تعليم اللغه التركيه 🇹🇷 @kamar_989 Channel on Telegram

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

@kamar_989


تعليم اللغه التركيه 🇹🇷 (Arabic)

يسرنا أن نقدم لكم قناة تعليم اللغة التركية 🇹🇷 المميزة! قناة تعليم اللغة التركية هي المكان المثالي لأولئك الذين يرغبون في تعلم لغة جديدة وجذابة. سواء كنت مبتدئًا في تعلم اللغة التركية أو لديك بعض المعرفة الأساسية وترغب في تطويرها، فإن هذه القناة ستلبي احتياجاتك. توفر القناة محتوى تعليمي شامل يشمل دروس نصية، فيديوهات تعليمية، تمارين تفاعلية، والكثير من الموارد القيمة لتعلم اللغة التركية بكل سهولة ومتعة. قم بالانضمام إلى قناة تعليم اللغة التركية الآن وابدأ رحلتك في اكتساب مهارات لغوية جديدة ومثيرة. مهما كانت مستواك في اللغة التركية، فإن هذه القناة ستساعدك على تحقيق أهدافك بكل يسر وسهولة. لا تفوت الفرصة لتطوير نفسك وتعلم لغة جديدة، انضم اليوم إلى قناة تعليم اللغة التركية واستمتع بالتعلم بطريقة ممتعة وفعالة!

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

10 Apr, 17:23


ملجأي الوحيد هو النوم. عِندما أكون نائمًا، أنا لستُ حزين ولستُ غاضب، ولستُ وحيد, أنا لاشيء.
― Benim tek sığınağım uykudur.  Uyurken üzgün değilim, kızgın değilim, yalnız değilim, hiçbir şeyim.

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

10 Apr, 17:22


الكل يطالبك بأن تقاوم ، ولكن لا أحد يعرف كم تعاني ..
Herkes senden direnmeni istiyor ama kimse ne kadar acı çektiğini bilmiyor..

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

28 Aug, 12:15


الأداة artık

تضع للأفعال حد زمني من ناحية حدوث الفعل وتعطي معنى (من الآن ، من الآن فصاعدا، بعد الآن)

artık derslerime çok çalışacağım
من الآن فصاعدا سأدرس أكثر

artık sizinle konuşmak istemem
لن أطلب التحدث معكم بعد الآن

yaptığı hainliklerden dolayı artık ona güvenmem
لن أثق به بعد الآن بسبب الخيانات اللتي فعلها

yalan dolanları ortaya çıktı, artık onunlar konuşmayacağım
ظهرت أكاذيبه وخداعه لن أتكلم معه من الآن فصاعداً

artık kendi arabamla işe gidiyorum
من الآن فصاعداً أذهب إلى العمل بسيارتي الخاصة


ملاحظةرقم 1:
تستعمل كلمة artık كصفة واسم أيضاً وليس كظرف كما في الجمل السابقة ويكون معناها (الزيادة، الفضلة، إضافي شي مهدور ومضيع)

أمثلة:
artık gün
يوم إضافي

artık değer
قيمة إضافية

artık yemekleri çöpe atmayın
لا تلقوا الأطعمة الزائدة في الحاوية

artık enerji
طاقة مهدورة / زائدة


ملاحظةرقم 2:
تأتي أيضاً ضمن قوالب ومصطلحات
yeter artık!
كفى! (تظهر مشاعر السئم والغضب وعدم الرضى)

yok artık
غير معقول ( تظهر الاندهاش والتعجب )

artık çok geç
فات الأوان

artık çok oldun
تجاوزت حدك (تظهر الغضب)
------------------

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

28 Aug, 12:14


KiTApكِتاب》 kiTApLAR》 كُتب
DEVE جَمل 》 DEvELER 》جِمال
Top》كُرة TopLAR》كُرات

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

13 Aug, 19:20


نطق الحرف ğ بشكل صحيح

الحرف ğ يسمى: yumuşak g

1-💥 عندما يسبقه أحد الأحرف الصوتية العريضة / الثقيلة a ı o u
نلفظه على شكل (غ) بأخف لفظ ممكن
ومع التدريب ستتمكن من اخفاء الغين
* مع الحرف a
Ağaç : شجرة
Yağmur : مطر

