یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه @ye_loghme_torki Channel on Telegram

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

@ye_loghme_torki


یادگیری زبان ترکی استانبولی با روش جدید

ارتباط با ادمین ، شرکت در کلاس های ترکی استانبولی:
@K_bani

یه لقمه ترکی (Persian)

یه لقمه ترکی یک کانال تلگرامی فوق العاده برای علاقه‌مندان به فرهنگ و غذاهای ترکیه است. در این کانال شما می‌توانید با ترکیه و استانبول آشنا شوید و از تصاویر و ویدیوهای جذاب از غذاهای لذیذ محلی استفاده کنید. از آشپزخانه‌های این مناطق تا رستوران‌ها و بازارهای ترکیه، همه چیز در این کانال پوشش داده شده است. اگر به سفر به ترکیه علاقه‌مند هستید یا فقط دوست دارید از دور به فرهنگ ترکیه نگاه کنید، یه لقمه ترکی مناسب ترین مکان برای شماست. پس همین الان به این کانال ملحق شوید و لحظات خوبی را در دنیای فرهنگ و غذاهای ترکیه تجربه کنید.

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

23 Jun, 15:02


https://youtu.be/KqDVuFECcTs

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

21 May, 17:33


https://youtu.be/cCdsgunFkfM?si=5JOAu4j6KDsiz60e

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

11 Apr, 11:26


🎶 Hande Ünsal - Yangın 🎵

Sen vazgeç dönme bu karardan
بی خیال شو، از این تصمیمت منصرف نشو
Zaten duyan da yalanlar
به هر حال شنونده ها هم دروغ گو اند
🆔 @ye_loghme_torki
Dönsen de anlamam ki zamanla
اگر برگردی هم که به موقع نمی فهمم
Nerden dönsek bu zarardan
این آسیب رو از کجا باید تموم کنیم؟
Sen de zor anlarsın bak
Beni soran var mı?
ببین برای تو هم درکش سخته، کسی هست که از من بپرسه؟
Bu sevdanın katili aşkı unutandır
قاتل این عشق کسی است که عشق رو فراموش کنه
Bu aşk bende bi' yangın
این عشق در من یه آتیشه
Bi' hüzün var, beni sardı
یه اندوهی داره که منو فرا گرفته
Umudum bile vardı
O yalancı sevdana
حتی امید داشتم به اون عشق دروغگوت
🆔 @ye_loghme_torki
Düştüysem kaldır
Hiç gitmezsin sandım
اگه افتادم بلندم کن، فکر کردم هیچوقت ترکم نمی کنی
Ne yazık ki uyandım
Bu sonsuz rüyadan
چه حیف که بیدار شدم، از این رویای بی پایان

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

04 Apr, 07:56


🎶 Umit Besen feat. Pamela - Seni Unutmaya Omrum Yeter mi? 🎵

🆔 @ye_loghme_torki

Daha dün yanımda, kollarımdaydın
Boynuma sarılıp öper, koklardın
همین دیروز کنارم، تو بغلم بودی، گردنم رو تو آغوش میکشیدی و می بوسیدی و بو می کردی
"Seviyorum" derken, hep özlüyorken
Şimdi neden bana yabancısın sen?
همیشه میگفتی "دوستت دارم" دلم برات تنگ میشه، الان چرا باهام غریبه شدی؟
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
"Dön" desem tersine, dünya döner mi?
برای فراموش کردنت عمرم کافیه؟ اگه بگم "برگرد" برعکس دنیا میچرخه ؟
Gururum aşkıma öyle düşman ki
"Geri dön, beni sev, dön", diyemem ki
غرورم چنان دشمن عشقم شده که نمی تونم بگم " برگرد و دوستم داشته باش"

🆔 @ye_loghme_torki

Benim kaderimde ayrılıklar var
Kime bağlandıysam ayrıldı yollar
در تقدیرم جدایی ها هست، به هر کی دل بستم، راهها از هم جدا شد
Sevmedim kimseyi ben hiç bu kadar
Benden ayrılmaya yeminin mi var?
من هیچ کسی رو اینقدر دوست نداشتم
برای جداشدن از من قسم خوردی؟

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

03 Apr, 09:01


https://youtu.be/1BteIlepPOk

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

28 Mar, 09:14


#داستان_ترکی
#تام_سایر
قسمت چهارم:

Boyacı Tom


Cumartesi sabahı hava ışıl ışıl ve hayat doluydu. Herkesin yüreğinde, gençlerinse dudaklarında bir şarkı vardı. Yüzler neşeli, atılan her adım coşku doluydu.

