Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام @arabnewsstudy Channel on Telegram

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

@arabnewsstudy


Разборы новостей на арабском, лексика, грамматика, упражнения, мысли о преподавании и лингвистике.
Запись на занятия: forms.yandex.ru/u/66a0ce433e9d086621c60a26
Прислать новость, задать вопрос: @Khabbirna_bot
English здесь @advanced_eng_news

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام (English)

Are you interested in learning Arabic in the context of mass media? Look no further than the Telegram channel 'Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام'! This channel, under the username @arabnewsstudy, is dedicated to helping individuals improve their Arabic language skills specifically for understanding and engaging with media content. Whether you are a student, professional, or simply an Arabic language enthusiast, this channel is designed to cater to all levels of learners. From news articles to TV programs, this channel provides resources and tips to enhance your Arabic proficiency in the realm of media. Join a community of like-minded individuals who share a passion for both the Arabic language and media. Stay updated on current events, improve your language skills, and broaden your knowledge by being a part of this engaging Telegram channel. Don't miss out on this opportunity to immerse yourself in the world of Arabic mass media – join 'Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام' today!

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

16 Nov, 11:24


ماذا اقوم به هذه الايام بادلا عن التدريس والدراسات 😄
شاركوا قناتي مع الذين يدرسون الروسية
😉

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

21 Oct, 14:52


Рособрнадзор готов оперативно приступить к разработке материалов для ЕГЭ по арабскому языку, на это, как правило, уходит не менее 2 лет, сообщили РИА Новости в ведомстве.

Глава Минпросвещения Кравцов ранее заявлял, что министерство планирует через 2 года ввести арабский язык в ЕГЭ в качестве 6-го экзамена по выбору.

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

13 Oct, 13:52


На своей странице вконтактике рассказываю свою историю изучения арабского, а заодно выкладываю всякие лингвозаметки.

Этот контент практически никогда нигде не дублируется, поэтому подписывайтесь!

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

13 Oct, 06:51


Немного развлекательного, пока я пакую вещи, потому что мы еще и
نَنْتَقِلُ الى شِقَّةٍ اُخْرَى
اِنْتَقَلَ - переезжать

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

10 Oct, 11:52


Не успеваю записать ответ на этот вопрос, потому что тема сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Поэтому предлагаю высказаться всем желающим, а я постараюсь написать, что думаю, как можно скорее!

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

10 Oct, 11:51


Здравствуйте!

Хотелось бы у вас поинтересоваться, какие новостные агентства вы считаете наиболее профессиональными в своём поле?
Конечно, имею в виду арабоязычный раздел.
Журналисты каких агентств пишут наиболее красиво, стильно и одновременно точно с лексической стороны?
Другими словами: чьи новости вы читаете с удовольствием и открываете в первую очередь?

Буду благодарен за рекомендации!

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

23 Sep, 03:58


И снова про новостной язык. Что это такое и с чем на самом деле его едят?

Многие считают, что для работы с новостями или для серьезной работы с текстами в целом нужен С-уровень, т.е. такой, на котором вы без трудностей и напряжения говорите на любые темы, понимаете книги, статьи, фильмы, знаете множество идиом, не имеете пробелов в грамматике и т.д.

В идеальном сферическом мире в ваакуме, конечно, так и должно быть. Сначала мы учим язык до уровня C1, идем с ним работать и доводим в процессе до C2.

На практике такое случается довольно редко.

В среднем на выходе из университета начинающий специалист имеет B2 в лучшем случае, чаще - B1. И для начала работы этого вполне достаточно. Да, человеку придется многому научиться, он будет косячить, не понимать, сидеть над текстами часами, не справляться с какими-то задачами - но это нормально.

Конечно, для серьезного мониторинга прессы и написания новостей, особенно молний, без чьей-либо помощи нужен человек с C1 и выше, но если работодатель готов вкладываться в обучение сотрудника, то и с B1 можно начинать работать.

К чему это я все:

Если вы хотите работать с переводами, прессой, общественно-политической тематикой, не надо ждать, пока ваш уровень дорастет до B2 на материалах а-ля "мои хобби, путешествия, мой дом, шоппинг, погода".

Потому что тогда вы сможете легко и непринужденно рассказать о путешествии и мебели в комнате, но понять и обсудить простой политический текст будет все так же сложно.

Мы с учениками берем новостной материал иногда прямо с первых занятий.

И в новостях на самом деле можно найти любую тематику.
Люди пишут каждый день обо всем, что происходит вокруг - и о конфликтах, и о биржевых сводках, и о безопасности использования того же телеграма, и о котиках, шмотках, шоппинге и бытовых дрязгах.

Расскажите, что из новостей чаще всего читаете и смотрите?

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

17 Sep, 18:05


عملية غير مسبوقة ⬇️

Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام

16 Sep, 08:42


Марафон, день 7

В комментариях к этому посту выкладывайте свои списки, конспекты и вопросы до 12:00 по мск вторника (17 сентября)

1,058

subscribers

215

photos

62

videos