* مع الحرف ı
Çığlık : صيحة . صرخة
Sığınak : ملجأ ، مكان لجوء

* مع الحرف o
Yoğurt : لبن خاثر
Soğuk : بارد

* مع الحرف u
Buğday : القمح
Buğu : البخار

2 - عندما يسبقه أحد الحرفين e i نلفظه y دائما
* مع الحرف e
Değer : القيمة
Değişmek : التغير
* مع الحرف i
Diğer : الآخَر
Ciğer : الكبد

3 - عندما يسبقه احد الحرفين ö / ü
لا نلفظ أبدا حرف ğ

* مع الحرف ö لا يتم لفظه
Öğrenci : الطالب/ التلميذ
Öğle : فترة الظهيرة

* مع الحرف ü لا يتم لفظه
Düğün : حفل الزفاف
Düğme : الزر

مع التدرب وكثرة الاستعمال سيتم لفظ الحرف ğ تلقائيا

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

10 Aug, 21:07


استعمال فعل النظر باحتقار
Hor görmek
النظر بعين الإحتقار

Beni,yoksul diye hep hor gördüler
لأني فقير نظروا الي بأحتقار دائماً

Utanmalısın, engelli insanları hor görüyorsun
عليك ان تخجل،تنظر بعين الإحتقار للأشخاص المعاقين

Fakir olduğum için Eşimin ailesi hep beni hor gördü.Ama ben çocuklarım için hepsine katlanıyorum
لأنني فقيره أهل زوجي دائماً نظروا الي باحتقار لكن انا اتحملهم من اجل اولادي

Sakın sen ol hayatında kimseyi hor görme
إياك أن تحتقر أحد في حياتك

İnsanları hor görmesi onun kötü biri olduğunu da gösterir.
نظرته بأحتقار الى الناس يظهر انه إنسان سيء أيضاً

Arkadaşlarımı neden hep hor görüyorsun?
لماذا تنظر باحتقار إلى أصدقائي؟

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

20 May, 21:44


مصطلحات في البيع و الشراء و المال :
alışveriş : تسوق
almak : شراء
3 al 2 öde : اشتري 3 و ادفع سعر 2
banka : بنك
banka şubesi : فرع بنك
bedava : مجاني
borç : دين - قرض
borçlu : مديون
bozuk para : نقود معدنية
daha ucuz : ارخص
döviz : عملة اجنبية
döviz kuru : سعر الصرف
en çok satanlar : الاكثر مبيعا
en son varan : اخر ما وصل
en son teslimat tarihi : اخر موعد للتسليم
faiz oranı : نسبة الفائدة
en uygun fiatları : انسب الاسعار
fatura : فاتورة
fırsat : فرصة
fiş : اشعار شراء
fiyat : سعر
garanti : ضمان
garantili : مضمون
iade : اعادة
ihracat : صادرات
indirim : تخفيض
kaç : كم
kaliteli : ذو نوعية جيدة
senet : سند
kamu sektörü : القطاع العام
kargo : بضائع مشحونة
kredi kartı : بطاقة ائتمان
kuruş : قرش
lira : ليرة
liste : قائمة
marka : ماركة
markalı : ذو ماركة
market : ماركت
merkez bankası : البنك المركزي
mevsim : موسم
müşteri : زبون
ne kadar : كم السعر
özel sektörü : القطاع الخاص
pahalı : غالي
para : نقود
para çekmek : سحب النقود
para göndermek : ارسال المال
paralar sahte : نقود مزورة
pazar : سوق
poşet : كيس
satmak : البيع
sepete ekle : اضف الي السلة
sipariş : طلبية شراء
sipariş takibi : متابعة الطلبية
taksit : تقسيط
taksitle : بالتقسيط
tek fiyat : سعر واحد
teslimat : تسليم
toptan : بيع بالجملة
ucuz : رخيص
urun : منتج
ücretsiz : مجاني
vade : البيع الاجل
vergi : ضريبة
kasa : خزينة
yatırmak : ايداع
yerli : محلي
Bankamatik : ماكينة صرف
iptal : الغاء
sil : مسح
Giriş : ادخال
Lütfen kartınızı girin : من فضلك ادخل الكارت
Pin numaranızı giriniz : ادخل رقم الكود
Lütfen bekleyin : من فضلك انتظر

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

25 Jan, 20:31


تعليم اللغة التركية للعرب-اا-493

عبارات عن كيفية كتابة التاريخ في اللغة التركية

Merhaba Bunlar, bilmeniz gereken tarihlerin nasıl yazılacağıyla ilgili bazı ifadelerdir.

