سالیان سال برای خواندن، نواختن، نوشتن و اندیشیدن جنگیدهایم؛ جنگی بیشکوه؛ تنها برای زیستن!
و دیگر بار باهمیم؛ دوش به دوش و شانه به شانه
"چندان شکوهمند و بلند که بهار چنان چون آواری بر رگِ دوزخ خزیده است"
در آرزوی شادی، آزادی و برابری
این قطعه را عاشقانه تقدیم میکنیم به جانهای پاکی که آزادی را فریاد میکنند...
تِهنا (به معنی تنها در گویش بختیاری)
بر اساس یک قطعه بختیاری
گروه موسیقی رستاک
تقدیم به جاودان صدای ایل بختیاری، استاد بهمن علاءالدین
We have been fighting for our fundamental rights for years.
An exhausting fight in a desperate battle. A war to survive, not to win!
Side by side, Wishing for happiness, freedom, and equality...
We lovingly dedicate this piece to the pure souls who stand for freedom.
TEHNA
Based on a Bakhtiari song
Rastak Music Group
Dedicated to master Bahman Alaeddin, the eternal voice of the Bakhtiari tribe