راه نجات @barnamahaidenihamishs Channel on Telegram

راه نجات

@barnamahaidenihamishs


🌹 نشریات:
امیدوارم که مورد پسند شما عزیزان قرار گیرد
🔹️ ترجمه و تفسیر قرآن کریم
🔹️ درس های عقیده اسلامی
🔹️ ویدیوهای ناب اسلامی
🔹️ داستان های قرآنی ودینی
🔹️ و ده ها مطالب دیگر
تأسيس کانال: ۱۳۹۸ ه ش، مطابق21 اپریل 2020
ارتباط با مدیر:
@Mutmain0

راه نجات (Persian)

راه نجات یک کانال تلگرامی پر از مطالب دینی و اسلامی است که با هدف ارائه محتواهای ارزشمند و آموزشی برای کاربران ایجاد شده است. این کانال شامل ترجمه و تفسیر قرآن کریم، درس‌های عقیده اسلامی، ویدیوهای ناب اسلامی، داستان‌های قرآنی و دینی و ده‌ها مطلب دیگر است. تأسیس این کانال به تاریخ ۱۳۹۸ هجری شمسی معادل با ۲۱ آوریل ۲۰۲۰ بوده است. اگر به دنبال محتوای آموزشی و الهی هستید، حتما به کانال راه نجات ملحق شوید. برای ارتباط با مدیر کانال می‌توانید با آی‌دی @Mutmain0 تماس بگیرید.

راه نجات

15 Nov, 06:57


امام ابن جوزی رحمه الله مى‌گوید:

شما را الله تعالی رحمت نماید، بدانید که در صلوات بر سرورمان محمد ﷺ ده چیز گرامی وجود دارد:

🍃یکی از آنها: درود و صلوات از [الله] پادشاهِ مسلط.
🍃دوم: شفاعت پیامبر انتخاب شده.
🍃سوم: اقتدا نمودن به ملائک نیکوکار.
🍃چهارم: مخالفت با منافقان و کافران.
🍃پنجم: محو شدن خطاها و بارهای [گناه].

🍃ششم: برآورده شدنِ نیازها و حاجتها.
🍃هفتم: نورانی شدن ظاهرها و درونها.
🍃هشتم: نجات از عذاب روز هلاکت.
🍃نهم: داخل شدن به سرزمین راحتی و آرامش.
🍃دهم: سلام دادن [الله] پادشاهِ بسیار آمرزنده».

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّد، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد🌹🌹
اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى محمد وَعَلَى آلِ مُحَمَّد، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آل إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد.🌹🌸🌹

راه نجات

13 Nov, 13:00


🌹: درس : ۱۶

💎: تفسیر سورة الغاشیه .

✅️ رکوع: ۱ ؛ آیه ۱ الی ۲۶

🎙:مولوی سید عبدالحی مطمئن

راه نجات

13 Nov, 12:57


ترجمه سورة الغاشیه

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
آیا به تو داستان قیامت (یعنی مصیبت فراگیر) رسیده است؟

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
چهره هایی است در آنروز (که گَرد) خوار(ی بر آن نشسته).

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
رنج کشیده، بسیار محنت دیده.

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
(که) در آتش سوزان میسوزند.

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
(و) از چشمۀ داغ جوشان نوشانیده میشوند.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
برای شان طعامی نیست مگر "ضریع".

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
که نه چاق میکند و نه (هم) گرسنگی را برطرف میسازد.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
چهره هایی (دیگر) است در آن روز شاداب و مرفه.

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
خورسند از کوشش خویش.

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
در بهشت برین.

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
که در آن (سخن) بیهوده ای نمی شنود.

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
در آن چشمه هایی روان است.

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
در آن تختهای بلندی قرار دارد.

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
و جامهای نهاده شده.

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
بالشهای ردیف شده ایست.

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
و فرشهای فاخر گسترده شده ای.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
آیا به اشتر نمی نگرند که چطور آفریده شده؟

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
و به آسمان، که چطور بلند شده است؟

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
و به کوهها که چگونه پابرجای و استوار برافراشته شده اند؟

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
و به زمین که چگونه گسترده شده است؟

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
پس پند بده، زیرا واقعاً تو پند دهنده یی.