مرحبا هذه بعض العبارات عن كيفية كتابة التواريخ يجب أن تعرفها

20. yüzyılda
Yirminci yüzyılda
في القرن العشرين...

20. yüzyılda dünya iki savaş olmuş.
في القرن العشرين حدثت الحرب العالمية الثانية.

21. yüzyılda
Yirmi birinci yüzyılda…
في القرن الحادي والعشرين...

19. Yüzyılda…
في القرن التاسع عشر...

16. Yüzyılda…
في القرن السادس عشر...

Yirminci yüzyılın ortasında…
في أواسط القرن العشرين...

21.yüzyılda insanlığı neler bekliyor?
ماذا ينتظر الإنسانية في القرن الحادي والعشرين؟

2016'nın en iyi yabancı dizisi neler?
من هي أفضل المسلسلات الأجنبية لعام 2016؟

1990'lı yılların başında…
في بداية أعوام التسعينات...

70'li yıllarda neler modaydı?
ماهي الموضة التي في كانت في أعوام السبعينات؟

90'larda ne olmuştu?
ماذا حدث في التسعينات؟

Seksenlerin unutulamaz dizileri.
مسلسلات الثمانينات التي لا يمكن أن تُنسى.

Seksenli yıllar benim için çok güzeldi.
أعوام الثمانينات كانت جميلة جداً بالنسبة لي.

1980'lerde TV ekranlarında kimler vardı?
من هم الذين كانوا على شاشات التلفاز في الثمانينات؟

1990'lı yılların sonunda ve 2000'li yılların başında...
في نهاية أعوام التسعينات وبداية أعوام الألفين...

2018 yaz sezonunun 9 yeni dizisi ve kanalları.
تسع مسلسلات وقنوات جديدة في موسم صيف 2018.

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

09 Jan, 15:16


💥الأفعال التشاركية
İşteş çatılı fiiller

الشرح:
تصاغ الأفعال التشاركية من الأفعال ومن الاسماء ولكل نوع منهما لاحقة خاصة وتوضح الأفعال التشاركية أن الفعل قد قام به أكثر من فاعل

أولا: الأفعال
تصاغ الأفعال التشاركية من الأفعال العادية بواسطة اللاحقة Iş فهي متغير رباعي وتكون iş أو ış أو uş أو üş حسب التوافق الصوتي الرباعي وعندما ينتهي الفعل بحرف صوتي نضيف حرف ş فقط.
وتصاغ حسب القاعدة التالية:
Fiil+Iş+ZamanEki+kişiEki
أي:
الفعل + اللاحقة Iş + لاحقة الزمن + لاحقة الضمير الشخصي

 Vurmak ضرب
vuruşmak تضارب

Ağlamak بكي
ağlaşmak تباكي

Gülmek ضحك
gülüşmek تضاحك

Bakmak نظر
bakışmak التناظر

Çarpmak صدم
çarpışmak تصادم

Yazmak كتابة
yazışmak  تبادل الرسائل /تكتاب

ولأفعال المشاركة دلالتين وهما:
1. تدل على أن الفعل قد حصل من قبل أكثر من فاعل بشكل جماعي
أمثلة:
Çocuklar bahçede koşuşyorlar
يتراكض الأطفال في الحديقة (أكثر من فاعل)
Kuşlar uçuşuyor
تتطاير الطيور (أكثر من فاعل)
Yolcular durakta bekleşiyor
ينتظر المسافرون في الموقف (أكثر من فاعل )
Yağmur başladığında herkes evine kaçıştı
عندما بدأ المطر هرب الجميع إلى منازلهم (هروب جماعي وأكثر من فاعل)

