O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv @uzbekcha_ruscha_gaplashish Channel on Telegram

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

@uzbekcha_ruscha_gaplashish


Rus tilida muloqot qilishda qiynaladigan insonlar uchun yangi kanal. Bu yerda o'zbek tilidagi har xil vaziyatlar, hodisalar, murojaatlar rus tilida qanday bo'lishi kanalga joylab boriladi.

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv (Uzbek)

Yangi kanalimizga xush kelibsiz! "O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv" nomli kanalimizda, rus tilida muloqot qilishda qiynaladigan insonlar uchun eng zamonaviy va foydali maqolalar va videolar joylab boriladi. Bu kanalda o'zbek tilidagi har xil vaziyatlar, hodisalar, murojaatlar rus tilida qanday bo'lishi haqida foydali maslahatlar va tushunchalar topishingiz mumkin. Agar siz ham rus tilini rivojlantirishni istasangiz, bizning kanalimiz sizga yordam berishi mumkin. Biz bilan birgalikda rus tilini o'rganing va o'zbek tilini rus tiliga tarjima qiling. Obuna bo'ling va yangi bilimlarni oling!

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

19 May, 11:46


oshxona - кухня

plita - плита
gaz ~si газовая ~
elektr ~si электрическая ~

o‘tin - дрова
ko‘mir - уголь
elektroplitka - электроплитка
duxovka - духовка

sanuzel - санузел
alohida – qo‘shilgan ~ раздельный – совмещённый ~

vannaxona - ванная
vanna - ванна
dush - душ
aralashtirgich - смеситель

jo‘mrak, kran - кран
~ni ochmoq, – yopmoq открыть (открывать) ~, закрыть (закрывать) ~

hojatxona - туалет, уборная
unitaz - унитаз

xona - комната
alohida – yo‘lak ~ изолированная – проходная ~
qo‘shni, yonma-yon ~ смежная ~

mehmonxona - гостиная
ovqatlanish xonasi - столовая
yotoqxona - спальня
kabinet - кабинет
bolalar xonasi - детская [комната]

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

16 May, 11:02


qulf - замок
~ qo‘ymoq ставить (поставить) ~

kalit - ключ
kvartiraning ~i ~от квартиры
xona ~i ~от комнаты
~ni yo‘qotmoq терять (потерять)

nimanidir ~ bilan berkitmoq, qulflamoq закрыть (закрывать), запереть (запирать) что-л, на ключ

biror narsani ~ bilan ochmoq открыть (открывать), отпереть (отпирать) что-л, ключом

vodoprovod - водопровод
gaz - газ
elektr - электричество

elektr/gaz/ vodoprovod o‘tkazmoq - провести (проводить) электричество/газ/водопровод

elektr, chiroq - свет

elektrni, gazni yondirmoq – o‘chirmoq - включить (включать), зажечь (зажигать) – выключить (выключать), погасить (гасить) свет/газ

elektr lampochkasi - электрическая лампочка

stol lampasi - настольная лампа

qandil - люстра

isitish - отопление
markaziy ~ центральное ~
bug‘ bilan ~ паровое ~
pechka bilan ~ печное ~

xoll (dam olishga mo‘ljallangan zal) - холл

koridor - коридор

kiyim ilgich - вешалка

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

16 May, 06:32


kvartira - квартира
qulay ~ удобная ~
zamonaviy ~ современная ~
alohida ~ отдельная ~
kommunal ~ коммунальная ~
kooperativ ~ кооперативная ~
bir xonali ~ однокомнатная ~
ikki xonali ~ двухкомнатная ~
uch xonali ~ трёхкомнатная ~
barcha qulayliklari bo‘lgan ~ ~ со всеми удобствами
~ olmoq получить (получать) квартиру
ijaraga ~ olmoq снять (снимать) квартиру
ijaraga ~ bermoq сдать (сдавать) квартиру
~ ni almashmoq, o‘zgartirmoq менять (поменять) квартиру
~ ni almashtirmoq разменять квартиру
boshqa ~ ga ko’chmoq переехать (переезжать) на другую квартиру
birovning ~ sida yashamoq жить у кого-л, на квартире

