Видавництво Жупанського @zhupanskogo Channel on Telegram

Видавництво Жупанського

Видавництво Жупанського
Заповнюємо лакуни українського культурного простору найактуальнішою світовою літературою.

https://publisher.in.ua
1,881 Subscribers
197 Photos
2 Videos
Last Updated 20.02.2025 22:08

Similar Channels

Nebo BookLab Publishing
11,165 Subscribers
ПРОЛІТ 🐝
7,340 Subscribers

Видавництво Жупанського: Заповнення лакун української культури

Видавництво Жупанського стало одним із ключових гравців на українському книжковому ринку, активно працюючи над заповненням лакун у культурному просторі нашої країни. В останні роки українська література переживає свій ренесанс, і це пов'язано з ростом попиту на нові та актуальні твори світової літератури. Видавництво прагне представити читачам найсучасніші видання, що дозволяють глибше зрозуміти різноманітність культурного досвіду. Цей підхід важливий не лише для читачів, але й для письменників, які отримують можливість донести свої голоси до ширшої аудиторії. Завдяки своїй діяльності, Видавництво Жупанського зуміло привернути увагу не лише літераторів, а й звичайних читачів, які бажають розширити свої горизонти.

Які основні цілі Видавництва Жупанського?

Видавництво Жупанського має кілька основних цілей: насамперед, заповнити лакуни у культурному просторі України, пропонуючи читачам нові та актуальні твори світової літератури. Вони прагнуть популяризувати сучасні жанри і стилі, які ще не знайшли свого місця в українській літературі.

Іншою важливою метою є підтримка українських авторів, які бажають видати свої твори. Видавництво активно співпрацює з молодими талановитими письменниками, надаючи їм платформу для публікації та розповсюдження їхньої творчості.

Які жанри літератури видає Видавництво Жупанського?

Видавництво Жупанського представляє широкий спектр жанрів: від сучасної прози до поезії, від наукової фантастики до класичних творів, які були переосмислені для сучасного читача. Це дозволяє задовольнити найрізноманітніші смаки та уподобання читачів.

Особливу увагу Видавництво приділяє нетрадиційним жанрам, таким як графічні романи та есеїстика. Це свідчить про їх прагнення бути в авангарді сучасної літератури та пропонувати читачам щось нове і цікаве.

Яким чином Видавництво Жупанського обирає книги для публікації?

Процес відбору книг для публікації у Видавництві Жупанського є ретельним і продуманим. Видавництво має творчий колектив, який аналізує літературну якість творів, звертає увагу на актуальність тематики та стилю, а також на можливість залучення аудиторії.

Крім того, важливим критерієм є інтерес читачів. Видавництво активно досліджує ринок, враховуючи побажання та рекомендації своїх читачів, що дозволяє їм адаптувати свій каталог під сучасні літературні тренди.

Які досягнення має Видавництво Жупанського?

Видавництво Жупанського вже здобуло визнання на українському книжковому ринку завдяки своїм постійно зростаючим тиражам, які відповідають потребам сучасного читача. Багато їхніх видань стали бестселерами та отримали позитивні відгуки від критиків.

Крім того, Видавництво активно бере участь у книжкових ярмарках та культурних подіях, що дозволяє їм укріпити свої позиції в літературному середовищі та залучити нових читачів.

Яка роль Видавництва Жупанського в сучасній українській культурі?

Видавництво Жупанського відіграє важливу роль у розвитку сучасної української культури, надаючи українському читачеві можливість ознайомитися з новими світовими тенденціями в літературі. Це не лише збагачує культуру, а й формує нові уявлення про українську ідентичність.

Крім того, вони сприяють культурному обміну, запрошуючи іноземних авторів до участі у літературних заходах в Україні та організовуючи переведення творів українських авторів на інші мови, що сприяє їх популяризації за кордоном.

Видавництво Жупанського Telegram Channel

Коли мова заходить про українську культуру, не можна обійти увагою роль літератури. Вона є душею нації, її іржавим дзеркалом та джерелом натхнення. Тож, з гордістю представляємо вам канал "Видавництво Жупанського"!
Цей канал - не просто майданчик для розгортання книжкових новинок, але й простір, де заповнюються лакуни українського культурного простору найактуальнішою світовою літературою. Тут ви знайдете шедеври українських авторів та переклади найвідоміших творів світової літератури

Канал "Видавництво Жупанського" - це не лише місце для отримання нових знань та літературних вражень, але й спільнота однодумців, які об'єднані любов'ю до культури та магією слова

Приєднуйтесь до нас, щоб ділитися своїми враженнями від прочитаного, відкривати для себе нові літературні шедеври та поглиблювати свої знання про світову та українську культуру. Відкрийте для себе безмежні можливості читання та розширення своїх горизонтів разом з каналом "Видавництво Жупанського"!
Приєднуйтесь до нашої спільноти за посиланням: https://publisher.in.ua

Видавництво Жупанського Latest Posts

Post image

Ернст Юнґер, поза сумнівом, є визначним письменником і мислителем, якому випала доля пережити страшні, епохальні злами історії Європи ХХ сторіччя та переплавити свій досвід у непроминальні твори, один з яких пропонується вам у цій книжці.