2. تدل على أن الفعل قد جرى بالمقابلة والمشاركة وكأنه لدينا فاعلين متقابلين يقومان بالفعل بشكل تقابلي وتشاركي
أمثلة:
Ahmet'le Musa dövüştüler
تضارب أحمد وموسى
Ruslar ile Almanlar çarpıştılar
(Çarpışmak)
تعارك / تشابك الروس والألمان
Yeni öğrencilerle tanıştık (tanışmak)
تعارفنا مع الطلاب الجدد
Ben Ahmet beyle görüşmek istiyorum
أريد مقابلة السيد أحمد
Ahmet ve Yusuf hiç anlaşmadılar (anlaş_mak)
لم يتفاهم أحمد ويوسف أبداً

ثانيا: مع الاسماء
تصاغ الأفعال التشاركية من الاسماء بواسطة إضافة اللاحقة LAş إلى الاسم وهي متغير ثنائي إما أن تكون laş أو leş

وتصاغ حسب القاعدة التالية:
İsim + lAş + zaman eki + kişi eki
أي:
الاسم + اللاحقة lAş + لاحقة الزمن + لاحقة الضمير الشخصي.

Şaka مزح
şakalaşmak التمازح

Söz وعد / عهد
sözleşmek تواعد / تعاهد

Pay حصة / نصيب
paylaşmak تشارك/ تقاسم / تحاصص

Dert هم / حزن
dertleşmek تبادل الهموم / الفضفضة

أمثلة :
Annemle vedalaştık
 توادعنا أنا وأمي
Arkadaşımla selamlaştık
سلمنا أنا وصديقي على بعضنا البعض
İki sene sonra annemle kuşaklaştık
بعد سنتين تحاضنا أنا وأمي
Senelerdir onunla mektuplaşıyoruz
نحن نتبادل الرسائل منذ سنوات

 ملاحظة: عندما تتصل اللاحقة laş/leş بالصفات فهي تحولها إلى فعل عائدي غالبا
İyi جيد
iyileşmek التحسن

Güzel جميل
güzelleşmek أن يصبح جميلاً

Zor صعب
zorlaşmak أن يصبح صعباً

Beyaz ابيض
beyazlaşmak أن يصبح أبيض

وفي بعض الأحيان ورغم إضافة اللاحقة Iş بالفعل العادي يمكن أن لا يكون فعل تشاركي
Gelmek القدوم
Gelişmek النمو / التطور

Almak الأخذ
Alışmak التعود

Yetmek الاكتفاء
Yetişmek اللحاق

Yarmak الجرح / الشق / القص
Yarışmak التسابق

الوظيفة:
kucaklaştılar, tokalaştılar,  kaçıştı,  vedalaşıp
şakalaşıyorlardı,v bayramlaşacağız,
gülüşüyorlardı,  uçuştular,  paylaşırız

1. Bayramın birinci günü dedemlere gidip bütün aileyle ........

2. Yıllardır görüşmeyen iki arkadaş birbirlerin sarılıp..........

3. İki ülkenin başbakanı protokolü imzaladıktan sonra .......

4. Deprem sırasında bütün insanlar dışarıya .............. .

5. Emre herkesle ........... el sallayarak uçağa bindi.

6. Caminin avlusundaki kuşlar insanlar gelince ................ .

7. Deniz kenarındaki gençler ................ .

8. İki arkadaş aralarında bir şeyler konuşup ........ .

9. Zor zamanlarımızda onunla her şeyimizi ........ .

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

09 Jan, 15:15


Hatırla-mak التّذَكّــر
Hatırlat-mak التّذكــير
الفرق بينهما حرف واحد فقط
هو حرف t
.........................
فعل الأمر المثبت منهما
hatırla..... تَذَكَّـــرْ
hatırlat..... ذَكِّــــرْ
فعل الأمر المنفي منهما
hatırlama......... لا تتذَكَّـــر
hatırlatma........... لا تُـذَكِّــــرْ
...............................
الفعل الاول يحتاج لاحقة المفعولية (i ı u ü ) تلحق بالشيء الذي نتذكره سواء كان شخصاً ما او أي شيء آخر
واذا استخدمنا ضميرا منفصلا ينوب عن هذا الشيء الذي نتذكره فإننا نستخدم
( beni - seni - onu - bizi - sizi - onları )

فنقول مثلاً
beni hatırlıyor musun? هل تتذكّرُني
onu hatırlamıyor لا يتذكَّــره

dün söylediğim şey(i) hatırlıyor musunuz acaba
يا ترى هل تتذكرون الشيء الذي قلتُهُ البارحة

..................................
الفعل الثاني hatırlatmak غالباً يحتاج لاحقتي مفعولية:
الاولى نفس لاحقة الفعل السابق وهي تضاف أيضا للشيء الذي نتكلمه عنه ونتذاكره
( i-ı-ü-u) او ( beni-seni-onu..........)