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

13 Apr, 10:32


Uy - дом
yog‘och ~ деревянный ~
tosh ~ каменный ~
g‘isht ~ кирпичный ~
panel ~ панельный ~
blokli ~ блочный ~
bir qavatli ~ одноэтажный ~
ikki qavatli ~ двухэтажный ~
besh qavatli ~ пятиэтажный ~
ko‘p qavatli ~ многоэтажный ~
osmono‘par ~ высотный ~
shaxsiy ~ собственный ~
idora ~i ведомственный ~

podyezd - подьезд

qavat - этаж

zina - лестница

lift - лифт

zinadan/liftdan chiqmoq – tushmoq - подняться (подниматься) - спуститься (спускаться) по лестнице/на лифте

liftyo‘r, liftchi - лифтёр

balkon - балкон

devor - стена

tom - крыша

pol - пол

ship - потолок

eshik - дверь
[uyga] kiriladigan ~ входная ~
balkon eshigi ~ на балкон

deraza - окно

darcha - форточка

oyna - стекло
~ quymoq вставить (вставлять) ~
~ ni sindirmoq разбить (разбивать) ~

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

21 Mar, 14:37


Taksi to‘xtaydigan joy qayerda? - Где [здесь] стоянка такси?

Taksi bo‘shmi / bandmi? - Такси свободно/занято?

Siz bo‘shmisiz / bandmisiz? - Вы свободны/заняты?

Meni … manzilga eltib qo‘ying - Отвезите меня по адресу...

Iltimos, - Пожалуйста …
… vokzal(i)ga на .... вокзал
aeroportga В аэропорт
Markaziy univermagga к Центральному универмагу
… eltib qo‘ying

Iltimos, tezroq, men shoshilyapman / kechikyapman - Быстрее, пожалуйста, я спешу/опаздываю

Iltimos, - Остановитесь, пожалуйста, ...
shu yerda / muyulishda здесь/на углу
mana bu uy oldida у этого дома
o‘tish joyi oldida у перехода
… to‘xtang

Men shu yerda tushishim kerak - Мне нужно здесь сойти

Meni [bir oz] kuting, hozir qaytaman - Подождите меня [немного], Я сейчас вернусь

Ketdik - Поехали дальше

Men sizga qancha to‘lashim kerak - Сколько я Вам должен (должна)?

Men qancha to‘lashim kerak - Сколько с меня?

Marhamat, oling - Получите, пожалуйста

Taksi band / bo‘sh - Такси занято/свободно

Men ishni tugatib, parkka ketyapman - Я закончил работу и еду В парк

Marhamat, o‘tiring - Садитесь, пожалуйста

Kamarlarni taqib oling - Пристегните ремни

Qayerga borishingiz kerak? - Куда Вам надо ехать?

Qanday (qaysi yo‘ldan) boramiz? - Как (каким путём) поедем?

Shoshayotganingiz yo‘qmi? - Вы торопитесь (спешите) или нет?

Mashinani zapravka qilishim kerak - Мне нужно заправиться

Siz … so‘m to‘lashingiz kerak - С Вас... рублей

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

15 Mar, 09:47


Taksi - такси

Marshrut ~ - маршрутное ~
~ chaqirmoq вызвать (вызывать) ~
~ buyurtma qilmoq заказать (заказывать) ~
~ (ni) to‘xtatmoq остановить (останавливать) ~
~ to‘xtaydigan joy стоянка ~

Taksi haydovchisi - шофер (водитель) такси

Yuk - багаж

Yukxona - багажник
yuklarni ~ga joylamoq положить вещи в ~

O‘rindiq - сиденье
oldingi – orqa ~ переднее – заднее ~

Xavfsizlik kamari - ремни безопасности
kamarlarni taqib olmoq пристегнуть (пристёгивать)~

Kira haqi, kira bahosi - стоимость проезда

Hisoblagich - счётчик

Hisoblagich ko‘rsatishi - показания счётчика

Qaytim - сдача
~ ini bermoq дать (давать) сдачу

Buyurtma qilingan taksi - ЗАКАЗНОЕ ТАКСИ

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

27 Feb, 12:48


Metroga qanday borsa bo‘ladi? - Как пройти к метро ?

Metroning eng yaqin stansiyasi qayerda? - Где ближайшая станция метро?

…ga borish uchun qaysi tomonga yurish kerak? - В какую сторону ехать до...?

Bu poyezd …ga qadar boradimi? - Этот поезд идёт до ...?

… stansiyasiga qanday borgan ma’qul? - Как [лучше] доехать до станции ...?

Aylanma yo‘lga qaysi stansiyadan o‘tiladi? - Где нужно сделать пересадку на кольцевую линию?

Kelgusi bekatda tushasizmi? - Вы сходите (выходите) на следующей остановке?

