لِسَانٌ عَرَبِيٌّ @arabiantongue Channel on Telegram

لِسَانٌ عَرَبِيٌّ

لِسَانٌ عَرَبِيٌّ
كل ما يُعين المتكلم باللسان العربي
6,089 Subscribers
123 Photos
1 Videos
Last Updated 05.03.2025 22:05

Similar Channels

دواوين وشعراء
3,452 Subscribers
نوار
1,587 Subscribers

أهمية اللغة العربية وتأثيرها في العالم

تعتبر اللغة العربية واحدة من اللغات السامية الرئيسية في العالم، حيث يتحدث بها ما يقارب 400 مليون شخص. إنها لغة غنية بالثقافة والتراث، وذات تاريخ طويل يعود إلى آلاف السنين. تُستخدم اللغة العربية في عدة دول وتمثل جزءًا لا يتجزأ من الهوية الثقافية لشعوب المنطقة. اللغة العربية ليست مجرد وسيلة للتواصل، بل هي أداة تعبر عن القيم والتقاليد والمعتقدات التي تشكل نسيج المجتمعات العربية. بالإضافة إلى ذلك، تلعب اللغة العربية دورًا محوريًا في الدين، حيث تُستخدم في قراءة القرآن الكريم وتعاليم الإسلام. مع تزايد الاهتمام بالثقافة العربية على الساحة العالمية، فإن فهم هذه اللغة يعزز من فرص التواصل ويجعل من الممكن المشاركة في النقاشات الفكرية والسياسية المهمة.

ما هي أهمية اللغة العربية في العصر الحديث؟

تكتسب اللغة العربية أهمية متزايدة في العصر الحديث بسبب العولمة والتواصل عبر الإنترنت. تتواجد اللغة العربية في العديد من منصات التواصل الاجتماعي والمواقع الإلكترونية، مما يسهل الوصول إلى محتوى متنوع. هذا يعزز من قدرة المتحدثين باللغة على التفاعل مع الثقافات الأخرى والتعبير عن أفكارهم وآرائهم على نطاق أوسع.

بالإضافة إلى ذلك، تعتبر العربية لغة رسمية في العديد من المنظمات الدولية، مثل الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي، مما يبرز مكانتها على الساحة العالمية. يتطلب هذا المشهد العالمي أن يتقن الدبلوماسيون والإعلاميون اللغة العربية، حيث تلعب دورًا في تعزيز الفهم المتبادل والحوار بين الثقافات.

كيف تؤثر اللغة العربية في الثقافة والفنون؟

تعتبر اللغة العربية أحد أعمدة الثقافة العربية، حيث يتم التعبير عن الفنون الأدبية، من الشعر إلى الروايات، من خلالها. تُعتبر الأدب العربي جزءًا ثريًا من التراث الإنساني، حيث يجسد المشاعر والتجارب الإنسانية بلغة بليغة ومؤثرة. الكتاب والشعراء العرب قاموا بإنشاء أعمال خالدة تتناول القضايا الاجتماعية والسياسية والثقافية.

علاوة على ذلك، تُستخدم اللغة العربية في الفنون المرئية، مثل اللوحات والفنون التشكيلية، حيث يتم دمج الرموز والأشكال العربية التقليدية. يُعبر الفنانون عن هويتهم وانتماءاتهم الثقافية من خلال إبداعاتهم، مما يعكس غنى اللغة ورمزيتها في الثقافة العربية.

ما هو دور اللغة العربية في التعليم؟

تلعب اللغة العربية دورًا محوريًا في التعليم في الدول العربية. يتم تدريس اللغة العربية في المدارس بشكل أساسي، حيث تعتبر اللغة الأداة الرئيسية للتواصل والمعرفة. يتم تعزيز مهارات القراءة والكتابة من خلال المناهج التعليمية، مما يساعد الطلاب على فهم الأدب والثقافة العربية بشكل أعمق.