واللاحقة الثانية( a - e ) وتضاف للشخص الذي نقوم بتذكيره او نستخدم ضمير منفصل
( bana - sana - ona - bize - size - onlara)

لاحظوا المثال التالي
bunu bana yarın sabah hatırlat
ذگّــرْني به غداً صباحاً

bugün bana paramı verecek misin?
اليوم هل ستعطيني مالي؟

hayır, yarın inşallah.
لا ، غداً ان شاء الله

o zaman yarın (sana) bir daha hatırlatacağım
اذاً ، غداً سأذَكِّـــرُكَ مرة ثانية

tamam, yarın akşam bana hatırlat
حسناً. غداً مساءً ذكّـــرني

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

08 Jan, 11:38


لاحقة المهن
cı ci cu cü
في حالة انتهاء الكلمة بحرف ساكن لين او حرف صوتي

çı çi çu çü
في حالة انتهاء الكلمة باحد حروف fstkçşhp

وطبعا حسب التوافق الصوتي الرباعي

Politikacı سياسي
Gazeteci صحفي
Eczacı صيدلي
Yargıcı حكم او وسيط تحكيم
Yönetici مدير او مشرف
Tasarımcı مصمم
Web Tasarımcı مصمم مواقع انترنت
Yapımıcı- Yapıcı منتج، مخرج
Tarihçi مؤرخ
Yayan - Yayımcı ناشر
Afsuncu - Büyücü. ساحر
Anahtarcı صانع مفاتيح
Tamirci مصلح
Araba tamircisi مصلح سيارات
Aşçi طباخ
İşçi عامل
Avcı قناص او صياد بري
Ayakkabıcı بائع احذية
Aynacı بائع مرايا
Bakırcı صانع نحاس
Bankacı موظف بنك
Bilgisayar satıcısı بائع حواسبب
Bilgisayar tamircisi مصلح حواسيب
Çiftçi فلاح مزارع
Çöpçü عامل نظافة
Temizlikçi عامل نظافة
Demirci حداد
Dokumacı عامل في النسيج
Döşemeci صانع مفروشات
Duvarcı معماري
Ekmekçi- Fırıncı خباز
Fotoğrafçı مصور
Fotbulcu لاعب كرة قدم
Dağıtıcı موزع
Gazete dağıtıcısı موزع جرائد
İtfaiyeci اطفائي
Hizmetçi خادم، خادمة
Gözlükçü صانع النظارات
Kapıcı بواب او حارس عمارة
Kitapçı - kitap satıcı بائع الكتب
Kuyumcu - cevahirci
بائع مجوهرات وذهب
Oduncu حطاب
Oyuncu لاعب
Sporcu رياضي
Pastacı بائع الحلوى
Postacı ساعي البريد
Sebzeci بائع خضر
Su Tesisatçisi السباك ، مصلح صنبور
Sütçü بائع الحليب
Ütücü عامل في كي الملابس
Yolcu راكب ، مسافر

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

03 Jan, 17:00


اشتقاق أسماء المهن
meslekler adlaştırma

يتم اشقاق المهن ومجال المهن من اﻷسماء بطريقتين:
-- أحيانا باضافة اللواحق L4K حسب قاعدة التوافق الصوتي الرباعي أي:
lık lik luk lük
-- أحيانا باضافة اللواحق C4 او Ç4 حسب قاعدة التوافق الصوتي الرباعي أي :
cı - ci - cu - cü / çı - çi - çu - çü
-------------------------------------------
الطريقة الأولى:
a , ı ---------> lık
e , i ---------> lik
o , u ---------> luk
ö , ü ---------> lük

