغير ہوئى، اگر كسى نے اپنى بيوى كو تين طلاق دى، تو مفتى صاف لفظوں ميں فتوى دے گا كه يه طلاق مغلظه ہے، بيوى اس پر حرام ہے تا وقتيكه وه كسى اور سے شادى نه كرے اور نيا شوہر اسے طلاق نه دے، حلاله كے حيلے پيدا كئے گئے، يه بات نظر انداز كى گئى كه اس طلاق سے شوہر، بيوى، بچوں اور خاندان پر كيا اثر ہوگا، حلاله جيسى بے شرم چيز كے كيا نقصانات ہوں گے؟

الله ورسول كى اطاعت:
دين نام ہے الله ورسول كى اطاعت كا، فتوى كے معنى يہى ہيں كه لوگوں كو الله ورسول كى اطاعت كا مشوره ديا جائے، چوتهى صدى ہجرى سے فقہى مسالكـ مضبوط ہونا شروع ہوگئے، اس كے بعد سے فتوى ميں مسلكـ كا ذكر ہونے لگا، اور ائمه كا حواله ديا جانے لگا، اس ميں شكـ نہيں كه ان مسالكـ اور ائمه كے آراء كى بنياد الله ورسول كے احكام پر ہے، مگر جب فتوى ميں الله ورسول كا نام غير ضرورى ہوگيا تو الله ورسول كى اطاعت پس پرده ہوگى، اور مسلكـ كى وفادارى بنيادى ہوگئى۔
يه بات همارے ذهنون مين هميشه تازه اور زنده رہنى چاہئے كه اس دين كے اندر سارى كتابون كے مابين صرف كتاب الهى كو، اور سارے افراد كے درميان صرف پيغمبر خدا كے نمونه كو مرجعيت حاصل هے، يه مرجعيت اس دين مين نه فقهى، نه كلامى اور نه صوفيانه كتابون كو حاصل ہے، نه فقه، كلام اور تصوف كے اماموں كو، اور نه ہى يه مرجعيت كسى اداره اور مكتبه فكر كو حاصل هے، ان كو مرجعيت عطا كرنے كى غلطى نے اس امت پر فكرى، اجتماعى، ثقافتى اور قانونى عدم مرونت كا بحران مسلط كر ديا، جس كا نتيجه يه هے كه سيكڑون جلدون مين پهيلى هوئى ان ادارون كى تصنيفات فكرى، قانونى اور عملى حد بنديون اور فروعى جزئيات كى وه دقيق تفصيلات پيش كرتى هين جن كى موجودگى مين قرآن وسنت كا اساسى مقام ايكـ بے معنى اور غير متعلق نظريه سے زياده حيثيت نهين ركهتا.
يه اصول وتعليمات خواه كس قدر واضح اور فيصله كن هون انهين اتهاريٹى هرگز حاصل نهين هوسكتى، بغير كسى شرط وقيد كے قرآن وسنت كى كامل مرجعيت كا تسليم كرنا كسى بهى فرد يا اداره كى اہليت كا پهلا زينه ہے، اسى كے ذريعه هر عهد اور هر ماحول مين، اور دوسرے افراد اور ادارون كو كوئى فكر يا تجزيه يا استدلال تهذيب وشائستگى كے ساتهـ پيش كرنا ممكن هوگا.

محمد أكرم الندوي

23 Oct, 20:36


Photo from Mohammad Akram

محمد أكرم الندوي

23 Oct, 06:17


Perhaps a similar future may be predicted for the principles of the maqasid al-shari`ah. If the policy of a state or an economic entity (such as corporation or bank) harms the religion, i.e. the opposite of preserving and protecting it, it can be resisted as unIslamic or as not shari`ah-compliant. Again, I must caution that since the reality of this purpose of the shari`ah is a verbal reality, not a historically grounded one, it is vulnerable to dispute, to the propaganda of opposed interests. Some will claim that, until the Muslims are militarily strong enough to compete successfully with those who mean to ruin Islam, they will never be strong enough to protect their religion; accordingly, they must first become economically strong, even if this entails tolerance of some amounts of haram (i.e., of treating the haram as halal, under the doctrine of necessity). Others will claim that this pragmatism is itself the ruin of the religion. This kind of disputation as to the meanings and intentions behind the categories of interest to the Law will arise for each of the maqasid al-shari`ah.

Generalities are intellectually attractive, emotionally satisfying, because they give us the pleasure that comes from having understood what is behind the surface or under the surface of particular, concrete realities. But general principles, applied as absolutes, can be harmful. It is perhaps always wise to remember that the root of mutlaq is linked to talaq; what is absolute is potentially or actually divorced from reality. I said earlier that the bulk of the rulings of Islamic Law did not develop as an outflowing or embodying of principles such as the maqasid al-shari`ah. That is true. However, there was a strand of rulings which gave expression to the principles, uttered in the form of maxims, which various jurisprudents had derived from their study of validated historical rulings.

One such maxim in the Hanafi tradition is that “the status of woman is covering”. Now, if new rulings are derived from this maxim, rather than from the historical rulings from which it is (unjustly and unwisely) derived, then it is near impossible to allow women even to enter and traverse, let alone be active agents, in public spaces. Since we know that the Messenger of Allah, salla-llahu `alayhi wa-sallam, encouraged women to come to the mosque, even in hours of darkness, since he allowed them to buy and sell in the marketplace, and from other similar situations, we can be reasonably certain that that old Hanafi maxim, however well-intentioned (and I have no doubt that it was well-intentioned), is not something that can be practically useful in all situations, and if applied will lead to injustices.

I think we should strive to be similarly wary of the generalities of maqasid al-shari`ah becoming absolutes in our thinking, of allowing them to frame our legal advice in response to particular, historical realities.