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
تو بر ایشان مسلط نیستی.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
مگر کسیکه رو گردانید و کافر شد.

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
پس خداوند او را به بزرگترین عذاب مجازات میکند.

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
بیگمان باز گشت ایشان بسوی ماست.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
و باز حساب شان بر ماست.

راه نجات

13 Nov, 12:57


سوره ی غاشیه

الغاشيه «فراگیرنده، (روز قیامت)».

نَّاصِبَة «رنج برنده، خسته شده».

آنية «بسیار داغ».

ضریع «خار خشک، ضریع».

لا یسمن «نه فربه کند».

موضوعه «نهاد شده».

نَمَارِقُ «جمع نمرقه، بالشها، پشتیها».

مصفوفه «چیده شده، ردیف شده».

زَرَابِيُّ «جمع زریبه، فرشهای گرانبها».

مبثوثة «گسترده شد».

نُصبت «نصب شده است، نشانده شده».

سُطِحَت گسترده شده است، مسطح شده است».

بمصيطر «مسلط، چیره».

ایاب «بازگشت».

راه نجات

10 Nov, 14:00


‏کمک های امارت اسلامی افغانستان به دست مردم غزه رسید.

الحمد لله، الحمد لله 🤲🏻

آفرین بر همتت ای مردم دلیر افغانستان،تمام کشورهای اسلامی با وجود این همه امکانات همیشه از تو عقیب مانده و عقیب می ماند
.

راه نجات

09 Nov, 04:25


صحنه‌ای که با دیدنش اشک در چشمان هر انسانی جمع خواهد شد !

این مادری فلسطینی رفته بود برای فرزندانش آب و غذا پیدا کند اما وقتی برگشت خانه‌شان بمباران شده بود و شوهر و فرزندانش به شهادت رسیده بودند...

غزه ما در غمت شریکیم 🥹

راه نجات

03 Nov, 02:20


🌹👆🌹👆🌹👆

🌹: درس : ۱۵

💎: تفسیر سورة الفجر .

✅️ رکوع: ۱ ؛ آیه ۱ الی ۳۰

🎙:مولوی سید عبدالحی مطمئن

راه نجات

03 Nov, 02:18


ترجمه سورة الفجر

وَالْفَجْرِ
قسم به بامداد.

وَلَيَالٍ عَشْرٍ
و به شب های ده گانه.

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
و به جفت و طاق.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
و به شب چون سپری شود.

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
آیا در اینها سوگندی برای خردمندان هست؟

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
آیا ندیدی که پروردگارت با (قوم) عاد چی کرد؟

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
با (شهر) اِرَم دارای ستونهای بلند (چه کرد)؟

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
که مثل آن (در هیچ) سرزمین ساخته نشده بود.

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
و (با قوم) ثمود که صخره های (بزرگ سنگ) را در وادی تراش داده بودند؟

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
و (با) فرعون صاحب میخها؟

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
(چون اینها) کسانی بودند که در شهرها بنای سرکشی را گذاشتند.

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
و به فسادپیشگی زیاد دست یازیدند.

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
بنابرآن پروردگار تو عذاب را به شدت بر آنها فرو ریخت.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
بیگمان پروردگارت در کمینگاه است.

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
اما انسان، چون وی را پروردگارش آزمایش کند و او را عزت و نعمت عطاء کند، (با تکبر) میگوید: « پروردگارم مرا عزت داد. »

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
و اما چون او را آزمایش کند و روزی او را بر وی تنگ سازد، (در یأس) میگوید: « پروردگارم مرا اهانت کرد. »

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
چنین نیست (که شما می پندارید)، بلکه (واقعیت اینست که) شما یتیم را عزت نمیکنید.

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
یک دیگر را به طعام دادن به محتاج تشویق نمی کنید.

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
و مال و دارایی را با عشق بسیار دوست دارید.

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
نه چنان است (که شما می پندارید)، هنگامیکه زمین به کوبیدنی (بسیار شدید) بعد از کوبیدنی دیگر کوبیده شود.

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
و پروردگار تو بیاید، و فرشتگان (در) صفی بعد از صفی دیگر قرار گیرند، (و جن و انس را در محاصره بکشند).

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
و دوزخ در آن روز آورده شود. در آن روز است که انسان پندشنو میشود، ولی این پند شنیدن او چه فایده ای را به همراه خواهد داشت؟

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
میگوید: « افسوس است به حال من، ایکاش چیزی (یعنی اعمال نیکو) را برای این زندگی (یعنی آخرت) خویش از پیش می فرستادم. »

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
پس در آنروز هیچکس به (مانند) عذاب او (جل وعلا شأنه) عذاب نمیکند.

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
و هیچکس به مانند (زنجیر و الچک) بسته کردنِ او بسته نمیکند.

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
و (تو) ای انسانِ آرامش یافته.

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
پس در زمرۀ بندگان (مخلص) من داخل شو.

وَادْخُلِي جَنَّتِي
و در بهشت من درآی.

راه نجات

03 Nov, 02:17


سوره ي فجر

الشفع «جفت، زوج».

الوتر «فرد، تک».

حجر «صاحب خرد، خردمند».

إِرَمَ «نام دیگر قوم عاد».

ذات العماد «دارای ستونها، دارای قامتهای بلند».

جَابُوا «بریدند».

صب «فروآورد، ریخت».

سوط «تازیانه».

لَا تَحْضُونَ «یکدیگر را ترغیب و تشویق نمی کنید».

التراث «ميراث، ترکه».

اكلا لما «خوردنی زیاد».

حُبًّا جما «دوستی فراوان».

جائ» « آورده شود».

وَثَاقَ «بستن».

المطمئنه «آرمیده، آرام یافته».

راه نجات

13 Oct, 06:29


🌹: درس : ۱۴

💎: تفسیر سورة البلد.

✅️ رکوع: ۱ ؛ آیه ۱ الی ۲۰

🎙:مولوی سید عبدالحی مطمئن

راه نجات

13 Oct, 05:06


ترجمه سورة البلد

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
قسم به این شهر.

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
و تو باشندۀ این شهر هستی.

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
و (قسم) به پدر و فرزندانی (که به وسیلۀ آدم به دنیا آمده است).

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
بیگمان انسان را در رنج و مشقت آفریدیم.

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
آیا فکر میکند که هیچکس بر او قدرت نمی یابد؟

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
(افتخار کرده) میگوید: « ثروت زیادی خرج کردم. »

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
آیا فکر میکند کسی او را ندیده است؟

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
آیا برای او دو چشم نیافریدیم؟

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
و زبانی و دو لب؟

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
و به او دو راه را نشان ندادیم؟

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
ولی او با تحملِ رنج و زحمت راهِ سخت و دشوارگذاری را سپری نکرد.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
ترا چه آگاه ساخت که راه سخت و دشوارگذار چیست؟

فَكُّ رَقَبَةٍ
(سپری کردن این راه عبارت است از) آزاد ساختن اسیر.

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
یا دادن طعامی در روز گرسنگی.

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
برای یتیم خویشاوند.

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
یا برای مسکین زمین گیری.

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
و باز در عین حال از کسانی باشد که ایمان آورده اند، و یکدیگر را به صبر توصیه کرده، و (نیز به) مهربانی توصیه نموده اند.

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
هم ایشانند یاران دست راست.

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
و آنانیکه از آیات ما انکار ورزیده، ایشان یاران دست چپ اند.

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
بر ایشان چنان آتشی است که همه روزنه های آن بسته است.

راه نجات

13 Oct, 05:05


لغات سورة البلد

حل «جای گزین، ساکن».

کبد» «رنج».

لبَدا «زیاد، انبوه».

شفتین» «تثنيه شفة، دولب».

النجدين «دوراه».

لا اقتحم «برنیامد، قدم نگذاشت».

العقبه «گردنه، راه سخت».

فک «آزاد کردن».

