Этот и другие примеры презрительного отношения к людям с миграционным прошлым мы разбирали в рамках нашего большого семинара „Stark gegen Diskriminierung, Rassismus und Antisemitismus in der Gruppe der Spätaussiedler:innen und Russlanddeutschen”, который продлился три дня и проходил недалеко от города Бранденбург на Хафеле.
Почему эта тема важна для поздних переселенцев? С одной стороны понятно: в Германии мы чувствуем себя как «белые вороны». Многие немцы не знают и не понимают, как и почему среди них оказались миллионы людей, прибывших из Сибири, Азии и других уголков постсоветского пространства. Что уж говорить о мигрантах, которые стремятся в Германию со всего мира и живут вместе с нами бок о бок. Для них мы являемся «русскими».
Моя приятельница Люси – британка и уже шесть лет живёт в Берлине. Она считает, что поздние переселенцы это какая-то «привилегированная» группа русскоязычных людей, которым сразу по прибытию, чуть ли ни в аэропорту, выдают немецкий паспорт, в то время как она и миллионы других иностранцев могут только мечтать об этом.
Таким как Люси я говорю, что наша группа действительно «русскоязычная», однако люди в большей массе считают себя немцами. Но имею ли я право, говорить за всех? Спикер семинара Edwin Warkentin предлагает ответить на вопрос лично каждому: кто мы такие? И выясняется, что из 20 участников есть те, кто считает себя русским, российским немцем, просто немцем, немцем с русскими корнями, российским немцем из Аргентины, не говорящем на русском языке… Становится очевидным, что накрыть всех одним одеялом не получится.
Сталкиваются ли поздние переселенцы с дискриминацией? Марина переехала в Германию более 20-ти лет назад из Сибири, Вика – пять лет назад из Казахстана, обе живут в Касселе и говорят, что с ними такого никогда не происходило. В то же время у нас есть пример Глеба и его мамы, с которого начинается это сообщение.
Модераторы нашей встречи Сергей Прокопкин и Алина Ланге предложили нам углубиться в различия понятий терминов дискриминации. В Германии этому посвящено отдельное направление в гуманитарной науке. Конечно же среди них больше всего сейчас выделяется антисемитизм, волна которого захлестнула не только немецкое общество, но и весь мир. На эту тему мы посмотрели поучительный фильм о семье советских евреев, которых автоматически причисляют к потомкам выживших в концлагерях, не желая разбираться в подробностях.
Сами по себе поздние переселенцы в немецком обществе также тема спекулятивная. В Германии принято доверять телевидению, но придерживается ли оно «стандартов журналистики»? После начала войны с Украиной в эфир вышло два больших документальных фильма, из-за которых разгорелись горячие споры. В принципе, задача медиа – подогревать интерес публики. Но нашлись те, кого контекст категорически не устроил. В одном фильме увидели слишком много шовинистов (aka. путинистов), во втором – либералов. После телепремьер редакции пообещали провести внутренние расследования и разобраться в «перекосах», но в итоге спустили дело на тормозах.
Тема дискриминации актуальна как никогда. «Была, есть и будет», – говорит Франциска, ещё одна участница нашей встречи. Франциска живёт в Билефельде, её мать поздняя переселенка, а отец немец. В их доме говорят только на немецком языке, но в школе Франциску и её брата дразнили русскими. «Это что-то плохое?», – спрашивала маленькая девочка у своей мамы. Недавно Франциска закончила магистратуру и защитила диплом политолога по теме поздних переселенцев.
Три дня интенсивных тренингов помогли нам раскрыть глаза на эту проблему и познакомиться с новыми подходами в изучении дискриминации. Мы благодарим организаторов и спикеров за эту возможность.
Проект реализуется в рамках федеральной программы „Gesellschaftlicher Zusammenhalt - Vor Ort. Vernetzt. Verbunden" при поддержке Bundesministeriums des Innern und für Heimat