Platforma chetidan nari turing - Отойдите от края платформы

Poyezd boshqa yoqqa bormaydi, vagonlarni bo‘shatinglar - Поезд дальше не пойдёт, освободите вагоны

Poyezdga chiqilmaydi - На поезд посадки нет

Siz boshqa tomonga ketyapsiz - Вы едете не в ту сторону

Siz ... yo‘l(i)dan borganingiz ma’qul - Вам лучше ехать по ... линии

Pastga tushib, boshqa liniyaga o‘ting - Спуститесь вниз и сделайте пересадку на другую линию

Eskalatorda yuqoriga chiqib, boshqa liniyaga o‘ting - Поднимитесь вверх по эскалатору и перейдите на другую линию

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

28 Nov, 11:24


METRO - METPO

(elektro)poyezd - (электро)поезд

vagon - вагон

liniya, yo‘l - линия
aylanma yo‘l кольцевая
tog‘ri yo‘l радиальная

metro stansiyasi - станция метро
metroning so‘nggi stansiyasi конечная

platforma - платформа

eskalator - эскалатор

PUL MAYDALOVCHI KASSALAR - РАЗМЕННЫЕ КАССЫ

PUL MAYDALOVCHI AVTOMATLAR - РАЗМЕННЫЕ АВТОМАТЫ

… STANSIYASIGA QADAR BORADIGAN POYEZDLAR - К ПОЕЗДАМ ДО СТАНЦИЙ ...

… STANSIYASIGA O‘TISH - ПЕРЕХОД НА СТАНЦИЮ …

AYLANMA YO‘LGA O‘TISH - ПЕРЕХОД НА КОЛЬЦЕВУЮ ЛИНИЮ

SHAHARGA CHIQISH - ВЫХОД В ГОРОД

STOP-KRAN - СТОП-КРАН

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

16 Nov, 11:44


Iltimos chaqalarni (kassaga) tashlab yubormang - Не бросайте (Не опускайте), пожалуйста, мелочь (в кассу)

Hozir qaysi bekat bo‘ladi? - Какая сейчас остановка?

Kelgusi bekat qaysi bo’ladi? - Какая следующая остановка?

Men qaysi bekatda tushishim kerak? - На какой остановке мне [нужно] сходить (выходить)?

…ga qadar necha bekat bor? - Сколько остановок до ...?

O‘tishga ruxsat bering - Разрешите пройти

Bu joy bo‘shmi? - Это место свободно?

Iltimos, suriling - Подвиньтесь, пожалуйста

Siz hozir tushasizmi? - Вы сейчас сходите (выходите)?

Siz …ga o‘tirishingiz kerak - Вам нужно сесть на ...

Siz - Вам нужно сойти ...
kelgusi bekatda на следующей остановке
ikki bekatdan keyin через две остановки
oxirgi bekatda на конечной остановке
… tushishingiz kerak

Hozir sizning bekatingiz bo‘ladi - Сейчас (будет) ваша остановка

Siz boshqa avtobusga/trolleybusga/tramvayga chiqibsiz - Вы сели не на тот автобус/ троллейбус/трамвай

Siz o‘z bekatingizdan o‘tib ketdingiz - Вы проехали свою остановky

Siz kelgusi bekatda boshqasiga chiqishingiz kerak - Вам надо сделать пересадку на следующей остановке

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

27 Oct, 07:23


Avtobusning/trolleybusning/tramvayning eng yaqin bekati qayerda? - Где ближайшая остановка автобуса/троллейбуса/трамвая?

… qadar qanday borgan ma’qul? - Как (лучше) доехать до ...?

… qadar qaysi avtobus/trolleybus/tramvay boradi? - Какой автобус/ троллейбус/ трамвай идёт до ...?

Bu avtobus/trolleybus/tramvay qayoqqa boradi? - Куда идёт этот автобус/ троллейбус/трамвай?

Bu avtobus/trolleybus/tramvay … qadar boradimi? - Этот автобус/троллейбус/ трамвай идёт до ...?

Men … qadar borishim kerak - Мне нужно до ...