Öğretmen المدرس
Öğretmenlik مهنة التدريس

Kapıcı الحارس
Kapıcılık مهنة الحراسة

Doktor الطبيب
Doktorluk مهنة الطب

Gözlükçü النظاراتي
Gözlükçülük مهنة صناعة النظارات

Mühendis المهندس
Mühendislik مهنة الهندسة
--------------------------------------------------
الطريقة الثانية :
Cı : a ı
Cu : o u
Ci : e i
Cü : ö ü
او
Çı : a ı / fstkçşhp
Çu : o u / fstkçşhp
Çi : e i / fstkçşhp
Çü : ö ü / fstkçşhp

Ekmek الخبز
Ekmekçi بائع الخبز او الخباز

Börek الفطائر
Börekçi بائع الفطائر

Boya الدهن والصباغة
Boyacı الصباغ

Gazete الجريدة ، الصحيفة
Gazeteci الصحفي

Kebap الكباب
Kebapçı بائع اوصانع الكباب

Balık السمك
Balıkçı بائع السمك

İş العمل
İşçi العامل

Gözlük النظارات
Gözlükçü النظاراتي

Eski القديم
Eskici تاجر الادوات القديمة

Şarkı الاغنية
Şarkıcı المغني
------------------------------------------------
جمل وعبارات حول المهن

-- Sizce en ünlü oyuncu kim?
-- Tüm eski eşleri eskiciye verdim.
--Gözlüğüm kırıldı. Yarın gözlükçüye gideceğim.
-- Sarayın yapımında bin işçi çalıştı.
-- Balıkçı balığı yakaldı.
-- Başarılı bir satıcı olmak için nereler gerekir?
-- Dikkatsiz sürücü bir adama çarptı.
-- Bu evin kurucusu kim?
-- Bilimsel meslekler

ترجمة :
-- Sizce en ünlü oyuncu kim?
في نظركم من هو أشهر لاعب؟

-- Tüm eski eşleri eskiciye verdim.
أعطيت كل الاشياء القديمة الى تاجر الاشياء القديمة

-- Gözlüğüm kırıldı. Yarın gözlükçüye gideceğim.
نظارتي تكسرت. غدا ساذهب الى صانع النظارات

-- Sarayın yapımında bin işçi çalıştı.
اشتغل الف عامل في انشاء القصر

-- Balıkçı balığı yakaldı.
أمسك الصياد السمكة

-- Başarılı bir satıcı olmak için nereler gereki?
ما هي الاشياء الواجبة لكي يكون بائعا ناجحا؟

-- Dikkatsiz sürücü bir adama çarptı.
السائق المتهور صدم رجلا
(الفعل çarpmak يتطلب لاحقة الاتجاه a/e)

-- Bu evin kurucusu kim?
من هو منشىء هذا البيت ؟

-- Bilimsel meslekleri
المهن العلميه

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

22 Dec, 23:00


‏أعرف مئة صديق
‏أتكلم مع أربعين
‏أرتاح لعشرين ، أثق بإثنين
‏ويبقى واحد مختلف عنهم جميعًا
Yüz arkadaş tanıyorum
Kırk ile konuşurum
Yirmisiyle dinleniyorum, ikisine güveniyorum
Biri hepsinden farklı kalır

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

20 Dec, 20:14


Yüreğine Su Serpmek.
بمعنى تفريح قلب شخص بخبر جيد. اثلج صدره

_Doktor,kendisini kanser hastası sanan hastanın iyi olduğunu söyleyerek yüreğine su serpti.
أثلج الطبيب صدر المريض الذي ظن انه مريضاً بالسرطان من خلال قوله له انه معافى

_Yüreğimize su serpmek istiyorsan iyi bir haberle gel.
إذا تريد أن تفرح قلبنا عد بأخبار جيده.

_Kazadan sonra babasının iyi olduğunu öğrenince yüreğine su serpildi.
عندما علم أن أبوه بخير فرح قلبه.

_Yüreğinize su serpilsin, bugün öğretmen sınavdan yapmaktan vazgeçmiş.
لتثلج صدوركم ،المعلم اعرض عن عمل الأمتحان اليوم.

_Verdiğin bu haberle yüreğime su serptin, teşekkür ederim.
أثلجت صدري بالأخبار التي أعطيتني إياها شكراً لك.