▪️Події фантастичного роману Ернста Юнґера «Геліополіс» (1949) відбуваються у невизначеному майбутньому. Попри знайомі з історії географічні назви – Астурія, Бурґенланд, Геспериди, держави діадохів – світ Геліополіса не обмежується Середземномор’ям, а сягає Місяця і навіть далеких зірок.
Саме місто-держава переживає бурхливі часи: гостра боротьба між силами стихійної анархії, очолюваними Ландфоґтом, та силами порядку на чолі з Проконсулом, який спирається на витончену культуру, вибудовану на античних зразках, сягає свого апогею. Таємничий Регент, який прагнув встановити всесвітній монархічний порядок, незважаючи на вирішальну перемогу в Сіртському морі, усвідомив утопічність власного соціального проекту і зник у космосі, спостерігаючи на віддалі за подіями в Геліополісі, де ідилічні картини перебивають моменти драматичної напруги.

▪️Сам Геліополіс, овіяний середземноморським флером, постає своєрідною юнґерівською моделлю світу з його історичною циклічністю і повторюваністю подій. Тематичне розмаїття роману уможливлює зображення цілісної системи політичних, соціальних та філософських уявлень автора.

https://publisher.in.ua/product/geliopolis/

18 Feb, 19:27
816
Post image

📍 Зібрали в одному місці лінки на всі п'ять передзамовлень.

Три із передзамовних книжок, а саме Ґустава Майрінка «Зібрання творів» Том 1, Лукаша Орбітовського «Культ» та Ганну Раяніемі «Квантовий злодій» ми вже отримали на склад. Найближчими днями чекаємо на Ернста Юнґера «Геліополіс» та Максима Гаха «Aurora Borealis». Передзамовлення тривають до 17 лютого включно.

📕 Ґустав Майрінк «Зібрання творів» Том 1:

https://publisher.in.ua/product/zibrannya-prozovyh-tvoriv-tom-1/

📕 Ганну Раяніемі «Квантовий злодій»:

https://publisher.in.ua/product/kvantovyj-zlodij-peredzamovlennya-4-17-lyutogo/

📕 Лукаш Орбітовський «Культ»:

https://publisher.in.ua/product/kult-peredzamovlennya-5-17-lyutogo/

📕 Ернст Юнґер «Геліополіс»:

https://publisher.in.ua/product/geliopolis-peredzamovlennya-6-17-lyutogo/

📕 Максим Гах «Aurora Borealis»:

https://publisher.in.ua/product/aurora-borealis-peredzamovlennya-7-17-lyutogo/

11 Feb, 10:04
1,499
Post image

Вітаємо Леоніда Данільчика, а заодно і нас самих, із виходом роману «Крах блакитної імперії» у фінал літературної премії «Своя полиця» у категорії «ілюзіоністи»! Дуже радіємо, що книжки нашої серії сучасної альтернативної прози стають помітними і знаходять відгук у читачів та жюрі премії. А ще дякуємо організаторам цієї чудової ініціативи за те, що звертають увагу на жанрову прозу і популяризують українських авторів, що працюють у цьому напрямі.

Окрім «Краху блакитної імперії», до фіналу премії у номінації «ілюзіоністи» (фантастична та довколофантастична література) увійшло ще 4 книжки, а переможця оголосять у березні.

Але вже сьогодні можна проголосувати за номінацію «Вибір читачів/ок»:

Як це зробити?
🔺перейти за посиланням
https://svoyapolytsya.com/award#vote
🔺вказати ваш Email
🔺обрати по 1 роману зі списку в кожній категорії
🔺натиснути кнопку «проголосувати»

Проміжні результати будуть оголошуватися щотижня, а вже на події, присвяченій нагороді номінантів, буде оголошено, які романи стали найбільш вподобані читачами.