كذلك، تسهم اللغة العربية في تعزيز التفكير النقدي والابداعي لدى الطلاب. من خلال دراسة الأدب العربي والمشاركة في النقاشات، يتعلم الطلاب كيفية تحليل النصوص وتطوير آرائهم الخاصة، مما يساهم في تكوين شخصياتهم الفكرية والاجتماعية.

كيف يمكن للمتحدثين غير الناطقين بالعربية تعلم اللغة؟

يمكن للمتحدثين غير الناطقين بالعربية تعلم اللغة من خلال مجموعة متنوعة من الموارد. توجد العديد من التطبيقات والمواقع الإلكترونية التي تقدم دروسًا تفاعلية، مما يجعل عملية التعلم سهلة وممتعة. يُمكن للمتعلمين أن يتبعوا منهجًا شخصيًا يتناسب مع احتياجاتهم وأسلوب تعلمهم.

بالإضافة إلى ذلك، يُعتبر الانغماس في الثقافة العربية من أفضل الطرق لتعلم اللغة. من خلال مشاهدة الأفلام العربية، والاستماع إلى الموسيقى، والمشاركة في الفعاليات الثقافية، يمكن للمتعلمين تحسين مهاراتهم اللغوية والتواصل بشكل أكثر فعالية مع الناطقين باللغة.

ما هي التحديات التي تواجه متعلمي اللغة العربية؟

يواجه متعلمو اللغة العربية عدة تحديات، بدءًا من تعقيد النحو والقواعد إلى اختلاف اللهجات. اللغة العربية تحتوي على العديد من القواعد اللغوية التي قد تكون مربكة للمتعلمين الجدد، ويتطلب الأمر وقتًا وجهدًا لإتقان القواعد الصرفية والنحوية.

علاوة على ذلك، تقود اللهجات المتنوعة في العالم العربي إلى صعوبة في فهم اللغة المحكية. يتحدث الناس بلهجات مختلفة وفقًا للمناطق، مما قد يجعل التواصل صعبًا في البداية. لذلك، من المهم أن يتعرض المتعلمون لمختلف اللهجات للوصول إلى مستوى عالٍ من الفهم والتواصل.

لِسَانٌ عَرَبِيٌّ Telegram Channel

مرحبًا بكم في قناة "لِسَانٌ عَرَبِيٌّ" على تليجرام! هذه القناة مخصصة لكل من يتحدث اللغة العربية أو يهتم بها. هنا ستجد كل ما يُعينك في تعلم وتحسين استخدامك للغة العربية، سواء كنت متحدثًا أصليًا أو متعلمًا. ستجد في هذه القناة نصائح واقتراحات لتحسين مهاراتك اللغوية، دروس تعليمية مبسطة لقواعد اللغة، معلومات عن تاريخ اللغة العربية، والكثير من الموارد المفيدة. سواء كنت تبحث عن طرق لتحسين نطقك بالعربية، أو تود مشاركة تجاربك مع اللغة مع أشخاص آخرين مثلك، ستجد في هذه القناة المكان المثالي. انضم إلينا اليوم وانطلق في رحلة تعلم واكتشاف اللغة العربية بطريقة ممتعة ومفيدة!

لِسَانٌ عَرَبِيٌّ Latest Posts

Post image

(685)

أرواح كثيرة الاستعمال

ذكرنا في ها ذا المنشور أن المادة على ثلاث صور مشهورة (ووجد العلماء غيرها) هي الصلبة أو الجامدة أو الجسد، والسائلة أو المائعة أو المائية، والروح أو الريح أو البخار أو النسيم، وصوّبنا الخطأ الشائع في استعمال (غاز) غير العربية بها ذا المعنى، كما بيّنّا أصلها من (خواء).

ودونكم أسماء بعض الأرواح التي نتعرض لها كثيرًا في معاملاتنا وكلامنا اليوميّ حتى لا يُضطَرَّ محب الفصاحة إلى ليّ لسانه بأسمائها الأعجمية.

- الأكسجين (Oxygen): الروح المُحيي أو روح الحياة، وكذا سماه بعض العلماء العرب قبل اكتشافه مريدين به الهواء المتنفَّس كله، فلما علمنا في ما بعد أن المُحيي للإنسان منه هو جزء من ها ذا الهواء كان الاسم له.

- الهيدروجين (Hydrogen) ويُنطَق بالفرنسية "إيدروجين": "المولِّد" عند بعض العلماء العرب لأنه يولِّد الماء مع المحيي (الأكسجين).

- النيتروجين (Nitrogen): سُمي "الخانق" لأنه يخنق الحياة (عكس المحيي/الأكسجين).

- الهِلْيَم (Helium): "الروح الشَّمسيّ" لأنه يأتي من الشمس، وها ذه ترجمة اسمه الأعجمي فهو اسم منسوب إلى الشمس (Helios)، وأراه مقبولًا، وإن قلنا (روح الشمس) فما بعُدنا.

أول أكسيد الكربون (Carbon Monoxide): "الفحميّ المُحيا" لأن (الكربون) هو الفحم وقد ارتبط بالروح المُحيي.

ثاني أكسيد الكربون (Carbon Dioxide): "الفحميّ المُحيَا مرتين" لأن (الكربون) هو الفحم وقد ارتبط بالروح المُحيي مرتين.

- الكلور (Chlorine): عرفه العرب باسم "القاصر" لاستخدامه في تبييض الثياب، ونستعمله سائلًا وروحًا، فلنا أن نقول (روح القاصر) أو (الروح القاصر) عند إرادة روحه، و(القاصر) عند إرادة السائل.

وسنزيد ها ذه القائمة بما نجد من مزيد، ومن وجد تعريبًا طيّبًا فليُفدنا به، مع الانتباه إلى المقصد وهو تعريب المستعمَل في الكلام اليوميّ لا تعريب علم الكمياء كله، فذاك شأن أوسع ومحلّه مجامع اللغة -وفّق الله أهلها إلى صون اللغة وحُسن تعريب العلوم.

- اليود (Iodine): عُرف باسم "الزُّراقين" لأنه يكسب الأشياء لونًا أزرق.

- الفوسفور (Phosphorus): سماه بعض العلماء العرب "الوقّاد" لأنه يتوهج في الظلام.
- الكبريت (Sulphur): اسم عربي أصيل

إضافة مهمة:

الرُّوْحُ (بضم الراء)، في كلام العرب: النَّفْخُ، سمي رُوحًا لأَنه رِيحٌ يخرج من الرُّوحِ؛
ومنه قول ذي الرمة في نار اقْتَدَحَها وأَمر صاحبه بالنفخ فيها، فقال:
فقلتُ له: ارْفَعْها إِليك، وأَحْيِها
برُوحكَ، واجْعَله لها قِيتَةً قَدْرَا

أَي أَحيِ النارَ بنفخك واجعل روحك لها كذاك؛ فالهاء في (اجعله) عائدة على (روحك)، فالروح مذكر. أما الهاء التي في (لها) فهي عائدة على (النار)، لأَنها مؤنثة.

لذا يقال:
خرج رُوحُه

فما يشيع من قولهم (صعِدت روحه إلى بارئها) أو (خرجت روحه) أو (طلعتْ روحي -في مقام المبالغة) كله خلاف الصحيح والوجه أن يقال:
صعِد روحه إلى بارئه
خرج روحه
طلَع روحي

#الترجمة
#تقويم_اللسان

11 Feb, 09:34
917
Post image

(684)
مصطلحات غذائية بدنية

يحتاج الناطق بالعربية في معاملاته إلى الحديث عن الغذاء ومناهجه وخصائصه، فجمعتُ هنا أهمها ليتسنى لنا الحفاظ على استقامة ألسنتنا إذا أردنا الحديث في ها ذا الشأن.

1. بروتين => زُلال
Protein

2. دهن => دهن، شحم، دسم، إهالة (الدهن المذاب)
والجمع: دهون، شحوم، أدسمة، إهالات
Fats, Lipids

3. كربوهيدرات => النشويات الجواهر الحلوة
Carbohydrates

4. هرمون => صَمَّائيّ (نسبة إلى الغدد الصَّمَّاء) - صُمِّيّ (نسبة إلى الغدد الصُّمِّ)
والجمع: صمَّائيات - صُمِّيَّات
Hormone

5. إنزيم => خميرة - مُخمِّر - مُنضِجة
والجمع: خمائر - مُخمِّرات - مُنضِجات
Enzyme

6. الأيض أو التمثيل الغذائي
"الأيض" هو المقابل العربي الفصيح لكلمة
Metabolism
أو "التمثيل الغذائي". وكلمة "أيض" مصدر الفعل "آضَ" الذي يعني تحول وتغير، فهو يصف عملية تحول الغذاء في الجسم.

ومن أنواعه:
- الأيض الغذائي
- الأيض الخلوي
- أيض الزلال
- الأيض البنائي (Anabolism)
- الأيض الهدمي (Catabolism)

7. - الأحماض الأمينية => الأحماض الزلالية أو الأحماض الأساسية (لأنها أساس بناء الزلال)
Amino Acids

#ترجمة
#غذاء
#تغذية
#اللغة_اليومية

12 Jan, 20:45
2,531
Post image

(683)
ممنون - ممتن - الامتنان

إذا أُسديت لامرئ نعمة قال للمُنعِم:
أنا ممتن أو ممنون لك
أو:
ما أشد امتناني لما صنعت

وهو في الأولى يريد أنه شاكر حامد فضل من أسدى له معروفًا، وفي الثانية أن شكره وعرفانه عظيمان.

لاكن ليس معنى الامتنان الشكر والعرفان كما يُظَن بل له أحد معنيين:
١. إِحسانُ المُحْسِن غيرَ مُعْتَدٍّ بالإِحسان، يقال لَحِقَتْ فلانًا من فلان مِنَّةٌ إِذا لَحِقَتْه نعمةٌ باستنقاذٍ من قتل أَو ما أَشبهه.

٢. مَنَّ فلانٌ على فلان إِذا عَظَّمَ الإِحسان وفخَرَ به وأَبدأَ فيه وأَعاد حتى يُفْسده ويُبَغِّضه.

فالأول حسن والثاني قبيح.

وزادتنا الأخت الكريمة مشرفة المجموعة بحثًا دارَسَتْ فيه الأستاذة الجليلة/ إيمان الحريريّ فخلُصتا منه إلى التالي:

المَمنُونُ هو المقطوع، ومنهُ قوله تعالى: {وإِنَّ لكَ لأَجْرًا غيرَ مَمْنونِ}
قال الجوهريّ: والمَنُّ القطع.
ومنه قول سيدنا لبيد رضي الله عنه:
"غُبْسٌ كوَاسِبُ لا يُمَنُّ طعامُها"
أي: لا ينقطع، أو لا يطعمها أحد فيَمُن عليها، إنما تصيد لنفسها.

ملحوظة:
أجازَ مُعجمُ الصّحاح استعمال الفعل بمعنى: "أحسنَ" "وأنعمَ"، فصحح استعماله بمعنى الشُكر، فيكون الشخص المُنْعَم عليه مَمْنونًا عليه، وعلى ها ذا يكون استعمال اللفظ "مَمْنون" بمعنى "شاكر" جائزًا بنوع من المجاز المُرسل على لغة ضعيفة، والاحتياط بتركه أولى.

وأنت ترى ضعف الحجة وليّ الكلام وبُعد الرابط بين الأصل والنتيجة التي خرج بها.
وها ذا من ما يعيب المعاجم المعاصرة التي ما تفتأ تلوي الكلام ليًّا لتصحح قولًا شائعًا بين الناس حتى لا يُضطرُّوا إلى تغييره، والتوسعة على الناس من سعة اللغة أمر طيب، لاكن مع التزام الصحيح من الكلام. وليس الكلام اليومي بين الناس من مواضع المجاز إلا بقلّة قليلة حتى لا يفسد ولا يُبتذَل.

فما نقول إذن بدلًا من (ممتن / ممنون / امتنان)؟
نقول:
أنا شاكر أو حامد صنيعك
والله لقد عرفتُ لك إفضالك علي
ما أشد عرفاني بإكرامك إياي
لك مني حسن الثناء على ما أسديت

وها كذا

#تقويم_اللسان
#الأساليب

26 Dec, 11:46
3,219
Post image

(682)
هل البداية خطأ؟

تذكر بعض المعجمات وكتب التصحيح اللغوي أن قول (البداية) خطأ أو لحن، وأن الصواب هو "البِداءَة" بالهمزة لأنه مصدر الفعل "بدأ" المهموز، وليس من داع إلى تخفيف الهمزة في "البداءة" لتصير "البداية".

وقد ذكر الشيخ محمد العدناني -رحمه الله- في معجم الأغلاط اللغوية المعاصرة، ها ذه المسألة وحققها فذكر المخطّئين وحجّتهم ثم قال:

لاكنْ يُجيز استعمال "البداية" كل من زهيرِ بنِ أبي سُلمَى وعبدِ اللهِ بْنِ رواحةَ الأنصاريِّ وابن جنّي وابن القطَّاع واللسان والتاج ومحيط المحيط ومتن اللغة.

وينقل عن ابن جني قوله في (سرّ الصناعة):
((العرب أبدلوا الهمزة لغير علة طلبًا للتخفيف، كقولهم: "قرَيْت" في "قرأتْ"، و"بَدَيْت" في "بدأت"، و"توضّيْت" في "توضّأت"))

ثم استشهد ابن جني ببيت زهير بن أبي سُلمى التالي:
جريءٌ متى يُظلَمْ يعاقِبْ بظُلمِهِ
سريعًا، وإن لا يُبْدَ بالظُّلمِ يُظلَمِ

فقال إن الشاعر أراد بكلمة "يُبْدَ" الفعل المبني للمجهول "يُبْدأ" فقُلبت الهمزة ألفًا (أي: يُبدا) ثم حُذِفت للجازم (أي: إن الشرطية في "إن لا")، فمن قال "بداية" بناه على ها ذه (أي: خفَّف الفعل فخفَّف مصدره).

وظاهر كلام ابن جني اطراده (أي: اطراد ها ذا التخفيف والقياس عليه فلم يذكر أنه شذوذ)، فيصح قولنا "بداية" بدلًا من الأصل "بِداءة".

ومثل ها ذا التخفيف في قول عبد الله بن رواحة الأنصاري:
باسم الإله، وبه بَدِينا
ولو عبدْنا غيرَه شقِينا

أراد بقوله (بدِينا): بدأنا، فخفف الهمزة ياءًا (بدَيْنا) ثم كسر الدال إتباعًا للقافية (شقِينا)، وقد رُوِيت في رواية أخرى مفتوحة على أصلها (بَدَيْنا).

وذكر ابن القطَّاع أن "البداية" لغة أنصارية، فيقولون بدأت بالشيء بداءة، أو بديت بالشيء بداية.

وعليه يصح قول (بداية) وها ذا يفسر شيوع اللفظ بين الكتّاب والعلماء، ككتاب (البداية والنهاية) لابن كثير، ولا يخفى على مثله مسألة كها ذه.

لاكن إن شئت اللغة التي لا خلاف فيها فقل "البِداءة".

الخلاصة:
لك أن تقول:
بُداءَة بالضم والهمز
أو:
بَداءَة بالفتح والهمز
أو:
بِداءة بالكسر والهمز
أو:
بِداية بالكسر وتخفيف الهمز


#تقويم_اللسان

05 Dec, 11:46
2,442