_Takım, son dakikada attığımız golle yüreğimize su serptiler.
أفرح المنتخب قلوبنا بالهدف الذي سجلوه في الدقيقة الاخيرة

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

19 Dec, 21:02


جمل وكلمات الغزل😍 التركي
اتمنى أن تنال اعجابكم😍
prensesim/ أميرتي /برنسيسيم/ 🌹
Ömrüm / عمري / أومروم/🌹
Hayatım / حياتي/ هياتم/🌹
Aşkım / حبي / اشكم /🌹
Ruhum / canIm / روحي / روهوم/ جانم/ Günaydın sevgilim
/ صباح الخير حبيبتي / كونايدن سيفكليم/
Günaydın aşkım
/صباح الخير حبي / كونايدن اشكم/
Nasılsın tatlım
/كيف حالك ياحلوتي / ناسيلسين تاتليم/
iyi canım
/بخير ياروحي / ايي جانم/
seni çok özledim.
/اشتقلك كتير / سيني جوك اوزلاديم/
Müsait misin? .seni görmek istiyorum
/هل انتي متفرغة . اريد رؤيتك / مساعد ميسين/ سان كورمك استيوروم/
Tabii canım
/طبعا روحي / توبي جانم/
O zaman Restoranda bir saat sonra
/اذا في المطعم بعد ساعة / او زمان رستوراندا بير ساعات سونرا/
Tamam görüşürüz
/حسنا اراك / تمام كورشوز/
görüşürüz
/اراك لاحقاً / كورشوز/

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

16 Dec, 06:44


ذهبتم الى مكان ما وسررتم جدا لكن احد اصدقائكم لم يستطع الذهاب معكم
عندما تعودون تحدثون هذا الصديق عن جمال المكان الذي ذهبتم اليه
او الحفلة التي حضرتموها مثلا
او السهرة التي سهرتموها
وتقولون له ( ليتك كنت معنا انت ايضا )
فيما لو كان هذا الصديق تركي كيف ستقولون له هذه العبارة

Keşke sen de aramızda olsaydın

Keşke يا ليت
Sen de انت أيضا
aramızda بيننا
Olsaydın لو كنت

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

12 Dec, 19:10


الفرق بين مصدري الفعلين :
Zarar ........vermek
Zarar.........etmek

هذه الافعال مركبة (مركب يعني مؤلف من قسمين )
( zarar + vermek )
( zarar + etmek )

له معنيين اثنين حسب القسم الثاني منه
يعني zarar vermek معناه يختلف
عن معنى zarar etmek

ايضا كل منهما يحتاج لاحقة مفعولية مختلفة عن لاحقة الاخر

هل فهمتم القصد جيدا ؟
طيب، سأعيد بتفصيل أكثر

الفعل الاول . Zarar vermek معناه:
- إعطاء الضرر بالغير
- إلحاق الضرر بالغير
يعني انا مثلا أقوم بشيء يضر غيري فهنا أقول
Zarar verdim أنا ضريت / انا آذيت

والفعل الثاني . Zarar etmek معناه الحصول على الضرر
يعني الشخص الذي تضرر ولحق به الضرر يقول
Zarar ettim أنا تضررت

طيب يا أستاذ هي بالنسبة للمعنى فهمناها الله يجزيك الخير .

طيب ماذا عن اللاحقة . لقد قلت ان كل فعل لاحقته مختلفة عن الآخر .
ممكن قليلا من التفصيل ؟

طبعا ممكن
انتبهوا

الفعل الاول . Zarar vermek الحاق الضرر يحتاج لاحقة التوجه :
(a . e . Bana . Bize . Sana.size . Ona . Onlara )
تأتي مع الضمائر المنفصلة
يعني
Bana zarar verdin
انت ألحقت الضرر بي / انت ضريتني

Bize zarar verdi
هو ألحق الضرر بنا / هو ضرنا
وهكذا

أو نضع ( a..e ) للاسم اللي تضرر
يعني
Ahmet'e zarar verdi.
هو ألحق الضرر بأحمد/هو ضرّ أحمد

Ali'ye zarar verme
لا تلحق الضرر بعلي /لا تضر علي


الآن نأتي للفعل الثاني
zarar etmek تضررت

هذا الفعل تلزمه لاحقة (dan او den او tan او ten )
و نلصقها بالشي اللي سبب لنا الضرر
انظر هذا المثال:

Ben bu işten zarar ettim
انا تضررت من ماذا ؟ مِمّن؟.....
من الشغل .

