🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️
🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️
➖➖➖➖➖➖➖
Очень часто в священнической практике сталкиваешься с явлением, когда у человека несколько имён (в паспорте одно, крестилис другим), или он не знает своего имени, данного при Крещении.
Сейчас постараюсь рассказать о популярных именах и как они звучат в оригинале. Данная информация окажется полезной будущим родителям при наречении имени своему ребёнку.
Итак.
Алеся или Олеся. На самом деле это уменьшительное имя от Александры. Такая практика возникла на территории Польши, Украины и Белоруссии. Это имя никак не связано ни с Ольгой, ни с Людмилой или Анной ( а именно эти имена почему-то священники дают при Таинстве Крещения).
Алеся = Александра
➖➖➖
Алина. Это сокращённое от Ангелины (она же Анжела). Страна происхождения Сербия. Не нужно Алину крестить Анной или Галиной, это разные имена.
Алина = Ангелина
➖➖➖
Светлана. Здесь более проще, так как греческое имя Фотиния означает то же, что и Светлана – свет. Поэтому Светлана это русский вариант Фотинии.
➖➖➖
Георгий. Многострадальное имя. Как его только в России не зовут: Жора, Гоша, Гога (как в фильме😉), Егор, Юрий, Джордж, он же Хорхе, он же Ежи.
По сути Юрий появился из-за древнерусской фонетики, славяне не могли произносить мягкую греческую Г.
➖➖➖
Полина. Здесь снова греческий язык и имя Аполлинария. Не Пелагия. Хотя иногда путают и Полина становится Пелегеей или даже Параскевой. Это три разных имени.
Полина = Аполлинария.
➖➖➖
Жанна. Думаю, здесь проще будет. Так это аналог мужского имени Джон или Иоанн. Соответственно, Жанна = Иоанна.
Кстати, имя Яна тоже является производным от Иоанны.
➖➖➖
А вот Снежанна это Хиония. (как вариант со Светланой). Здесь играет роль перевод самого имени. Славянское Снежанна переводится на греческий как Хиония, и также означает "снежная".
➖➖➖
Сюда же добавим Богдана, он же Федот или Феодот. Перевод имени простой – данный Богом.
➖➖➖
Майя. Это греческое имя. И в Греческой Православной Церкви могут допустить назвать так ребёнка. В русских святцах такого имени нет.
Зато есть Анфуса или же Анфиса.
➖➖➖
Лилия это Лия. Так звали жену ветхозаветного патриарха Иакова.
➖➖➖➖➖
Ульяна = Иулиания. Юля = Иулия.
➖➖➖➖➖
А вот, например, такие имена как Яша или Яков – это Иаков, Эстер – Эсфирь, а Барбара – это Варвара.
Изабелла – это Елисавета.
А, Диана это эквивалент Артемиды в греческом варианте. Но при Крещении обычно дают имя Дарья. (Хотя в той же Греции крестят Дианой). В русских святцах Диана отсутствует.
Ещё имена Виктория, Вероника и Ника. По сути, это одно имя на двух языках: греческом и латинском. Но есть две святые: Виктория и Вероника (Береника или Виринея).
➖➖➖➖
Южные варианты имени Ксения – Оксана и Аксинья (помните «Тихий Дон»?😉)
🔸🔸🔸🔸🔸
В завершении хочу сказать, что давать имена детям по святцам – исключительно русская традиция, которая взяла начало в византийском императорском доме. Но она существует уже десять столетий, поэтому менять её никто не будет, да и мы привыкли.
➡️ по этой ссылке, своего рода туториал, помощь для выбора имени ребёнку. Пользуйтесь ✔️