С каких слов начать сравнение языков? Почему «компьютер» не подойдет, но подойдет «мясо» (а «шашлык» — уже нет)? Рассказываем о списке Сводеша — инструменте, созданном американским лингвистом Моррисом Сводешем для сравнения языков.
Кратко: что это такое?
Список Сводеша — список самых распространенных, базовых лексем, который используется для оценки родства языков, как правило, внутри одной языковой семьи.
В него входят понятия, которые претендуют на культурную универсальность и наименее склонны к изменению в конкретном языке.
В первом варианте списка Сводеша, опубликованном в 1952 году, было 215 значений. В 1971 году был опубликован финальный список, состоящий из 100 значений.
При этом выбор слов для списка – процесс долгий и не всегда очевидный. Например, из слов, обозначающих названия животных, в финальный список попали «собака», «птица», «рыба» и «вошь». А вот понятия «муж» и «жена» пришлось убрать, поскольку они встречались только в 57% и 51% рассмотренных языков. Сложной оказалась и ситуация со словами, обозначающими родителей: в их основе часто лежит детский лепет (ма-ма, па-па), и во многих языках мира они будут похожи, даже если родство между языками отдаленное.
Отдельный вариант списка Сводеша есть и для жестовых языков. Примечательно, что в нем нет, например, значений для частей тела («рука», «голова») или некоторых местоимений («я», «это»). Дело в том, что в разных жестовых языках эти жесты часто похожи не из-за родства языков, а из-за логики жестовой речи, где значение «я» часто передается указыванием на себя, а значение «голова» — касанием головы.
Подробнее о списке Сводеша, его трансформациях и вариациях узнаете из полной версии текста в нашем глоссарии.