Тож, якщо матимете бажання і натхнення, проголосуйте за «Крах блакитної імперії» Леоніда Данільчика, бо це справді вартісна і напрочуд актуальна книжка, або ж за будь-яку іншу із п'яти книжок-фіналісток, і таким чином долучіться до результату номінації «Вибір читачів/ок».

Нижче - лінк на «Крах блакитної імперії» Леоніда Данільчика у нашій інтернет-крамниці:

https://publisher.in.ua/product/krah-blakytnoyi-imperiyi/

10 Feb, 11:02
1,383
Post image

У цей день, 8 лютого 1828 року народився Жуль Ґабрієль Верн /1828–1905/ – відомий французький письменник, популяризатор науки та автор численних наукових передбачень, переважна більшість яких на сьогодні збулися (98 зі 108).

Разом із Гербертом Веллсом Жуль Верн вважається засновником жанру наукової фантастики.

Серед більше ніж півсотні романів у доробку письменника «Париж ХХ століття» займає окреме місце, оскільки, на відміну від інших його творів, він сповнений не стільки звичного захоплення чудесами науки майбутнього, скільки тривогою про те, до чого може призвести індустріалізація суспільства і, як наслідок, тотальна раціоналізація всіх проявів життя.

Цей роман написаний у геть невластивому для Жуля Верна жанрі антиутопії, коли він чи не єдиний раз у своїй творчій кар’єрі дозволяє собі скепсис і пересторогу щодо індустріалізації суспільства і стрімкого розвитку технологій.
--------
Навкруги поставало ціле місто з кабаре, де моряки, що сходили на берег, гуляли й пили на всю губу, вдаючи із себе багатіїв. Звідусіль було чутно їхні хриплі пісні й лайливі моряцькі вигуки. Ці зарозумілі молодики відчували себе як удома в торговельному порту просто посеред Гренельської рівнини, і вони мали повне право галасувати скільки їм заманеться. Втім, вони становили окремий прошарок населення та мали небагато спільного із жителями інших робітничих передмість, та й товариськістю не відрізнялися. Ніби Гавр, що його від Парижа відділяє сама лише Сена.

Торговельні доки з’єднувались між собою системою розвідних мостів, що їх у визначений час приводили до руху пневматичні двигуни Товариства Катакомб. Через корпуси суден води було майже не видно; більшість із них працювали на випаровуванні вуглекислоти; не було жодного трищоглового судна, брига, шхуни, люгера чи рибальського баркаса, який не мав би гвинта; вітер одживав свій вік; вийшов із моди; він був більше не потрібен, і старий Еол, яким тепер всі гребували, сором’язливо ховався в своєму бурдюкові.
Зрозуміло, наскільки проривання каналів у Суецькому й Панамському перешийках сприяло розквітові дальнього плавання; морські перевезення, позбавлені всілякої монополії й посередницьких пут міністерств, стрімко розвивалися; споруд різноманітного призначення все більшало. Дивовижним, безперечно, було видовище цих пароплавів усіх можливих розмірів й національностей, що їх штандарти майоріли в небі тисячами кольорів; широкі пристані, величезні пакгаузи слугували приміщенням для товарів, які розвантажували за допомогою найвигадливіших механізмів; одні слугували для створення паків, інші – для їх зважування, треті наклеювали етикетки, четверті перевозили готові паки на облавок; кораблі, що їх на буксирі перевозили локомотиви, тихо ковзали вздовж гранітних стін; горами були нагромаджені тюки вовни й бавовни, мішки з цукром та кавою, ящики з чаєм: словом, продукти з усіх п’яти континентів світу; у повітрі витав той специфічний запах, який можна назвати ароматом комерції; барвисті оголошення повідомляли про відплиття кораблів у всі точки земної кулі, і у Гренельському порту, найбільш відвідуваному на світі, лунали всі існуючі мови й говірки.
Вид на Гренельський порт з висот Аркею та Медона був справді приголомшливий; погляд губився в цьому лісі із щогл з піднятими у святкові дні прапорами; на вході в порт височіла вежа, що сигналами сповіщала судна про припливи й відпливи, тоді як електричний прожектор всередині, не надто вже й корисний, здіймався у небо на висоту п’ятсот футів. Це був найвищий монумент на світі, вогні його сягали сорока льє; їх було видно ще з Руанського собору.
Уся ця панорама була варта того, аби нею захоплювались.
--------
Придбати книжку Жуля Верна «Париж ХХ століття» в українському перекладі Марії Абрамової та з ілюстраціями Франсуа Шхітена можна у нашій онлайн-книгарні:
https://publisher.in.ua/product/paryzh-u-hh-stolitti/

08 Feb, 09:35
1,210