В древній Японії життя людини знатного походження фактично ділилося на дві половини: до церемонії повноліття, ґенпуку, і, власне, після церемонії. Цей поділ позначався не лише зовнішніми факторами на кшталт одягу/зачісок чи якимось обов'язками, а й насамперед іменами: дитячим, йомей, і "повноцінним", дорослим, іміна.
Навіть простеньке (в порівнянні з іміна) йомей було далеко не у всіх — його давали лише дітям, народженим у сім'ях самураїв і аристократів. Пізніше, у другій половині епохи Едо, цю традицію перейняли торговці, а ще пізніше — селяни. Тільки от у простолюдинів дане при народженні ім'я залишалось на все життя, а от аристократи з часом позбувалися дитячого імені, а разом з ним і дитинства.
Власне через те, що в знатних колах дитяче ім'я було тимчасовим, древні японці не дуже над ним заморочувались: вибирали щось простеньке і нехитре, таке, щоб не було шкода. Бо в ті жорстокі часи діти помирали так само часто, як і народжувались — через погано розвинену медицину багато гинуло ще немовлятами або через декілька років після народження, а тих, яким якимось дивом вдавалось дожити до старшого віку, частенько забирала війна. Ясна річ, що це все відбувалось ще до церемонії повноліття, тож відразу називати дитину іміна вважалось марнотратством хорошого імені. Це було особливо відчутно у епоху Сенґоку, охоплену безліччю війн, через які хлопчики надзвичайно рідко доживали до повноліття (а це, на секундочку, на той час було приблизно 15-16 років) — якщо ж вони все-таки доживали, то це вважалось великим щастям і солідним приводом для гордості. Тому японці думали, що відразу давати дитині одне ім'я на все життя — марно, бо це життя може з різних причин обірватися дуже і дуже рано.
Щоб не марнувати справді хороші імена, їх берегли для іміна, а в якості йомей вибирали щось простяцьке, наприклад якусь рису дитини, за якою можна провести аналогію з тваринкою (тому було дуже багато імен з ієрогліфами "собака", "тигр", "мавпеня" тощо), характеристику пори року, коли ця дитина народилася, або ім'я, що містило молитву — щоб дитя дожило до церемонії повноліття.
І хоч Середньовіччя — часи важкі і неспокійні, все ж було чимало хлопчиків, які таки доживали до своїх п'ятнадцяти. Майже кожен хлопчик-аристократ тоді мріяв про пишну, помпезну церемонію ґенпуку; водночас з привітаннями йому урочисто міняли одяг на той, що пасував би повнолітньому хлопцю, зістригали волосся, що символізувало прощання з безтурботними часами, робили дорослу зачіску і надягали на нього спеціальний головний убір, канмурі, а разом з ним — всі обов'язки, права і труднощі дорослого життя. Відразу ж після церемонії хлопчик вважався повноправним дорослим, а отже був зобов'язаний працювати та воювати на рівні з іншими — щоправда, в якості бонуса їм давали справжню зброю і броню, а ще надавали право одружуватися. Але жодна броня не могла захистити церемоніально дорослих, а де-факто недосвідчених підлітків — опинившись на полі бою без реального досвіду ведення війни, багато з них гинули, так і не отримавши шансу цьому навчитись. Через те впливові батьки щосили намагались відтягнути церемонію повноліття, інколи навіть аж до двадцяти років, щоб вберегти синів від жахів війни і дати їм змогу повчитися мистецтву ведення бою. Щоправда, з завершенням епохи Сенґоку і настанням мирних часів ця потреба відпала, і середній вік проведення ґенпуку знову почав падати, цього разу з іншою метою — щоб хлопчики мали змогу одружуватися і якнайшвидше народжувати спадкоємців роду.
Дитячі імена використовувались приблизно до початку епохи Шьова, хоча подекуди вони траплялись і вже в епоху Мейджі; потреба мати дитяче ім'я відпала разом з розвитком медицини і зменшенням дитячої смертності.