يعني الذي سبب لي الضرر هو الشغل .فكلمة الشغل اخدت ten
المسبب يأخذ اللاحقة
Siz kimden zarar ettiniz ?
انتم من مَن تضررتم ؟
..............
(Bize) çok zarar verdi
ve biz (ondan) çok zarar ettik

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

10 Dec, 11:06


لا داعي للأسف، الامر أبسط من هذا.
Özre gerek yok, iş/konu bundan çok daha basit

لا داعي للإعتذار فالأمر لا يحتاج للاعتذار.
Özre gerek yok, iş özür gerektirmiyor

لا تعبأ بذلك
Umursama

لا تهتم بذلك
Bunu önemseme

لا تلق بالاً بذلك.
Kafana takma

لا تشغل بالك. وحاول أن تنسى أنا شخصيا نسيت.
Endişelenme ve unutmaya çalış. Şahsen ben unuttum

واضح أنك حساس جدا الأمر ابسط مما تتصور لا تفكر فى ذلك.
Belli ki çok hassassın, konu tahmin ettiğinden daha basit, düşünme bunu

أنا اتفهم الأمر جيدا فلم يكن بوسعك أن تفعل أكثر من ذلك.
Konuyu iyi anlıyorum, bundan daha fazlasını yapamazdın

لننسى ذلك و لنفتح صفحة جديدة.
Bunu unutalım ve yeni bir sayfa açalım

من فضلك أرجوك لا تلق باللائمة على نفسك.
Rica ediyorum, kendini suçlama lütfen

فى الواقع هذه ليست غلطتك.
Aslında bu senin suçun değil

فى الحقيقة هذا ليس خطأك.
Aslında bu senin hatan değil

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

06 Dec, 22:58


اشتقاقات الاسماء من الأفعال باللواحق التالية حسب التوافق الصوتي الرباعي:
ış iş uş üş

عند اضافة هذه اللاحقة لجذر الفعل واحيانا بعض التغييرات عليه ، نحصل على بعض الاسماء تدل على المكان او الزمان او كيفية القيام بالفعل
وهي صالحة مع بعض الافعال فقط
a , ı ---------> ış
e , i ---------> iş
o , u ---------> uş
ö , ü ---------> üş
---------------------------------------------------
جذور الافعال والاسماء المشتقة منها

Aç افتح
Açılış الافتتاح

Ak اسكب ، دفق
Akış تدفق، سيلان ، جريان

Alkışla صفق
Alkış تصفيق

Al اشتري
Alış الشراء

Almak/vermek أخذ/اعطاء
Alışveriş التسوق

Anla افهم
Anlayış التفهم، التفاهم

Art أضف
Artış اضافة، زيادة

Bak انظر
Bakış نظرة

Bat كن غائبا
Batış غياب، غروب

Bul أوجد ، اكتشف
Buluş ايجاد ، اكتشاف

Çık اخرج
Çıkış خروج

Dik قم بالخياطة
Dikiş خياطة

Dokun إلمس
Dokunuş اللمس، حاسة اللمس

Dön عُد ، دور
Dönüş عودة ، دوران

Dur قف
Duruş. وقوف

Düş اهبط، اسقط
Düşüş هبوط، سقوط

Geç امض
Geçmiş الماضي

Gel تعال، آت
Geliş مجيء او قدوم

Git اذهب
Gidiş مكان الذهاب

Girmek ادخل
Giriş مكان الدخول

Gül اضحك
Gülüş الضحكة

İn انزل
İniş مكان النزول

Kalk انهض
Kalkış وقت النهوض

Kullan استخدم استعمل
Kullanış الاستخدام الاستعمال

Otur اجلس
Oturuş الجلوس

Sat بع
Satış البيع

Uç طر
Uçuş الطيران

Var صل
Varış الوصول

Vur اضرب
Vuruş الضرب

Yağ يهطل المطر
Yağış هطول المطر

Yıkıl تحطم
Yıkılış التحطم والتهدم

Yürü امشي
Yürüyüş المشي

تعليم اللغه التركيه 🇹🇷

06 Dec, 18:52


Kimseye dinleme , sadece kendine inan🖤
لا تستمع الى أحد ، فقط آمن بنفسك🖤