Tom bir kova beyaz boya ile uzun saplı bir fırçayla kaldırımda duruyordu. Çite şöyle bir bakınca neşesi kaçtı ve içini hüzün kapladı. O sırada Jim elinde teneke kovasıyla sekerek, şarkı söyleyerek yanaştı. Tom kasabanın tulumbasından su çekip taşımayı hiçbir zaman sevmezdi ama şimdi bu iş gözüne o kadar da kötü gelmiyordu.

''Hey, Jim. Çitin birazını boyarsan suyu ben gidip getirebilirim.''
''Olmaz Tom. Teyzen yardım etmememi tembihledi, gelip kontrol edecekmiş.''

Bütün özgür çocuklar türlü harika keşiflerde bulunurken çalışmak zorunda olması haksızlıktı. Canı çok sıkılmışken aklına bir fikir geldi! Hem de mükemmel bir fikir.


🆔 @ye_loghme_torki
فصل دوم : تام نقاش

صبح شنبه روشن و پر از زندگی بود. در دل همه و بر لب جوانان آهنگی بود. چهره ها شاد و هر قدمی که برداشته میشد پر از شور و شوق بود.

تام با یه سطل رنگ سفید و یه قلم موی دسته بلند در پیاده رو ایستاده بود. وقتی نگاهی به حصار انداخت، شادی اش ناپدید شد و غم او را فراگرفت. در این لحظه، جیم با یه سطح حلبی، لی لی کنان ،آواز می خوند و نزدیک شد. تام هیچ وقت از پر کردن آب از تلمبه آبادی و حمل آب خوشش نیومده بود، اما الان این کار براش اونقدر هم بد به نظر نمیومد.

"هی جیم، اگه یه ذره از حصار رو رنگ کنی، من می تونم برم آب بیارم"
"به هیچ وجه تام، خاله ات سفارش کرده که بهم کمک نکنی، میاد کنترل می کنه"
بی انصافی بود که او مجبور بود وقتی که همه بچه های آزاد در حال انجام انواع اکتشافات شگفت انگیز بودند، کار کنه. در حالی که خیلی حوصله اش سر رفته بود، یه فکر به ذهنش رسید، اون هم یه فکر عالی!
🆔 @ye_loghme_torki
کلمات جدید :
coşku ..... جوش و خروش، شوق و شعف
sap ..... دسته
kaldırım .... پیاده رو
kaplamak ..... پر کردن، پوشاندن،فراگرفتن
teneke .... حلبی
sekmek .... لی لی کردن
kasaba ..... قصبه، آبادی
tembihlemek ..... سفارش کردن

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

28 Mar, 09:14


#داستان_ترکی
#تام_سایر
قسمت چهارم

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

26 Mar, 08:34


🎶 Cem Adrian - Kum Gibi 🎵

🆔 @ye_loghme_torki

Martılar ağlardı çöplüklerde
Biz seninle gülüşürdük
مرغان دریایی در زباله دانی ها می گریستن، ما با تو می خندیدیم
Şehirlere bombalar yağardı her gece
Biz durmadan sevişirdik
هر شب شهرها بمباران می شدند، ما بی وقفه عشق بازی می کردیم
Acımasız olma şimdi bu kadar
Dün gibi, dün gibi çekip gitme
حالا اینقدر بی رحم نباش، مثل دیروز، راهت رو نکش و نرو
Bırak da sarılayım ayaklarına
Kum gibi, kum gibi ezip geçme
بس کن، بذار به پاهات بیفتم، مثل شن لهم نکن و نرو
🆔 @ye_loghme_torki

Sonbahar damlardı damlarımıza
Biz seninle sararırdık
پائیر به روی بامهایمان می چکید، من و تو هم زرد می شدیم.
Aydınlansın diye şu kirli yüzler
Biz durmadan savaşırdık
(به امید) نورانی شدن این صورت های پر غبار، ما بی توقف می جنگیدیم

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

21 Mar, 07:41


#داستان_ترکی
#تام_سایر
قسمت سوم:
🆔 @ye_loghme_torki

Tom kendisini sokağa attı ve bir-iki dakika içinde tüm dertlerini unuttu. Yeni öğrendiği ıslık tekniğini çalışarak yürüyordu. Karşısında tanımadığı, kendisinden biraz iri bir çocuk belirince ıslık çalmayı kesti. St. Petersburg köyünde yabancı herhangi biri büyük ilgi görürdü. Çocuğun şehirli havası Tom'un tepesini attırmıştı. Bu şatafatlı tipe baktıkça süslü kıyafetlerine daha fazla burun kıvırıyor, kendi giysileri gözüne daha da perişan geliyordu. İkisi de konuşmadan birbirine bakıyordu. Tom sonunda konuştu:
''Seni döverim!''
''Döv de görelim.''
''Adın ne?''
''Sana ne?''
''Saman ye.''
''Sen yedin herhalde, tavsiye ettiğine göre.''
''Korkak züppenin tekisin. Seni abime söyleyeceğim, o seni küçük parmağıyla ezer.''
''Benim abim senin abinden büyük, abini tuttuğu gibi şu çitin üstünden atar isterse.''
(Abilerin ikisi de hayaliydi)
İki oğlan kediler gibi birbirine kenetlenip yerde yuvarlanmaya başladı. Birbirlerinin saçını çekip giysilerini yırttılar, burnunu yumruklayıp tırmaladılar. Kavgayı Tom kazandı ama kimse görmesin diye pencereden eve girmeye çalışırken teyzesine yakalandı. Kadın yeğeninin üstünün başının halini görünce ceza olarak cumartesi günü onu çalıştırmaya karar verdi.

🆔 @ye_loghme_torki

تام خود را به خیابان پرت کرد و در یکی دو دقیقه تمام مشکلاتش رو فراموش کرد. او در حالی که راه می رفت، تکنیک سوت زدن را که تازه یاد گرفته بود تمرین می کرد. وقتی پسری که او را نمی شناخت، کمی بزرگتر از او، جلویش ظاهر شد، از سوت زدن دست کشید. در روستای سن پترزبورگ، هر خارجی مورد توجه زیادی قرار می گرفت. حال و هوای شهری پسر، تام را عصبانی کرد. هر چه بیشتر به این چهره پر زرق و برق نگاه می کرد، لباس های فانتزی اش دماغش رو بیشتر جمع میکرد و لباس های خودش کهنه تر به نظر می رسید. هر دو بدون صحبت به هم نگاه می کردند. تام بالاخره صحبت کرد:
''می زنمت''
"بزن ببینیم"
''اسمت چیه؟''
''به تو چه؟''
یونجه بخور.
"فکر کنم خودت خوردی که بهم توصیه اش می کنی!"
''تو یه ترسوی متکبر هستی. به برادرم میگم، او با انگشت کوچکش لهت می کنه.»
برادر من از برادرت بزرگتره، اگر بخواد می توانه برادرت رو بلند کنه و از اون حصار بندازه.
(هر دو برادر خیالی بودند)
دو پسر مانند گربه ها خود را در هم قفل کردند و شروع به غلت زدن روی زمین کردند. موهای همدیگر را می کشیدند، لباس های هم را پاره می کردند، بینی همدیگر را مشت و چنگ می زدند. تام در این مبارزه پیروز شد، اما در حالی که سعی داشت از پنجره وارد خانه شود تا کسی نبیند، توسط خاله اش گرفتار شد. زن وقتی وضعیت لباس خواهرزاده اش را دید، به عنوان مجازات، تصمیم گرفت تا او را در روز جمعه به کار بگیرد.

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

21 Mar, 07:41


#داستان_ترکی
#تام_سایر
قسمت سوم:
🆔 @ye_loghme_torki

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

19 Mar, 10:27


آخرین فرصت!!

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

19 Mar, 10:16


🎶 Mert Demir feat. Mabel Matiz - Antidepresan 🎵

Bazen geceleri oturup ağlıyorum
گاهی شبا میشینم و گریه می کنم،
🆔 @ye_loghme_torki
Yorganın içine girip karalar bağlıyorum
میرم زیر پتو و عزا میگیرم
En yakın dostum şişelerin dibi
صمیمی ترین دوستم تهِ بطریه (مشروب)
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
اون هم یه پایانی داره، درست مثل تو
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
نمی خواستم تموم بشه، دیوانه وار تلاش کردم
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni di’ mi?
هنوز یه حرفی دارم، گوش می کنی مگه نه؟
Gitme bur’dan sen olmadan ben asla yaşayamam
از اینجا نرو، تو نباشی من اصلا نمی تونم زندگی کنم
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
نه دارو و نه ضد افسردگی رفعش نمی کنه
Çözemedim valla’, çok enteresan
والله که نتونستم بفهمم، خیلی جالبه.
yalvarıyorum التماس می کنم
🆔 @ye_loghme_torki
Kafayı yiyorum دارم دیوونه میشم

Her türlü yaşanır bensiz de iyi biliyo’sun
خوب می دونی که بالاخره زندگی ادامه داره، بدون من هم
Biraz ağla, geçer biraz da tutmalı yosun
یه کم گریه کن میگذره، یه ذره هم باید رها کرد

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

15 Mar, 08:56


🎵 geççek-Tarkan 🎶

Hep köşeye sıkıştırmadı mı?
Daha önce de sanki
مگه قبل از این هم همیشه ما رو تحت فشار نمی ذاشت؟
🆔 @ye_loghme_torki
Sırtımızdan vurmadı mı?
Bu kaçıncı darbe ilk değil ki
از پشت بهمون خنجر نزده بود؟ این چندمین باره، بار اول که نیست که
Düştük evet ama kalkmadık mı?
درسته افتادیم ولی آیا بلند نشدیم؟
Biz hep hayata meydan okumadık mı?
مگه ما همیشه زندگی رو به چالش نکشیدیم؟
Sen ferah tut içini
Biz neleri atlatmadık ki
خیالت راحت، ما چه ها که نگذروندیم!
Geççek, geççek elbet bu da geççek
Gör bak umudun gününü gün etçek
میگذره، میگذره، البته که اینم میگذره، روزهایی که برای رسیدنشون امید داریم از راه میرسند.
🆔 @ye_loghme_torki
Oh, oh zilleri takıp oynıycaz o zaman
O çiçekten günler çok yakın inan
وای که اون زمان با خوشحالی خواهیم رقصید. اون روزهای خوش خیلی نزدیکه! باور کن!
Gitçek, gitçek geldiği gibi gitçek
Her şeyin sonu var, bu çile de bitçek
میره، همونجور که اومده میره. هر چیزی یه پایانی داره، این مصیبت هم تموم میشه
Dayan, çoğu gitti azı kaldı
طاقت بیار زیادش رفته یه کمش مونده!
Yapma güze, kışa boğma yazını
Yakındır sabrın zaferi
نکن! تابستون خودت رو غرق زمستون نکن، نتیجه صبر نزدیکه
Çok uzattın vallahi bıktık
Bi durmadın vermedin ki aman
خیلی طولش دادی، بخدا خسته شدیم، اصلا امون ندادی که!
Hadi yeter artık fena bunaldık
Düş babam artık düş yakamızdan
بسه دیگه بابا، نابود شدیم، دست از سرمون بردار بیا پایین بابا
Var bir hayır her şerde dedik
Oturduk bir dolu ders de çıkarttık
توی هر شری یه خیری هست، نشستیم و درس های زیادی گرفتیم
Ama yeter artık, anladık tamam
Düş babam artık düş yakamızdan
اما دیگه بسه، قبول فهمیدیم، بیا پایین بابا، دست از سرمون بردار
🆔 @ye_loghme_torki
Beni sorarsan
Ben de iyi değilim pek
اگر از من بپرسی، من هم زیاد خوب نیستم
Kalmadı eski neşem hiç
Tadım tuzum yok pek
دیگه شور و نشاط قبلیم و بامزگیم هم نمونده
Dar, dar, dar geliyor
Ruhuma bedenim
روحم برای بدنم دیگه تنگ شده
Har, har yanıyorum
Küle dönmek üzereyim
وای دارم می سوزم، چیزی نمونده خاکستر بشم
Bi suyun akışındayım
Bi gidiyorum tersine
دارم برخلاف جهت آب شنا می کنم
🆔 @ye_loghme_torki
Bi arkadaşım ümitle
Bi aram açık kaderle
به امید دوستم، یه تقدیر آرام
Lakin sabrın sonu selamettir beklerim
ولی نتیجه صبر کردن سلامتیست، منتظرم
Gün doğmadan neler doğar bilirim
هنوز روز نشده ولی می دونم که چی قراره طلوع کنه!