Iltimos, chiptaga pul/talon uzatib yuboring - Передайте, пожалуйста, деньги/талон на билет

Iltimos, chipta yertib bering - Оторвите, пожалуйста, билет

Iltimos, bitta chipta bering - Один билет, пожалуйста

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

25 Oct, 05:00


SHAHAR TRANSPORTI - ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ

AVTOBUS - АВТОБУС

TROLLEYBUS - ТРОЛЛЕЙБУС

TRAMVAY - ТРАМВАЙ

bekat - остановка
eng yaqin ~ ближайшая ~
kelgusi ~ следующая ~
oxirgi ~ конечная ~

сесть (садиться) ...
avtobusga на автобус
trolleybusga на троллейбус
tramvayga на трамвай
… o‘tirmoq

bilet, chipta - билет
~ olmoq брать (взять) ~
~ yirtmoq оторвать (отрывать) ~

chiptalarni tekshirmoq - проверка билетов

bilet kassasi - билетная касса

abonement daftarchasi - абонементная книжечка

talon - талон
~ ni tashlamoq опустить (опускать) ~

kira haqi to‘lamoq - платить (заплатить) за проезд

kira haqiga pul uzatmoq - передать (передавать) деньги за проезд

kassaga pul tashlamoq - опустить (опускать) деньги в кассу

mayda, chaqa, chaqa pul - мелочь

yo‘lovchi - пассажир

haydovchi - водитель

chiptachi - кондуктор

marshrut - маршрут

kirish - вход

chiqish - выход

maydoncha - площадка
oldingi ~ передняя ~
keying, orqa ~ задняя ~

BOLALI YO‘LOVCHILAR VA NOGIRONLAR JOYI - МЕСТА ДЛЯ ПАССАЖИРОВ С ДЕТЬМИ И ИНВАЛИДОВ

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

24 Oct, 10:00


Siz - Вам надо (нужно) ...
chapga/o‘ngga burilishingiz свернуть налево/направо
to‘g‘ri borishingiz идти прямо/дальше
orqaga qaytishingiz вернуться обратно
qarshi tomonga o‘tishingiz перейти на другую сторону
… kerak

Bu yerdan o‘tib bo‘lmaydi - Здесь нет перехода

O‘tish joyi [bir oz] narida - Переход (будет) дальше

U yerga piyoda borsa bo‘ladi - Туда можно пройти пешком

Yaxshisi, siz - Вам нужно/лучше ...
avtobusga o‘tirganingiz сесть на автобус
metroda borganingiz проехать на метро
… ma’qul

Bu 10-15 daqiqa vaqtni oladi - Это займёт 10-15 минут

Ha, bu ancha uzoq - Это довольно далеко

Ma’lumotlar byurosi muyulishdan keyin [joylashgan] - Справочное бюро за углом

Yaxshisi, militsionerdan so‘rang - Спросите лучше у милиционера

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

24 Oct, 03:00


Menga … ko‘cha(si) kerak - Мне нужна улица ...

Mening bu shaharda birinchi bo‘lishim - Я впервые и этом городе

Men [bir oz] adashdim - Я [немного] заблудился (заблудилась)

Bu ko‘chaning/maydonning nomi qanday? - Как называется эта улица/площадь?

Bu ko‘cha qayerga olib chiqadi? - Куда ведёт эта улица?

Men … nomerli uyni topolmayabman? - Я не могу найти дом No...

Yana bir tushuntiring, iltimos - Объясните ещё раз, пожалуйста

Siz to‘g‘ri/noto‘g‘ri ketyabsiz - Вы идёте правильно/неправильно

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

23 Oct, 19:42


Sizdan, iltimos, - Скажите, пожалуйста, как мне пройти/проехать ...?
shahar markaziga к центру города
aerovokzalga к аэровокзалу
pochtamtga к почтамту
… qanday borishni aytib bera olasizmi?

Как мне лучше добраться ...?
markazga до центра
vogzalga до вокзала
mehmonxonaga до гостиницы
… qanday boorish mumkin?

Далеко ли отсюда...?
metrogacha до метро
mehmonxonagacha до гостиницы
… bu yerdan uzoqmi?

Men …ga to‘g‘ri ketyapmanmi? - Я правильно иду/еду к...?

Где здесь [находится] ...?
ma’lumotlar byurosi справочное бюро
yer osti o‘tish joyi подземный переход
metro stansiyasi станция метро
… qayerda [joylashgan]?

Bu yerdan …gacha piyoda boorish mumkinmi? - Можно отсюда дойти пешком до ...?

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

03 Sep, 05:18


* * *

AVTOMOBILDAN SAQLANING! - БЕРЕГИСЬ АВТОМОБИЛЯ!

DIQQAT! - ВНИМАНИЕ!

TO‘XTANG! - СТОЙТЕ!

YURING - ИДИТЕ

EHTIYOT BO‘LING BO‘YALGAN! - ОСТОРОЖНО, ОКРАШЕНО!

