❑Al hāfidz Aboubakr Al-ismā’iily (M. 371 h) qu’Allah lui fasse miséricorde a dit en parlant de la croyance des gens du hadith, les gens de la sunnah :
« Ils disent (les imāms du hādith) Allah -´Azza wadjal- a déterminé pour chaque créature vivante un délai bien déterminé qu’il doit impérativement atteindre [¹]:
{Quand leur terme vient, ils ne peuvent le retarder d'une heure et ils ne peuvent le hâter non plus} (7:34). Qu’il meurt [simplement] ou qu’il soit tué, alors [sachez] que cela ne se produit qu’à la fin du délai qui lui est fixé [²] comme Allah ´Azza wadjal a dit:
{Même si vous étiez restés dans vos maisons, ceux destinés à être tués seraient sortis pour l'endroit où leur mort était écrite} (3:154) ».
[I’tiqād Aimat Al-hadīth, p77].
TRD :Abou Anissa Al gaboni.
[¹] Il ne peut mourir avant la fin du délai qu’Allah lui a fixé sur terre quoi qui lui arrive, qu’il soit malade, empoisonné, poignardé, ensorcelé…
[²] Qu’il meurt simplement ou que sa mort soit précédée d’une cause comme le fait qu’il soit tué dans une bataille, ou que sa mort soit précédée d’une maladie ou autres parmi les causes, alors ce n’est rien d’autre que la fin du délai de vie qu’Allah lui avait fixé sur terre qui est arrivé, sinon ces causes ne peuvent pas mettre fin à sa vie tant que la fin du délai fixé par Allah n'est pas encore arrivée.
•┈┈•┈┈•⊰✿●✿⊱•┈┈•┈┈•
❑ قال الحافظ أبو بكر الإسماعيلي (٣٧١هـ) رحمه الله تعالى :
«ويقولون: إن الله عز وجل أجَّل لكل حي مخلوق أجلاً هو بالغه:
{فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلا يَسْتَقْدِمُونَ} (٧:٣٤)
وإن مات أو قتل فهو عند انتهاء أجله المسمى له، كما قال الله عز وجل: {قُلْ لَوْ كُنْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَى مَضَاجِعِهِمْ} (٣:١٥٤)
[اعتقاد أئمة الحديث، ٧٧].
https://t.me/Abou_anissa_algaboni