محمد أكرم الندوي

23 Oct, 06:17


A number of well-meaning scholars have affirmed that the purpose of sadaqa and zakah is the alleviation of poverty. It is indeed the case that one of the commanded expenditures from zakah is to help the poor and needy. But it is only one. The well-meaning scholars, having determined that the purpose of zakah is the alleviation or elimination of poverty in society, go on to propose that zakah funds should be deemed a public financial resource and invested in profit-making ventures so that, more wealth being generated, more can be allocated to the needs of the poor. They say this would be a more efficient use of the umma’s resources. But it is not true that the purpose of zakah is to help the poor, even if that is one of its effects. If that were its purpose, the command of zakah/sadaqa could only apply to the rich. That is self-evidently false. What the well-meaning scholars have done is to reduce the religious command to an instrument of economics, the so-called science of allocating scarce resources. As a religious command, sadaqa/zakah helps believers to free themselves from being possessed by their possessions, more generally (the command to pay zakah is frequently linked to salah) to free themselves from their own preoccupations, in favour of pleasing Allah. That is why, even the poorest among us can do sadaqa by approaching others with a smile, or by clearing obstacles from a public highway; we can cleanse or purify our personal powers by regularly dedicating a portion of those powers (of which wealth is just one) to what is pleasing to Allah. The broader assumption of an Islamic economics approach to zakah funds, though for the good purpose of helping the poor, in fact shares the belief that resources are scarce – in reality, it is distribution that is scarce. So, instead of being characterised by compassion, society-as-a-whole comes to be characterised by pity, the pity of the rich for the poor. Now pity may be a prompt, an opening of the door, to compassion, but it is not yet compassion.

My fear is that, in the interests of a sort of philosophical or conceptual efficiency, people have derived from diverse rulings of the shari`ah a group of principles they present as the maqasid (the purposes) of the shari`ah. In so doing they have elevated the authority of a human understanding of divine commands to the same, or nearly the same, level as the divine commands themselves. I am formally a Hanafi, and accordingly uphold the usefulness, indeed the necessity, of qiyas, analogical reasoning, in the development and extension of Islamic law. In situation A, the Messenger ruled such and such; situation B seems to be similar in many respects to situation A, so by analogy we can commend as religiously valid the same ruling as for situation A, or some ruling very similar to it. Now, since it is human understanding that determines the similarity in the two situations, the ruling for situation B does not and cannot have the same authority as the Prophetic ruling from which we derived it. Therefore it is subject to challenge, to alteration, to cancellation even, if the human reasoning that established the analogy is found to be faulty, or if, for situation B, closer or more appropriate material is to be found in one or more other situations, for which we also have Prophetic rulings.

محمد أكرم الندوي

23 Oct, 06:17


Maqasid al-Shari`ah:
A thoughtful reflection on ‘preservation of the religion’


by: Dr Mohammad Akram Nadwi
Oxford

The maqasid al-shari`ah are intellectual abstractions of general principles from particular, historical rulings in Islamic jurisprudence. The mental operation involved in such abstraction consists of taking an element or aspect of several events or phenomena out of their particular contexts, and giving that element or aspect a name, a word. This word, this named entity, is then talked about and applied as if it had a degree of reality more or less equal to the events or phenomena from which it was derived by abstraction. For example, if you observe white snow or white spit or white cotton or a glazed white tile or a white flower in sunlight, you may come to believe that, despite the observable variation in the colour of snow, spit, cotton, tile, or flower, the similarity is substantial enough for you to posit that something called whiteness exists. But in reality whiteness does not exist or not in the same way as the colour embodied in the particular instances mentioned. Whiteness is simply a verbal or nominal reference-point. As such, it is very useful, even indispensable, for our need to point to, to group together or to differentiate, events and phenomena.

Allah has commanded Muslims in the Qur’an to proclaim the oneness and otherness of God and the humanity and servanthood of His Messenger, to do wudu`, to establish prayer, to pay zakah, to fast Ramadan, to do hajj, to fight against those who make war on Muslims for being Muslims, to recite the Qur’an, to distinguish halal and haram, etc. Islamic jurisprudence has recorded, deliberated and elaborated the rules for how to carry out these commands. One effect of carrying out these commands is to protect and preserve the religion. Doing these things enables Muslims to sustain the habit of remembering their dependence on Allah and remembering that they will return to Him and be judged. Is it legitimate to say that this effect is the purpose of the commands I just listed? I think we should be highly cautious about making such a claim.

First of all, it is not obvious that Muslims are the principal agents in preserving the religion by their practising it. It is more likely, and nearer to the meaning of islam, of surrender, to understand that the religion is preserved by Allah Himself, as a grace from Him, enabling and assisting the Muslims to obey His commands. Saying so is not merely a gesture of piety, or good manners, in how we conceive of divine commands. Rather, it is an essential re-affirmation of the otherness of God, of being seen by Him, not seeing Him, of being interrogated and understood by Him, not presuming to interrogate and understand Him. There is great danger in projecting a human understanding of a divine command as an improved expression of that command because it uses a higher level of generality. Let me illustrate with an example:

محمد أكرم الندوي

23 Oct, 06:17


Superficially, it looks as if the thinking that affirms the maqasid al-shari`ah is just an extension of the practice of qiyas; another, perhaps higher level, application of qiyas. But that is precisely my point. The qiyas that has long been a legitimate instrument of Islamic jurisprudence is localised and not generalised; it is particular to particular situations, applied with a certain diffidence and reliance on Allah to make its effects good rather than bad. The secondary ruling, if it is applied is tested in the world, and it then may or may not be accepted as valid, or valid in part but not altogether valid. By contrast, the derivation on which the maqasid are based is not one or a small number of situations for which we have a Prophetic ruling. Rather, the derivation is based on human understanding of ‘Islam as a whole’, or of ‘Islamic Law as a whole’, and historically particular rulings are categorised under the maqasid headings, as if it was the intent of those historically particular rulings to serve the maqasid to which they have been assigned. That is simply untrue. The bulk of Islamic Law did not develop that way.

The very generality of the maqasid means that it is virtually impossible to achieve consensus on their meaning. Since eminent scholars continually make reference to maqasid al-shari`ah, this concept has acquired a sort of institutional prestige and weight, and the intellectual inertia that goes with such weight. It may be easier to sense the dangers in this if, stepping outside the Islamic world, we consider a very similar project in the Western world of the mid to late nineteenth century. Then, it was proposed that the legitimacy of government generally, and of government policies particularly, should be tested and determined by their effectiveness in producing “the greatest happiness of the greatest number”. This sounds good, does it not? But in practice, it is useless. To begin with, the ‘greatest number’ never meant, nor ever could mean, the majority of human beings. In practice, it did not even mean the greatest number of people who were citizens of the state ruled by the government supposedly obeying this principle. Not only were the bulk of human beings living in the state’s overseas colonies not relevant to any calculation, the propertyless citizens of the state also did not count: at that time it was sincerely believed (now people only pretend to believe) that the well-being of the economically powerful classes or nation-states would, necessarily, over time, bring ‘greater happiness’ to ‘the greatest number’. How much time this miracle would need was never specified. Equally important, it was soon discovered that no-one could agree on what constituted ‘happiness’. To be sure, the word referred (in contrast to ‘virtue’, the concern of official religion) to well-being in this world, freedom of choice and action, money to spend, etc. But no-one could agree on, for example, whether and how much and what kind of education contributed to ‘happiness’? In the end, the only practical applicability of this famous principle has been in its negative aspect: that policy is best that does least harm to the least number of people. For example, if building a power station near river A will harm the interests of a certain number of people, and near river B or C a far greater number of people, then the river A site must be preferred. (It is assumed that building the power station cannot be avoided.)

محمد أكرم الندوي

22 Oct, 07:58


چونكه بر صغير كے متاخرين احناف نے ٹوپى اور عمامه كو دين ميں داخل كرنے كى كوشش كى ہے، اس لئے ہم نے احناف كى تمام بنيادى كتاب كى طرف رجوع كيا، امام محمد بن حسن شيبانى كى كتابوں پر حنفى مسلكـ كا مدار ہے، ان ميں سے كسى ميں بهى يه مذكور نہيں كه نماز ميں ٹوپى يا عمامه پہننا سنت يا مستحب ہے، اسى طرح يه بهى مذكور نہيں كه نماز ميں سر كهولنا مكروه ہے، يہى حال قدورى، سرخسى كى مبسوط، علاء الدين سمرقندى كى تحفة الفقہاء، كاسانى كى بدائع الصنائع، مرغينانى كى ہدايه وغيره كا ہے، ان تمام كتابوں ميں نماز كے آداب ميں سر ڈهانكنے، اور نماز كے مكروہات ميں سر كهولنے كا كوئى ذكر نہيں۔
اس كے بر خلاف كثرت سے وه روايتيں ہيں جن ميں نبى اكرم صلى الله عليه وسلم اور صحابۂ كرام رضي الله عنہم كے ننگے سر نماز پڑهنے كا ذكر ہے، وه روايتيں شمار سے باہر ہيں جن ميں صرف ايكـ كپڑے ميں نماز پڑهنے كا ذكر ہے، بعض روايتوں ميں صرف ازار ميں نماز پڑهنے كى صراحت ہے، صحيحين وسنن كى متعدد روايتوں ميں ہے كه حضرت جابر بن عبد الله رضي الله عنهما نے ازار كے سوا اپنے سارے كپڑے اتار كر نماز پڑهائى، نماز كے بعد كسى نے پوچها كه آپ نے سارے كپڑے كيوں اتار ديئے؟ آپ نے فرمايا: تاكه تم جيسا بيوقوف انسان مجهـ سے يه سوال كرے، ميں نے بارہا نبى اكرم صلى الله عليه وسلم كو ايكـ كپڑے ميں نماز پڑهتے ہوئے ديكها ہے، صفوان بن عمرو كہتے ہيں كه ميں نے حضرت عبد الله بن بسر رضي الله عنه كو پچاس بار سے زياده ديكها ہے، ميں نے ان كے سر پر نه كوئى ٹوپى ديكهى اور نه عمامه ديكها، نه سردى ميں، نه گرمى ميں" (تاريخ ابو زرعه 1/214)، مصنف عبد الرزاق ميں ہے كه حضرت عمر رضي الله عنه نے ٹوپى اتاركر اسے ستره بنايا اور نماز پڑهى، مسعود بن حراش كہتے ہيں كه حضرت عمر رضي الله عنه نے ايكـ كپڑے ميں نماز پڑهائى، اس ايكـ كپڑے كے علاوه ان كے جسم پر كوئى چيز نہيں تهى (مصنف ابن ابى شيبه 1/276)، امام طحاوى نے نقل كيا ہے كه امام ابو حنيفه، امام ابو يوسف اور امام محمد رحمهم الله كے نزديكـ ايكـ كپڑے ميں نماز پڑهنا صحيح ہے (شرح معانى الآثار 1/383)، بلكه احناف كے نزديكـ خشوع كى نيت سے ننگے سر نماز پڑهنا بہتر ہے (فتاوى عالمگيريه 1/106)۔
صحيحين اور سنن كى كتابوں ميں نماز كے دوران جوته پہننے كى بيشمار حديثيں ہيں، ايكـ مرتبه صحابه كرام نے آپ صلى الله عليه وسلم كى ديكها ديكهى نماز كے دوران جوتے اتار ديئے تو آپ نے پوچها كه تم لوگوں جوتے كيوں اتار ديئے؟ اگر كوئى شخص يه كہے كه نماز ميں جوته پہننا سنت ہے يا مستحب ہے تو اس كے پاس بہر حال كوئى نه كوئى دليل ہوگى، مگر كوئى اسے سنت ومستحب نہيں كہتا، كيونكه نماز كے دوران جوته پہننا كہيں كا كلچر نہين رہا، ٹوپى اور عمامه كى كوئى دليل نہيں پهر بهى لوگوں كے كلچرز اور رسوم نے اسے سنت ومستحب كا مقام دے ديا ہے۔
ٹوپى اور عمامه صرف كلچر اور رسم وعادت ہے اس كى صراحت بہت سے علماء نے كى ہے، شاه ولى الله دہلوى رحمة الله عليه نے اپنى معركة الآراء كتاب حجة الله البالغه ميں سنة الهدى اور سنة العادة (كلچرل سنت) ميں تفريق كى ہے، اور ان دونوں كى بہترين تشريح كى ہے، يہاں ہم چند فتوے نقل كرتے ہيں جن ميں صراحت ہے كه ٹوپى اور عمامه كا تعلق كلچر (رسم وعادت) سے ہے، دين سے نہيں:
"لبس العمامة من المباحات وليس بسنة" (فتاوى اللجنة الدائمة 24/43)۔
اردن كے دار الإفتاء العام كا فتوى ہے: "وأما لبس النبي صلى الله عليه وسلم العمامة وحمله العصا فهو فعل عادي وقع على عادة العرب ذلك الزمن، وليس فعلا تشريعيا يدل على الاستحباب ولا يتأسى به الناس"۔
"تغطية الرجل رأسه في الصلاة ليست من سننها" (فتاوى اللجنة الدائمة 6/174)۔
"لبس العمامة ليس من السنن لا المؤكدة ولا غير المؤكدة لأن النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم كان يلبسها اتباعا للعادة التي كان الناس عليها في ذلك الزمن ولهذا لم يأت حرف واحد من السنة يأمر بها فهي من الأمور العادية" (من فتاوى نور على الدرب للشيخ محمد بن صالح العثيمين رحمه الله)۔