CHEKMANG, CHEKILMASIN! - НЕ КУРИТЬ!

MILITSIYA - МИЛИЦИЯ

HOJATXONA - ТУАЛЕТ
E (erkaklar ~si) M (мужской)
A (ayollar ~si) Ж (женский)

MA’LUMOTLAR BYUROSI - СПРАВОЧНОЕ БЮРО

MA’LUMOT - ИНФОРМАЦИЯ

TA’MIR - РЕМОНТ

YOPIQ - ЗАКРЫТО

KIRISH MAN ETILADI - ВХОД ЗАПРЕЩЕН

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

10 Jun, 19:29


***

metro stansiyasi - станция метро

taksi to‘xtaydigan joy - стоянка такси

vogzal - вокзал
temir yo‘l ~i железнодорожный~
avtovogzal автовокзал
aerovogzal аэровокзал

… bormoq - ехать ...
avtobusda/tramvayda на автобусе/на трамвае
trolleybusda/metroda на троллейбусе/на метро

piyoda bormoq - идти пешком

pochtamt - почтамт

telegraf - телеграф

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

18 May, 06:00


***

harakat - движение

ko’cha harakati qoidalari - правила движения

o’tish joyi - переход
yer osti ~ подземный ~

chorraha - перекрёсток

burilish [joyi] - поворот

burchak - угол

nur - свет

yo’lchiroq - светофор

ko’rsatkich - указатель

matbuot do’koni - Киоск

piyoda - пешеход

militsiya - Милиционер

bekat - остановка
avtobus - ~i ~автобуса
trolleybus - ~i ~троллейбуса
tramvay - ~i ~трамвая

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

15 May, 20:42


***

KO‘CHADA - НА УЛИЦЕ

ko‘cha - улица

prospekt - проспект

maydon - площадь

anhor bo‘yi, suv bo‘yi - набережная

tor ko‘cha - переулок

xiyobon - сквер, бульвар

[shahar] markaz[i] - центр [города]

shahar atrofi - пригород

tuman - район

kichik tuman - микрорайон

daha - квартал

uy - дом

korpus - корпус

yo‘l - дорога

katta yo‘l - шоссе

magistral (asosiy yo‘l) - магистраль

trotuar - тротуар

tosh yo‘l - мостовая

asfalt - асфальт

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

10 May, 21:21


***

Norozilik. G‘azablanish - Недовольство. Возмущение

[Bular] menga yoqmaydi - Мне [всё] это не нравится

[Bularni] men xush ko’rmayman - Мне [всё] это неприятно

Sendan/Sizdan noroziman - Я не доволен тобой/Вами

Qanday uyat!, Sharmandalik! - Какой стыд (позор)!

Uyalishing/Uyalishingiz kerak! - Тебе/Вам должно быть стыдно!

Qanday tentaklik! - Какая глупость!

Qanday bema’nilik! - Какая нелепость!

Bu yolg‘on! - Это неправда (ложь)!

Bu – [borib turgan]safsatabozlik! - Это [просто] чепуха!

Bu – [borib turgan]bema’nilik! - Это просто абсурд!

Bunga [aslo] chidab bo‘lmaydi! - Это [просто) возмутительно!

Rasvogarchilik! - Безобразие!

Bu – bo‘lmag’ur ish!, Bu – yaramaslik! - Это никуда не годится!

Nima gap? - В чём дело?

Bu yerda nima bo‘lyapti o’zi - Что здесь происходит?

Bas qil/-ing! - Прекрати/-те!

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish

O'zbekcha-Ruscha So'zlashuv

09 May, 15:08


* * *

Hayrat. Ajablanish - Удивление. Недоумение

[Men] hayronman - Я удивляюсь

Men [juda] hayronman - Я очень удивлён (удивлена)

Bu narsa meni ajablantiradi - Меня это удивляет

Ajabo!, Taajjub! - Удивительно!

Qiziq!, G‘alati! - Странно!

Tushunib bo‘lmaydi! - Непонятно!

Kim o‘ylabdi deysan/deysiz! - Кто бы мог подумать!

Ana yangilik! - Вот это новость!

Ajoyib! - Поразительно!

Aql bovar qilmaydi! - Невероятно!

Bo‘lishi mumkin emas! - Не может быть!

Nahotki? - Неужели?

Rostmi? - Правда?

Rostanmi? - В самом деле?

Hazillashmayapsanmi? - Ты не шутишь?

Hazillashmayapsizmi? - Вы не шутите?

Ana xolos! - Вот это да!

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish