Перекладені пісні @vadym_perekl Channel on Telegram

Перекладені пісні

@vadym_perekl


Тут публікуватиметься мій скромний доробок. Яцюк Вадим @ya_vadym

Перекладені пісні (Ukrainian)

У пошуках нових музичних переживань і творчих відкриттів? Приєднуйтесь до каналу "Перекладені пісні" веденим користувачем vadym_perekl. Тут ви знайдете його скромний доробок - перекладені пісні, які допоможуть вам дізнатися більше про глибокий зміст та поетичність улюблених композицій. Ви зможете насолоджуватися музикою не лише з точки зору звучання, але й з точки зору тексту, розкриваючи нові сенси та відчуття. Кожна пісня - це окрема історія, яку ви зможете розглядати з нового ракурсу. Канал також дозволить вам поглибити свої знання мови та літератури через переклад пісень, що стане цікавим викликом для вашого інтелектуального розвитку. Приєднуйтесь до каналу "Перекладені пісні" щоб почути відомі композиції в новому світлі та знайти нові музичні скарби, які зачарують ваші серця та розуми. Долучайтесь до спільноти творчих та цікавих людей, які спільно вивчатимуть музику через призму перекладу та власних рефлексій. Ласкаво просимо до каналу, де музика стає мовою, а слова - мелодією.

Перекладені пісні

13 Nov, 19:59


Тщетно все года, искал…

1. Марно всі роки шукав я джерело
Било щоб воно завжди,
Бо усе, що у моїм житті було
Щастя лиш коротка мить.

Приспів:
Пʼю із джерела я, з вічності бʼє
Пʼю із джерела я,- життя дає.
Радісті він повен,-
Ключ води живої,
І до нього доступ вільний є.

2. По життя пустелі не блукаю більш,-
Розпізнав я щастя суть.
Дарував мені блаженство вічних днів
Мій Господь і Цар -Ісус!

3. Насолоду справжню я тепер пізнав,
Це народження згори.
Швидкоплинність років, друже, не страшна,
Як в душі любов горить

4. Тут черпаю про запас, живих надій
Для вервечки довгих літ.
Це Господнє джерело - рятунок мій,
Для душі цілющий лік!

переклав Яцюк Вадим

🎧послухати в оригіналі

Перекладені пісні

13 Nov, 19:57


Он рядом…

1. Тихий вечір, а ти знов самотній,
Знову очі до неба підняв,
І чекаєш на милість Господню,-
Він Твоїм Відкупителем став.

А Він поруч, а Він поруч з тобою,
Шепотить Він тобі: не сумуй,
Промінець я зорі провідної
Тільки ти, ти за Мною крокуй.

2. Я тебе у біді не покину
Буду поруч усюди завжди
Поможу у найважчі години,-
Можу я твій тягар понести.

Хай там що, я тебе не забуду
Хоч би й друзі забули коли,
Піклуватись про тебе я буду,
Стану другом надійним, близьким.

3.Тихий вечір, а ти не самотній,
Зорі світять з ласкавих небес,
Піднеси туди з вірою очі,-
Бог уже ощасливив тебе.

Хай до серця Дух Божий торкнеться,-
На коліна низенько схились,
І молитва потоком полється,
До престолу Всевишнього - ввись!

переклав Яцюк Вадим

🎧послухати в оригіналі

Перекладені пісні

11 Oct, 15:30


Он на свете жил один…

1. Він на світі жив один,
Як у полі цвіт.
Та його хтось полюбив
Полюбив і він.

Приспів:
А серце «тук-тук-тук» цій пісні вторить:
Люби ніжніш, гори ясніш…
Бо як твоя любов і щастя зовсім поруч,
То серце бʼється, бʼється ще сильніш.


2. Ви в стосунках збережіть
Ніжну чистоту,
Через роки пронесіть
Нерозривність душ.

3. Допоможе вам Ісус
Щастя зберегти.
«З Богом сильний наш союз»,-
Серце стукотить!

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

11 Oct, 15:27


Вы построите счастье семейное

1. Ви щасливу сімʼю побудуєте,
Мов надійний прекрасний дім,
Навіть з часом під сонцем і бурями,
Збережеться радість у нім.

Приспів:
Не зітхнете тоді розчаровано:
Не злетить нарікання з уст.
Вам любові скарби даровані,
Найцінніший між них Ісус!

2. Щоб фундамент не став розколеним,-
Не пошкодили тріщини стін,
Є порада що варта золота:
Побудуйтесь на Скелі-Христі.

3. Навіть в буднях вам буде піднесено,-
Поряд Той, Хто всього Творець,
І тоді всі щоденні звершення
Будуть щастям для двох сердець.

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

03 Oct, 10:21


Любовь приходит тихо

1. Любов цікаву має властивість - в одне єднати різних людей:
І бідних, й багатих, - юних, і зрілих, свій ключик до всіх в неї є.
Долає вона перешкоди, її не увʼязниш ніде.
І хто полюбив хоч один раз, знає щастя той секрет.

Приспів:
Любов приходить тихо,- не видно очам чужим,
Вона повітря свіже, і дихання стане легким.
Любов дарує радість, - хто з нею, тим добре удвох,
Це все тому, що душі поєднує в одну, лиш Бог!

2. А як тривоги прийдуть у шлюбі, - любов подолає все,
Вона все довго терпить, плекає ніжно щастя своє,-
Молиться, вірить, знає - Бог це Творець сімʼї,
Щоб щастя стало вічним, о Боже нас благослови!

переклав Яцюк Вадим

🎧 послухати в оригіналі

Перекладені пісні

03 Oct, 06:45


Перекладені пісні pinned «Жизнь бежит стремительной рекою 1. Дні біжать вируючим потоком, Хто б його приборкати зумів, Хто б зумів в архів прожитих років Власноруч додати кілька днів. Приспів: Що то плоть моя – Придорожній пил, Та не плачу я, не сумую. Не зупинить смерть Днів…»

Перекладені пісні

03 Oct, 06:37


Синее небо и крест на горе

1. Небо блакитне і хрест на горі,
Памʼять про них світ донині зберіг.
Бачу я небо завітне Христа,
Тільки лиш там,- при підніжжі хреста.

Приспів:
О, мій Ісусе, Спасителю мій,
Скільки за мене Ти муки терпів?
Ти дав надію і неба блакить,
Лиш хресний подвиг Твій дух мій живить!

2. Щоб мій промінчик життєвий не згас,
Я на Голгофу вертаюсь щораз,
Там при хресті крізь сльозу каяття,
Бачиться світлих небес чистота.

3. А як, буває, зазнаю біди,-
Боже, мене на Голгофу веди.
Тільки лиш там, при підніжжі хреста,
Ближчими стали святі небеса.

переклав Яцюк Вадим

🎧послухати в оригіналі

Перекладені пісні

22 Sep, 19:24


Господи, Вселенную премудро Ты создал…

1. Господи, Усесвіт Ти премудро утворив,
Все потрібне людям дав для кожної пори.
Як чудово влаштувала все Твоя рука,
Неможливо описати нам багатство благ.

Приспів:
Гідний поклоніння, Господи, один лиш Ти,
Ти мій Ідеал, життя, любові і краси,
Всемогутній Боже - Ти і скеля і покров,
Ллється спів Тобі хай знов і знов!

2. Небеса і Землю Ти премудро заснував,
І безсмертну душу для людини дарував.
Подвиг славний на Голгофі Ти для нас звершив,
Щоб навік віків на небі я з Тобою жив.

3. Жителі Землі прославте Господа Христа,
Так, як Він прославлений навіки в небесах.
Хто зрівнятися з Тобою може на Землі
Цар царів, Владико, лиш для Тебе мій поклін!

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

22 Sep, 14:01


Всё в этом мире Богу славу…

У цьому світі Богу слава,
Звучить щодня до темноти, -
Ромашки, крапельки на травах,
Дерева пишні і квітки.

приспів:
И я також Тебе звеличу,
О, Боже мій, хоч я малий
Хвала Тобі постійна личить,-
Бо Ти прекрасно все створив.
Ліси, поля, долини, гори,
Високість хвиль, глибінь морів,
Ти слово лиш одне промовив,
І всесвіт дивний утворивсь!

2. Метелики своїм польотом,
Птахи же щебетом пісень,
А бджоли ладом у роботі
Творця оспівують щодень.

3. Тобі я дякую за Землю,
За те, що спас від темноти,
За голубінь небес приємну,
За те, що там чекаєш Ти!

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

27 Aug, 11:28


В этом мире лукавом, пустом

В цьому світі гріха, темноти
Плачуть матері, плачуть батьки
І злітають благання увись
«Наших діток для Царства спаси».
Знаєм сили не стало у вас
І світильник заледве не згас.
Тільки голос у серці звучить,
І надію, і віру живить:

приспів:
Підбадьортеся, тати і мами,
Бо гарячих благань фіміами.
Неодмінно Бог чує завжди,-
Буде поміч для вас з висоти!

2. В цьому світі є право у нас
Боронитись від підступів зла,
Як підуть на дітей вороги
Піднести в чистоті молитви.
Піднімайте же руки батьки,
Вам у небі готові вінки,
Ваші сльози Господь рахував,
Ви молились,- Він поряд стояв!

3. У дитячих серцях діє Бог,
Їм прищеплює віру, любов.
Він проявить спасаючу міць,-
На палкі молитви відповість.
Небо чує батьків, матерів,
Небо знає сердець їхніх біль,
Хто молився вночі і удень,-
Тих потіха від Господа жде!
переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

27 Aug, 11:25


Рано, утром или ночью..

Кожен вечір, кожен ранок-
Незалежно від пори,
Дав таке Спаситель право
Щоб могли молитись ми.

приспів:
Помолюсь і Він почує,
Рани серця залікує
Миром серце озорить,
Мій Спаситель дорогий!

2. Хоч буває ображаю,
Друзів любих чи батьків,
Совість зразу докоряє,-
До Христа іду мерщій.

3. А як сумніву хмарина
Часом запливе в життя,
Бачу вихід я єдиний
Кров Спасителя Христа!
переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

01 Aug, 15:21


Счастья вам желаем в жизни много

1. Щастя вам бажаєм нескінченне,
І бажаєм вам любов палку.
З вами хай іде Ісус щоденно,
Хай благословляє путь!

Приспів:
З Ним тільки щастя
З Ним тільки радість,
Він не залишить вас повік!

2. Небо хай над вам буде чистим,
Сонце сяє хай для вас завжди,
Щастям хай життя завжди іскриться
Щоб не знати вам біди.

3. Труднощі життя стрічайте стійко
Знайте з вами скрізь Господь Ісус.
Від сьогодні з вами Він постійно
Щоб зміцняти ваш союз!

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

01 Aug, 12:00


Позволь Иисусу сказать тебе слово…

Дозволь щоб Спаситель, сказав тобі дещо,
Відкинь власні справи, скоріше приходь.
Не думай, що згодом жаліти прийдеться,
Найкращі хвилини,- з Ісусом удвох.

2. Дозволь, щоб Спаситель
До Тебе промовив,
Хоч може й опуститься погляд униз.
Ніде, і ні з ким не почуєш такого,
На сон не потягне розмова із Ним.

3. Дозволь, щоб Спаситель без клопотів зайвих,
Посидів з тобою удвох в тишині,
Від Нього не сховані болі, зітхання,-
Собою із Ним залишайся вповні.

4. Дозволь, щоб Спаситель, світ серця тужливий
Своєю присутністю враз озорив,
І врешті відчуєш себе ти щасливим.
Дозволь, щоб Спаситель тобі говорив!
переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

27 May, 20:49


Ты никогда не предаш меня

Ти лиш один серця біль збагнеш,
В тривожні часи не залишиш мене.
Не вирве ніхто із Твоєї руки,–
Тільки тому, що Ти любиш мене.

Жахи нічні проганяєш Ти геть,
Сили даєш іти вперед,
Плачеш разом в пору біди,–
Тільки тому, що Ти любиш мене.

Приспів:
В бурю завжди ідеш,
В спеку, і в заметіль,
Поряд, Ісусе, Ти.
Це тому, що Ти любиш мене!

2. Часом шукав я лиш земне,-
Ти ж направляв до мети день у день,
І не залишав мене сам на сам
Тільки тому, що Ти любиш мене.