محمد أكرم الندوي

22 Oct, 07:58


بسم اللّه الرحمن الرحيم
كيا مردوں كا سر عوره ہے

از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ


سوال:
دو تين روز پہلے ميں نے "اسلامى لباس" كے موضوع پر ايكـ مضمون لكها، اسے پڑهكر قرآنيات كے معروف اسكالر جناب نعمان على خان صاحب نے ٹوپى اور عمامه كے متعلق استفسار كيا، يه سوال مجهـ سے بار بار كيا جاتا ہے، چونكه اپنى انگريزى كى كتاب (الفقه الاسلامى) جلد اول ميں اس كا حكم مع دليل لكهديا ہے، اس لئے اس پر تفصيلى مضمون لكهنے سے اجتناب كرتا رہا، اچانكـ مشفق مكرم حافظ محمود كريم صاحب اله آبادى زيد مجدہم نے ميرے گاؤں كے ايكـ صاحب كا پيغام بهيجا، اسے پڑهكر داعيه پيدا ہوا كه اس موضوع پر اردو ميں ايكـ تحرير آجائے تا كه اردو داں طبقه كى بهى تشفى ہو جائے، مذكوره پيغام درج ذيل ہے:

السلام علیکم، میں ابو حذیفہ بن نسیم احمد، ڈاکٹر اکرم صاحب کے وطن جمدہاں، جونپور سے ہوں، امید ہے کہ آپ خیریت سے ہوں گے۔
آج کل بیجا شدت پسندانہ ذہنیت سے لوگوں کو بڑی دقت کا سامنا ہوتا ہے، میں بھی کہیں نہ کہیں اس شدت پسندی سے پیچھا چھڑانے کی کوشش میں رہتا ہوں اور اس حوالے سے ڈاکٹر صاحب کے جوابات سے استفادہ کرتے ہوئے، اپنے چھوٹے سے حلقے میں اس موضوع پر گفتگو بھی کرتا ہوں۔
فی الحال میرا سوال ٹوپی کے بارے میں ہے۔ سوال یہ ہے کہ اسلام میں ٹوپی کی کیا حیثیت ہے؟ جیسے بعض لوگ داڑھی کو عربوں کی عادت اور ثقافت سے جوڑ کر اس کی اہمیت کم کر دیتے ہیں، حالانکہ میری معلومات کی حد تک احادیث میں داڑھی کے واضح احکام موجود ہیں۔ لیکن کیا ٹوپی کا معاملہ واقعی ایسا ہی ہے کہ یہ شرعی مسئلہ نہ ہو بلکہ عربی رسم و رواج سے تعلق رکھتا ہو؟ کیونکہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو اکثر پگڑی اور ٹوپی پہنے دیکھا گیا ہے، اس بنیاد پر علماء (خاص طور پر علماء ہند و پاک) اسے سنت عادت اور مستحب مانتے ہوئے عملی طور پر شریعت کا ایک لازمی جزو قرار دے چکے ہیں۔
ٹوپی کا شرعی نقطۂ نظر کیا ہے اور احکام کے باب میں اس کی کیا حیثیت ہے کچھ احادیث و آثار کی روشنی میں اس بارے میں شرعی رہنمائی فرمائیں۔

جواب:
گزشته مضمون (اسلامى لباس) ميں يه بات وضاحت سے آگئى ہے كه شرعى لباس كى دو شرطيں ہيں، ايكـ يه كه وه ساتر عوره ہو، دوسرے يه كه وه مباح، يه مضمون پڑهكر كسى پر مخفى نہيں ره سكتا كه ٹوپى پہننا اور نه پہننا، عمامه باندهنا يا نه باندهنا، رومال لٹكانا يا نه لٹكانا، يه سب مختلف معاشروں اور زمانوں كے كلچرز اور رسوم عادات ہيں، جو چاہے جو كلچر استعمال كرے، اس سے نه كوئى ثواب ملے گا نه گناه، مگر افسوس كه يه واضح بات واضح نہيں، اور بے انتہا مصروفيتوں كے با وجود اس واضح بات كى وضاحت كرنى پڑ رہى ہے۔
پہلے "عوره" كا مطلب سمجهـ ليں، يه عربى زبان كا لفظ ہے، جس كے معنى بدن كا وه حصه ہے جس كا چهپانا ضرورى ہے، عام فقہاء كے نزديكـ مردوں كا عوره ٹهوڑى سے ليكر گهٹنوں تكـ ہے، احناف كے نزديكـ ٹهوڑى عوره ميں داخل نہيں، البته گهٹنے عوره ميں داخل ہيں۔
عورتوں كا سر عوره ہے، اس پر تمام فقہائے امصار كا اجماع ہے، كيا مردوں كا سر بهى عوره ہے؟ بحث وتحقيق كى طويل تگ ودو كے بعد بهى مجهے كوئى ايسا فقيه يا عالم نه ملا جو اس كے عوره ہونے كا قائل ہو، مگر افسوس كه بر صغير ميں جہالت كا وه شيوع ہے جس كا كوئى علاج نہيں، عوام كے ذہنوں ميں يه بات بيٹها دى گئى ہے كه نماز ميں مردوں كا سر عوره ہے، بارہا ديكها گيا ہے كه كسى نے ننگے سر نماز شروع كى تو كوئى صاحب اچانكـ آكر اس كے سر پر ٹوپى ركهديں گے۔
بعض لوگوں كا خيال ہے كه علماء اور مدارس اسلاميه كے طلبه كا سر عوره ہے، يه كہتے ہوئے سنا گيا ہے كه "رأس العالم عورة" يعنى عالم كا سر عوره ہے، كوئى عالم يا طالب علم مدرسه كى چہار ديوارى ميں سر كهولنے كى جرأت نہيں كرسكتا، يه سب اسى جہالت كا نتيجه ہے جو عہود اخيره ميں ہم پر تهوپ دى گئى ہے۔
وقتا فوقتا يه بهى سںے ميں آتا ہے كه نماز ميں ٹوپى يا عمامه لگانا سنت ہے، بعض لوگ جانتے ہيں ٹوپى يا عمامه كو سنت ثابت كرنا ممكن نہيں تو اسے مستحب كہ ديتے ہيں۔
قرآن كريم ميں كوئى آيت نہيں جس ميں مسلمانوں كو ٹوپى لگانے يا عمامه پہننے كى ترغيب دى گئى ہو، كوئى حديث نہيں جس ميں نبى اكرم صلى الله عليه وسلم نے نماز كے دوران ٹوپى پہننے يا عمامه پہننے كى اہميت بيان كى ہو، حديث كى كتابوں ميں نماز كے سنن ومندوبات كے بيان ميں كوئى باب سر چهپانے كا نہيں، اسى طرح نماز كے مكروہات ميں كوئى باب اس كا نہيں كه سر كهولنا مكروه ہے۔

محمد أكرم الندوي

21 Oct, 10:24


سوال نمبر6: تعدد ازدواج قرآن وسنت سے ثابت ہے اور تمام انبیاء کرام کی نیزصحابہ و تابعین بلکہ تبع تابعین کی سنت رہی ہے۔ مگرماضی کا یہ سارا زمانہ دنیا میں انسانی آبادی کی قلت کا زمانہ رہا ہے اورپھروہ قبائلی دورتھا اس وقت سب سے اہم بات یہی سمجھی جاتی تھی کہ خاندان اور قبیلہ جتنا زیادہ بڑا ہوگا اتنا ہی زیادہ طاقتورہوگا۔ مگر اب زمانہ بدل گیا ہے اوردنیا کی آبادی بہت زیادہ بڑھ گئی ہے اورپھر قوت کا سرچشمہ بھی اب عڈی تفوق اور کثرت نہیں رہا بلکہ سائنس وٹیکنالوجی نے اس کی جگہ لے لی ہے، توکیا ایسی صورت میں یک زوجگی بہترآپشن نہیں ہے جبکہ قرآن بعض صورتوں میں یک زوجگی کی تائید ہی کرتا ہوا نظر آتا ہے؟ پھر آخر کیا وجہ ہے کہ کئی علماء تعڈ ازدواج کی تبلیغ وتشہیر کرتے نظر آتے ہیں؟

جواب نمبر6 :
اس سوال كا جواب ايكـ مضمون نہيں، ايكـ رساله نہيں، بلكه ايكـ پورى كتاب كا متقاضى ہے، سر دست اس كا موقع نہيں۔
مختصرًا يه بات ذہن ميں ركهيں كه الله تعالى كائنات كا رب ہے، تخليق ورزق ربوبيت كے تابع ہيں، ہم خدا كى مخلوق ہيں، اور اس كے مكمل غلام، اور يہى غلامى ہمارا شرف ہے، جو اس غلامى ميں جتنا آگے بڑهے گا وه اتنا ہى با عزت ہوگا اور اتنا ہى خدا سے قريب ہوگا، انسانوں كى آبادى كتنى ہو، انسانوں كو رزق كتنا ملے، آبادى كب انتہا كو پہنچ جائے گے، كب بچوں كى پيدائش روكـ دى جائے؟ يه سب كام خالق ومالكـ كے ہيں، ان كى فكر كرنا اور ان كے متعلق اپنى رائے دينا خرد باختگى ہے۔
يه درست ہے كه تعدد ازدواج كا بنيادى فائده افزائش نسل ہے، تاہم اس كا ايكـ ثانوى فائده بهى ہے جو عفت وطہارت كى اصل ہے، كتنى عورتيں ہيں جن كى شادى نہيں ہو رہى ہے، اور كتنے مرد ہيں جن كى جنسى خواہش شديد ہے، تعدد ازدواج كے ذريعه يه مسئله آسانى سے حل ہو جاتا ہے، ورنه انجام وہى فحاشى اور ذہنى بيمارى ہے جو بہت تيزى سے دنيا كو اپنے شكنجوں ميں كس رہى ہے۔

محمد أكرم الندوي

21 Oct, 10:24


بسم اللّه الرحمن الرحيم
قرآن كريم كے تعلق سے تين اور سوال


از: ڈاكٹرمحمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

نئى دلى سے مولانا ابو فہد ندوى صاحب نے قرآن كريم كے تعلق سے تين اور سوالات كئے ہيں، ان كے جوابات پيش خدمت ہيں:

سوال نمبر4: قرآنی متن دستوری دفعات کی شکل میں تو نہیں ہے کہ ہر مسئلہ واضح طورپر سمجھ لیا جائے، قرآن میں گرچہ حرام وحلال واضح ہیں، تاہم بہت سے ضروری مسائل کا قرآن سے استنباط کرنا ہوتا ہے اوراستنباط خطا کے امکان سے خالی نہیں اور جب ایسا ہے تواہل مسلک قرآن سے مستنبط شدہ اپنےعقائد کوسوفیصد درست اور دوسروں کے عقائد ومسائل کو سوفیصد غلط کیوں بتاتے ہیں اور وہ بھی انتہا درجے کی جرأت اور چیخ وپکار کے ساتھ؟

جواب نمبر4:
قرآن كريم قانون كى كتاب نہيں، بلكه ہدايت كى كتاب ہے، قانونى تحريروں كا مقصد تعليم وتربيت نہيں ہوتا، بلكه ان كا مقصد معاشره ورئاست كى قدروں كا تحفظ ہوتا ہے، معاشره كے اندر قدروں كى اشاعت اور معاشره كى اصلاح قانون كے دائرۂ اختيار سے باہر ہے، جب كسى معاشره كا انحصار قانون پر بڑهـ جاتا ہے تو قدروں كى روح ومعنويت وقت گزرنے كے ساتهـ كم ہونے لگتى ہے، اور آہسته آہسته مزاج يه بننے لگتا ہے كه قانوں جاننے كا مقصد اچها شہرى بننا نہيں، بلكه قانون كى زد سے بچنا ہے، يہى حال اسلام ميں ہوا، جب قرآن وسنت كو كنارے كرديا گيا، اور فقه كو مركزى حيثيت ديدى گئى تو كتاب الحيل كو وسيع سے وسيع تر كيا گيا، اور اس ميں اس طرح بال كى كهال نكالى گئى كه الامان الحفيظ، اسى كا ايكـ نمونه ہے موجوده "اسلامكـ فائينانس"، جس كا حاصل مسلم معاشروں ميں حيلوں كے ذريعه سود كو قابل قبول بنانا ہے۔
فقه كى كى اكثر تفصيلات وجزئيات قرآن كريم ميں مذكور نہيں، نماز ميں كتنے فرائض ہيں، كتنے واجبات، سنن ومستحبات ہيں ان كا ذكر كتاب الہى ميبں كہيں نہيں، يه سب عقل انسانى كے استنباطات ہيں، جس طرح دوسرے عقلى علوم ميں اختلاف ہوتا ہے اسى طرح ان مسائل مستنبطه ميں بهى ائمۂ مجتہدين وفقہائے محققين كے شديد اختلافات ہيں۔
استنباطى مسائل ميں اختلاف ايكـ قدرتى امر ہے، كسى مجتہد كے استنباط كو دوسرے مجتہد كے استنباط پر كوئى افضليت نہيں، يه بات قرون اولى ميں واضح تهى، اسى وجه سے علمائے ربانيين ايكـ دوسرے كى رائے كا احترام كرتے تهے اور ايكـ دوسرے كى ترجيحات سے مستفيد ہوتے تهے۔
بعد مين مسلكوں كا رواج ہوا، ان مسلكوں نے دين كى جگه لے لى، قرآن وسنت كے بجائے مسلكـ كى كتابوں كو مصادر ومراجع بنايا گيا، ائمه وفقہاء كے استنباط كو تقدس كا درجه دے ديا گيا، اور مسلكى آراء كو اس قدر اہميت دى گئى كه ان كى بنا پر ايكـ دوسرے كو گمراه وكافر قرار ديا گيا، يہى نہيں بلكه ذہنى تنگيوں نے نئى نئى فرقه بنديوں كو جنم ديا، عقائد ميں پہلے اہلسنت، شيعه، خوارج، مرجئه اور معتزله وغيره كے گروه تهے، پهر اہلسنت ميں اشاعره، ماتريديه، اور اہل حديث كے نام سے نئى تقسميں وجود ميں آئيں، بر صغير ميں اس تقسيم نے اتنے بچے جنے كه ان كى گنتى مشكل ہے، اور پورا بر صغير انہيں گروه بنديوں ميں مگن ہے، اس كا نقصان صرف دين اور امت كو ہوا۔

سوال نمبر5: کیا وجہ ہے کہ قرآن میں اسلام کے بنیادی ارکان روزہ، نماز، حج اور زکوٰۃ وغیرہ کی تفصیلات مذکور نہیں ہیں، نماز کیسے پڑھنی ہے، حج کیسے ادا کرنا ہے اور زکوٰۃ کتنی اداکرنی ہے قرآن میں یہ سب بیان نہیں ہوا۔ اس کے برعکس بعض چیزیں قرآن میں تکرار کے ساتھ آئی ہیں۔ مثلا یہی بات کہ قرآن میں ان تمام بنیادی ارکان کا ’حکم‘ اور ذکر تکرار کے ساتھ بیان ہوا ہے۔

جواب نمبر5:
قرآن كريم كتاب مبين ہے، موضوع ہدايت وتعليم كے تمام اصول وكليات كا اس ميں استقصاء ہے، نماز، زكاة، روزه، اور حج وغيره كا جتنا مكمل بيان قرآن كريم ميں ہے اس سے زياده ممكن نہيں۔
چونكه ہم كتب فقه كى تفصيلات وترتيبات كے عادى ہيں، اسى لئے زندگى گزر جاتى ہے اور ہم نه قرآن سے مانوس ہوتے ہيں، نه قرآن كے طريقۂ بيان كى حكمتوں كو سمجهتے ہيں، اور نه قرآن كريم سے نماز وزكاة وغيره كو سيكهنے كا خيال كرتے ہيں۔
مسلمانوں كى زوال كى اصل وجه كتاب الہى سے غفلت ہے، يه سوچيں كه نماز كو قرآن نے كبهى ذكر، كبهى شكر اور كبهى تقوى واحسان سے كيوں تعبير كيا، نماز كے اندر خشوع، انابت اور قنوت كو اتنى اہميت كيوں دى گئى؟ آخر كيا وجه ہے كه وضو كا طريقه پورى ترتيب سے ايكـ ہى جگه بيان كرديا گيا، جبكه نماز جو كه اس دين كا سب سے مہتم بالشان ركن ہے اور جس كے بغير دين دين نہيں اس كى تشريح ميں مختلف طريقه كيوں اختيار كيا گيا؟
اس سوال كا جواب اس پر منحصر ہے كه پہلے ہم فقہى تفصيلات وترتيبات سے خود كو آزاد كريں، اس كے بعد الله تعالى كى بيان كرده تفصيل وترتيب كى حقيقت پر اچهى طرح غور كريں، ابهى ميں قرآن كريم كى تفسير لكهـ رہا ہوں، اس كے بعد ان شاء الله "قرآن كى نماز"، "قرآن كى زكاة" وغيره موضوعات پر تفصيل سے لكهوں گا، الله تعالى نيكـ كاموں كى توفيق دے۔

محمد أكرم الندوي

19 Oct, 18:28


In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
*I Am With You*
A Message to Muslims, Arabs and Non-Arabs
By: Dr. Muhammad Akram Nadwi, Oxford
Translated by: Celsabil Hadj-Cherif

The cry went up, saying: "The rider has fallen," and the uproar reached its peak, filling the world from its furthest ends. The noise spread far and wide when it was said:
Indeed, a man is but a wretched servant, but the one who asks his Lord for martyrdom in His cause and is sincere in his request becomes the blessed, envied martyr. His image was displayed, showing him pierced by spears, as though stakes were driven into stretched fabric.

O nation of the Beloved of the Lord of the Worlds! Stop your mourning and silence your cries and wails. Do you not know that denying the life of the martyrs is open disbelief in Allah? Have you not realised that Muslims do not grieve for those who are living eternally in the Gardens of Eden, receiving sustenance from their Lord?

Have you not read the words of your Lord: "Among them are those who have fulfilled their vow, and among them are those who still await, but they have not changed in the least"? Did Ibn Ishaq not narrate to you from Al-Qasim ibn Abdul-Rahman ibn Rafi’, the brother of Banu Adiyy ibn al-Najjar, that Anas ibn al-Nadr, the uncle of Anas ibn Malik, came upon Umar ibn al-Khattab and Talha ibn Ubaydullah, along with men from the Muhajirun and Ansar, who had thrown down their arms? He asked them: "Why are you sitting here?" They said, "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, has been killed." He replied: "What will you do with life after him? Get up and die upon what the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, died upon."

O people of our kin! Have you not heard the bells of the caravans departing at dawn? The loved ones have gone, leaving nothing but crumbs and ashes behind. Have you not heard the voices of your slain, drenched in blood? Have you not listened to the loud calls from your mosques? O you who indulge in comforts, oppressing yourselves! We have left, so prepare for your journey. We have been granted a wondrous joy, a sweet ecstasy. We have been blessed with soaring through the highest skies. Woe to you! Are you seeking nests and tiny huts in narrow orchards? How low your ambitions, and how vile your desires!

A woman once went out to a garden with her children. She sat in a corner, busy with her tasks, leaving them to wander and play. They lost a small ball and came to her, crying. She asked: "Why are you wailing and lamenting?" They said: "We lost our ball." She replied: "Are you mourning over a mere toy?
Do not grieve, for I am with you”. This is our condition as Muslims, both Arabs and non-Arabs. We cry over every little thing we lose, every opportunity that passes us by, forgetting that the Almighty, the source of all our comfort and joy is with us.

My brothers in the East and West! Wake up, for your standards have changed. You have associated yourselves with people of corrupt taste, twisted minds, skewed values, filthy natures, and decayed morals. Have you forgotten that a single ugly face can bring disgrace and humiliation to a thousand mirrors? Turn away from them and dedicate yourselves to your holy book, so your souls may be purified, your minds cleansed, your morals refined, and your darkness turned into light. Do you not see that when smoke enters the eye, it turns into soft tears? And when the rain from the sky mingles with dirt, it brings forth roses and flowers, palms and grapes, turning barren land into gardens and rivers?

O servants of Allah! Flee from the false allure of Western and Eastern civilisation. Escape from those whose only concerns are their stomachs and desires. Free yourselves from hearts devoid of sorrow and pain. Distance yourselves from deserts whose tents are not like the tents of the other companions. Turn away from the places that no longer provide the refuge once sought and found by the prophets, peace be upon them.

محمد أكرم الندوي

19 Oct, 18:28


Flee from the Hijaz that does not contain Zamzam, for it made life in the desert possible.

محمد أكرم الندوي

18 Oct, 21:31


دين اصلاً معانى وحقائق كا نام ہے، اشكال ومظاہر كى حيثيت رسوم كى ہے، دين كے ابتدائى عہود ميں معانى وحقائق پر زور ہوتا ہے، اور دين كے ماننے والے ايكـ امت كى حيثيت سے متحد ہوتے ہيں، اور معانى وحقائق كے حصول ميں ايكـ دوسرے سے مسابقت كرتے ہيں، صحابۂ كرام رضي الله عنہم كى زندگيوں پر غور كريں، وه ايكـ قوم تهى جس كا ايمان پہاڑوں كى طرح غير متزلزل تها، توكل على رب العالمين اس كے ايمان كى انتہا تهى، اس كا دل خدا كى محبت اور اس كے خوف سے پر تها، اس كے اعمال كا محركـ تقوى تها، تسليم ورضا اس كے اسلام كى آخرى منزل تهى۔
پهر ايكـ قوم آئى جس نے آہسته آہسته اشكال ومظاہر كو دين بنا ديا، اس كے نزديكـ سارى اہميت كرتا، پائجامه ٹوپى اور رومال كى ہوگئى، ہم يه تصور نہيں كرسكتے كه ہندوستان كے كسى مدرسه كا شيخ الحديث يا عام مدرس پينٹ شرٹ پہنے، البته يه معمولى بات ہے كه وہى شيخ الحديث اور مدرس اسباق كا ناغه كرے، وقت كى پابندى نه كرے، مطالعه نه كرے، اور طلبه كا وقت ضائع كرے، جبكه پينٹ شرٹ پہننا كوئى گناه نہيں، اور امانت ميں خيانت كرنا گناه كبيره ہے، كوئى مدرس سگريٹ پيتا ہوا نظر نہيں آئے گا، ليكن ايسے بہت سے مدرس اور شيخ الحديث مل جائيں گے جو پان كهاتے ہيں، بلكه "گل" وغيره كا استعمال كرتے ہيں:
بر چہرۂ حقيقت اگر ماند پردۂ
جرم نگاه ديدۂ صورت پرست ما ست
افسوس كه رسوم كو دين كا نام ديديا گيا ہے، يه وه انتہا پسندى ہے جس ميں ہمارا ايكـ بڑا طبقه مبتلا ہے، دين كے حقائق مثلاً تقوى، امانت، صدق، خشوع، قنوت، محبت الہى، اخلاص اور خوف ميں كبهى انتہا پسندى نہيں ہوتى، انتہا پسندى جب بهى ہوتى ہے مظاہر اور اشكال ورسوم ميں ہوتى ہے۔
آخر ميں يه عرض كردوں كه مجهے كسى قسم كے لباس سے كوئى ناگوارى نہيں، ميں خود زياده تر كرتا پائيجامه ہى پہنتا ہوں، البته شكايت ان لوگوں سے ہے جو صرف اپنے لباس كو اسلامى يا زياده اسلامى سمجهتے ہيں، لباس ظاہر كى بنا پر خود كو بہتر تصور كرتے ہيں، دوسرے مسلمانوں كو حقارت كى نگاه سے ديكهتے ہيں، اور رسوم وعادات پر حقائق ومعانى كى بهينٹ چڑهاتے ہيں:
تا تو بيدار شوى ناله كشيدم ورنه
عشق كاريست كه بے آه وفغاں نيز كںد
كاش يه اظہر من الشمس سچائى ہم پر واضح ہو جائے كه كوئى پوشاكـ دوسرى پوشاكـ سے بہتر نہيں، كاش يه حقيقت ہمارى سمجهـ ميں آجائے كه فضيلت كا معيار صرف تقوى ہے، رسوم ومظاہر نہيں: "إن أكرمكم عند الله أتقاكم"۔
الله تعالى ہمين عقل ودين كى نعمت سے نوازے۔