ذي مسبغه «دارنده گرسنگی، قحطی».

ذا مقربه «دارای خوشیاوندی».

ذا متربه «خاک نشین، خاکسار، نیازمند».

مُوْصَدَةُ «سرپوشیده».

راه نجات

06 Oct, 18:20


🌹: درس : ۱۳

💎: تفسیر سورة الشمس و سورة اللیل.

✅️ رکوع: ۱ - ۲ ؛ آیه ۱ الی ۳۶

🎙:مولوی سید عبدالحی مطمئن

راه نجات

06 Oct, 18:18


ترجمه سورة الشمس

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
قسم به آفتاب و درخشندگی (پرشکوه) آن.

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
و به ماه، چون به دنبال آن میاید.

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
و به روز، چون شکوه آنرا (آفتاب) تجلی میدهد.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
و (قسم) به شب، چون آنرا می پوشاند.

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
و به آسمان و ذاتی که آنرا بنا کرد.

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
و به زمین و ذاتی که آنرا هموار کرد.

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
و به نفس (انسان)، و ذاتیکه آنرا برابر ساخت.

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
و به او فجور و تقوایش را الهام کرد.

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
واقعاً رستگار شد کسیکه آنرا پاکیزه ساخت.

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
و زیانکار شد کسیکه آنرا آلوده ساخت.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
(قوم) ثمود به سرکشی خویش (حق را) تکذیب کردند.

إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
آنگاه که شقی ترینِ شان دست بکار شد.

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
سپس رسول خدا به ایشان گفت: « اشتر خدا را با آبخورش (به حال خودش) بگذارید. »

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
او را تکذیب کردند، و اشتر را پی کردند، پس پروردگارشان ایشانرا به سبب گناه شان به عذابی فراگیر محو کرد، و (سرزمین) شانرا هموار ساخت.

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
و (خداوند) از پیامد آن هراس ندارد.

راه نجات

06 Oct, 18:18


ترجمه سورة اللیل

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
قسم به شب، چون (همه چیز را) می پوشاند.

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
و به روز چون متجلی میشود.

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
و به آنچه از نر و ماده آفریده است.

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
بیگمان کوششهای شما گوناگون است.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
پس کسیکه (در همه وجوه خیر) به دادودهش پرداخت و پرهیز پیشه کرد.

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
و (سخن) نیکو را تصدیق کرد.

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
پس راه او را به سرای آسایش (یعنی بهشت) هموار میسازیم.

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
اما کسیکه بخل کرد، و خود را بی نیاز پنداشت.

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
پس راه او را به سرای دشواری (یعنی دوزخ) هموار میسازیم.

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
و چون (به گور) انداخته شود، مالش او را (از عذاب خداوند) بی نیاز ساخته نمیتواند.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
بیگمان راه نمودن (او) بر ماست.

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
و بیگمان آخرت و دنیا از آن ماست.

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
پس شما را از آتش شعله ور ترسانیدم.

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
کسی به آن جز بدبخت ترین مردم نمیسوزد.

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
آنکه (آیات الهی) را تکذیب کرد، و رو گردانید.

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
آنکه مالش را (در راه حق) میدهد تا پاکیزه شود.

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ
و هیچکس بر او (حقِ) نعمتی ندارد، تا جزای آن داده شود.

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
جز جستن خوشنودی پروردگار والامرتبه خویش را.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
و بزودی خشنود میشود.

راه نجات

06 Oct, 18:18


سوره ی شمس

تَلَهَا «به دنبال آن درآید».

جَلَّى «روشن کند، جلوه گرسازد».

طحی «گستراند».

دسی «آلوده کرد، پنهان داشت».

سقی «آبشخور نوبت آب آشامیدن.

دمدم «گماشت، برآشفت فرود آورد.

عقبی» «سرانجام، فرجام».

سوره ی لیل

یغشی گوناگون، مختلف».

عسری» «دشواری، مشقت».

ترَدَّى «مسقوط کرد، سرازیر شد، هلاک گردید».

تَلَقَّی «زبانه کشد، شعله ور».

الاتقی «پرهیز کارترسی».