3. Тільки тому, що Ти любиш мене,
Щастя моє не промине.
Серце своє Тобі віддам
Тільки тому, що люблю я Тебе!

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

10 May, 06:29


Если хочеш счастье

1. Як захочеш щастя, друже, віднайти,
То в житті старайся за Христом іти.
Знай що має Бог лиш успіху ключі,
А як ти без Бога, – щастя не знайти.

Приспів:
Тільки в Ісусі щастя справжнє є,
Він прийшов на землю ради нас, людей.
О чому, скажи, Він скільки мук прийняв?
Щоб ти був щасливим - Він страждав.


2. Щастя - це усмішка, радість чистоти.
Щастя – як нікого не образив ти.
Щастя буде, навіть, як надіям крах,
А на серці спокій, – в Божих ти руках!

3. Всім Ісус бажає щастя принести,
Хоче збагатити миром з висоти.
Щоб жилось щасливо, радісно тобі -
Посвяти для Бога кращі дні усі.

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

03 May, 04:11


Мы с Тобой красивую жизнь проживем

1. Є у неба яскраві зорі,
Є в гарячого літа квітки,
В кораблів є бездонна краса моря,
А в мене є…, слава Богу, є ти !

Приспів:
Ми з тобою щасливе життя проживем,
Ми з тобою, хоч хвилі бушують весь час,
Ми з тобою незгоди усі проминем,
Збережем в чистоті почуття.


2. Той хто цінить життя – любить,
Почуттям цим живе святим.
Як повітря усім треба людям, –
Мені для щастя лише ти!

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

20 Apr, 19:21


Тебе своих детей приносим

1. Тобі своїх дітей приносим, любий Боже,
Благословіння їм своє пошли,
Від світу середовищ, наповнених злобою,
Ісусе, їх безпомічних, спаси.

2. Нехай Твоя рука щасливо проведе їх
Крізь біди і страждання в вічний дім.
Ми вірим, що для них є справжнім привілеєм
Служити, наш Ісусе, лиш Тобі.

3. В покорі стоїмо, Ісусе милосердний,
Бажанням переповнені серця,-
Для діл Твоїх святих посвячуєм дітей ми,
Щоб з юності обрали вірний шлях.

4. Слабі ми, ми безсилі, Ісусе, наш ласкавий,
Ти сили дай нам виховати їх,
Щоб в старості потіху і поміч добру мали
Від дочок наших любих і синів.

переклав Яцюк Вадим

Перекладені пісні

31 Mar, 20:03


Жизнь бежит стремительной рекою

1. Дні біжать вируючим потоком,
Хто б його приборкати зумів,
Хто б зумів в архів прожитих років
Власноруч додати кілька днів.

Приспів:
Що то плоть моя –
Придорожній пил,
Та не плачу я, не сумую.
Не зупинить смерть
Днів щасливих плин,–
Ти, Ісусе, моя вічна юність!


2. А якщо б Тебе я не зустрінув,
Хто б мене потішити зумів?
Тільки Ти один мій Друг надійний,
Мій Господь, Спаситель і Бог мій!

3. І нехай тремтять мої коліна,
Невиразний голос мій слабкий, –
Не замовкне вдячності хваління
За скарби Твоєї доброти.

переклав Яцюк Вадим

🎧послухати російською

Перекладені пісні

22 Mar, 17:48


Я так хочу быть для людей примером

1. Я хочу так зразком всім людям стати,
Добро робити всім в свята і в будні.
Та щоб в житті прославивсь Розіпятий,
Велить Писання нам: «Святими будьте!»

Приспів:
Пошли у серце святість, Вічний Боже,
До Тебе хочу завжди наближатись,
Людину тільки Ти змінити можеш,
Освячення в Тобі, – Ти справжня святість!



2. Я хочу так сказати всім про Бога,
Образи хочу прикрі всі забути,
Та щоб живим був християнський образ
Господь навчає нас: «Святими будьте!»

3. Я хочу так зустрітися з Ісусом,
Бо тільки з Ним повʼязую майбутнє.
Та щоб ввійти туди де Бог присутній,
Запамʼятати слід: «Святими будьте!»

переклав Яцюк Вадим

🎧послухати російською