محمد أكرم الندوي

18 Oct, 21:31


بسم اللّه الرحمن الرحيم
دين كے نام پر انتہا پسندى


از: ڈاكٹر محمد اكرم ندوى
آكسفورڈ

ہمارے ايكـ دوست ہيں مولانا عرفان الحق مظاہرى مد ظله، ادب وشاعرى كا معيارى ذوق ركهتے ہيں، طبقۂ علماء ميں اس پايه كے با ذوق اشخاص بہت كم ہيں، انہوں نے كل "اسلامى لباس" كے عنوان سے شائع شده ميرى ايكـ تحرير پر تبصره كرتے ہوئے لكها:
"ہم جس تھانوی حلقے سے تعلق رکھتے ہیں اس میں پانچ گوشیہ گولی ٹوپی نمبر ایک پر ہے، اگر کسی نے چوگوشیہ ٹوپی لگائی یا مارکیٹ میں گول ٹوپیاں جو بکتی ہیں گجرات، دلی سے سعودی عرب تک مختلف ناموں سے اس ٹوپی کو لگا کر ہم مسلک تھانویت کے اندر داخل نہیں ہوسکتے یا قابلِ قبول نہیں ہوسکتے، اور اگر کہیں لمبی دوپلیہ ٹوپی (جیسی ہمارے شیخ حضرت مولانا محمّد یونس صاحب جونپوری رحمہ اللہ لگاتے تھے یا حضرت مولانا علی میاں لگاتے تھے) لگالی تو معیار اسلامی مزید فروتر ہوجائےگا، جسے دیکھ کر ناگواری کا اثر چہرے یا الفاظ سے کبھی نہ کبھی ظاہر ہوہی جائے گا ... اس کا مطلب سیدھا سیدھا یہ ہوگا کہ مشکل سے پانچ فیصد مسلمان ہی اسلامی لباس پہن رہے ہیں، باقی اپنے مزعومہ مسلک کے سوا پوری دنیا کے مسلمان غیر اسلامی لباس پہن رہے ہیں، اور جس کا لباس ہی غیر اسلامی ہوگا وہ دیندار کہلانے کا مستحق کیسے ہوسکتا ہے؟
اب ٹوپی سے آگے بڑھئے کرتا پر آئیے تو اس کی بھی مخصوص ہیئت ہے، پہلی شرط یہ ہے کہ وہ کلی دار ہو، بغیر کلی والا بنگلا کرتا اس حلقے میں کسی طرح قابلِ قبول نہیں جو حضرت تھانوی رحمہ اللہ کے نام کی روٹی کھاتا ہے ... یہی اسلامی لباس ہے، اس کے علاوہ سب غیر اسلامی لباس ہیں ... بھلا یہ کہنے کا حق آپ کو کس نے دیا؟ آگے چلئے کرتے میں اگر پٹھانی سوٹ ہے جس میں نیچے دامن گولائی لئے ہوتا ہے اور آستین قمیض جیسی ہوتی ہے بٹن لگی ہوئی وہ بھی اسلامی لباس میں داخل نہیں، کیونکہ ہندوستان کے مخصوص حلقے میں اسے نہیں پہنا جاتا، اگر پٹھانی سوٹ نہیں ہے کرتے کی ہی ہیئت ہے صرف آستین میں اپنی کسی مصلحت سے بٹن لگالیا ہے تو اس حلقے میں وہ بھی ناپسندیدہ ہے۔
کرتے کے بعد پاجامے پر آئیے تو یہاں بھی آپ اپنی مرضی اور آسانی والا پاجاما پہن کر اسے اسلامی پاجاما نہیں کہہ سکتے، مہری بہت چوڑی نہ ہو اور مہری سے اوپر گٹھنے پر بھی زیادہ چوڑائی نہ ہو، ورنہ وہ سلمان خاں کا پاجاما ہوجائے گا جس کے پاجامے کی نقل کفر سے کم نہیں، بھلے گرمیوں میں اس چست پاجامے کی وجہ سے آپ کو اٹھنے بیٹھنے میں سخت دقتوں کا سامنا ہو اور پسینے کی وجہ سے اس پاجامے کو پہن کر نماز پڑھنا مشکل ہورہا ہو، لیکن آپ اس کی ہیئت نہیں تبدیل کرسکتے، اسی پر بس نہیں مہری میں سلائی اوپر ایک ہوگی نیچے دو ہوگی، اس کے خلاف اوپر دوسلائی کروالیا تو یہ بھی امرمنکر ہے وغیرہ وغیرہ۔
ہم کہاں تک اسلامی لباس کی تفصیل عرض کریں، اہل ندوہ جو چوڑا پاجاما پہنتے ہیں جسے ہمارے عرف میں تمبا کہا جاتا ہے اور جسے ہم نے مولانا علی میاں کو بھی پہنتے دیکھا ہے نیچے سے اوپر تک چوڑائی میں برابر، اس پاجامے پر تو طرح طرح کے فتوے ہیں جس کا ذکر غیر ضروری ہے"۔
ہمارے ايكـ اور دوست ہيں وه امام فتوى وامين "طرز كہن" ہيں، مگر ہم انہيں پير ومرشد كہتے ہيں، انہوں نے مندرجه بالا پوسٹ كے جواب ميں لكها: "کس نے اپنی پسند دوسروں پر تھوپی؟" درحقيقت پير ومرشد مقلد ہيں شتر مرغ كے، جس طرح شتر مرغ ريت ميں سر چهپا كر سمجهتا ہے كه پريشانى ٹل گئى، اسى طرح پير ومرشد مسائل سے آنكهيں بند كرنے كو ان كا حل تصور كرتے ہيں، جس چيز كى وه نفى كرديں وه معدوم ہے، بلكه وه شتر مرغ سے بهى دو قدم آگے ہيں، ان كا نظريه ہے كه عيب كو ہنر كا نام دے ديا جائے تو وه عيب نہيں رہتا، اسى قول سديد پر عمل كرتے ہوئے وه ہندوستان كے مدارس كے لباس كو اتقياء وصلحاء كا لباس كہتے ہيں، ان سے عرض كيا گيا كه نبى كريم صلى الله عليه وسلم تو رأس الاتقياء والصالحين تهے، پهر بهى ان كے لباس اور ابو جہل وابو لہب كے لباس ميں كوئى فرق نہيں تها، كہنے لگے: كہاں آپ جيسا پيغمبروں كا سردار اور كہاں ہم جيسے سراپا گنہگار؟ عرض كيا گيا كه صحابۂ كرام رضي الله عنہم كو آپ معيار حق كہتے ہيں، ان كے نزديكـ بهى اتقياء وغير اتقياء كے لباس ميں كوئى فرق نہيں تها، فرمانے لگے: صحابۂ كرام عقيدتًا معيار حق ہيں، عملاً نہيں، گزارش كى گئى كه پهر عملاً كون معيار حق ہے؟ فرمايا: ہندوستان كے مشائخ، پير ومرشد مشائخ ميں بهى درجه بندى كے قائل ہيں، چنانچه ان كے نزديكـ سب سے زياده اسلامى لباس وه ہے جو حكيم الامت مولانا اشرف على تهانوى رحمة الله عليه كے سٹائيل پر ہو، اگر كوئى شخص تهانه بهون كى خانقاه كے متصل واقع درزى كى دكان سے، كرتا، پائيجامه اور ٹوپى سلوائے، اور اس پر ايكـ رومال ڈال لے تو وه انسان سب سے زياده متقى اور صالح ہے۔
شايد ذہنوں ميں سوال اٹهے كه دين كے نام پر يه انتہا پسندى كہاں سے آئى؟

4,208

subscribers

688

photos

5

videos