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

15 Mar, 08:56


🎶 TARKAN – Geççek 🎵

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

14 Mar, 08:08


https://youtu.be/StuH7pq8N2k

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

13 Mar, 10:48


✳️ قدیمی ترین نان، با قدمت 8600 سال در Çatalhöyük ترکیه کشف شد!

باستان‌شناسان در اطراف این تنور باستانی، گندم، جو، دانه‌های نخود و همچنین بقایای «اسفنجی» نان دایره‌ای شکل پیدا کردند. تجزیه و تحلیل باقی‌مانده آلی این نان نپخته و تخمیر شده، قدمت آن را هشت هزار و ۶۰۰ سال نشان می‌دهد

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

13 Mar, 09:55


#داستان_ترکی
#تام_سایر
قسمت دوم:
🆔 @ye_loghme_torki


Tom o öğlen okulu asıp çok eğlendi. Eve döndüğünde saat hayli geçti. Akşam yemeğinde Polly Teyze sorular sorup ağzından laf almaya çalışıyordu.
''Bugün hava çok sıcaktı. Yüzmeye gitmeyi istemedin mi, Tom?''
Tom'un yüzünden bir korku dalgası geçti. ''Hayır, hanımefendi. Arkadaşlarla beraber kafamızı ıslattık, saçlarım hala nemli.''
''Sadece saçlarını ıslattıysan gömleğinin yakasını diktiğim yerden sökmen gerekmemiştir, değil mi? Ceketinin düğmelerini aç çabuk!''
Tom'un yüzündeki endişe ifadesi kayboldu. Ceketini açtığında gömlek yakası sımsıkı dikiliydi.
''Şu işe bak! Okuldan kaçıp yüzmeye gittiğinden emindim. Bu defa yanıldım.''
Kadıncağız yanıldığı için üzülürken bir yandan da yeğeni kırk yılın başında laf dinlediği için sevindi. Ama o sırada Sidney, ''Yakasını beyaz iple dikmiştin ama buradaki iplik siyah,'' diye lafa girdi.
''Aa, gerçekten de beyaz iplik kullanmıştım. Tom, gel buraya çabuk!''
Kardeşi Sid, Tom'un tam tersiydi. Sessizdi, derslerine çalışır, macera peşinde koşmazdı. En sevdiği şeyde Tom'un yaramazlıklarını teyzesine yetiştirmekti. Tom ona çok kızıyordu, Kaçarken bağırdı: ''Siddy, seni pataklayacağım.''

🆔 @ye_loghme_torki

✳️ تام آن ظهر مدرسه رو پیچوند و خیلی خوشگذرونی کرد. وقتی به خانه برگشت خیلی دیر بود. هنگام شام، خاله پُلی سؤال می کرد و سعی می کرد او را وادار به صحبت کند.
"امروز هوا خیلی گرم بود. تام نمی خواستی شنا کنی؟"
موجی از ترس از چهره تام عبور کرد. ''نه خانم. با دوستام سرامون رو خیس کردیم، موهام هنوز نمناکه."
«اگر فقط موهایت را خیس کنی، مجبور نبودی یقه پیراهنت را از جایی که من دوختم باز کنی، درسته؟ سریع دکمه های کتت را باز کن!
ظاهر نگرانی از چهره تام محو شد. وقتی کتش را باز کرد، یقه پیراهنش را محکم دوخته بودند.
"اینو ببین! مطمئن بودم که مدرسه رو ول کرده و شنا کرده. این بار اشتباه کردم.»
زن بیچاره در حالی که از اشتباهش ناراحت بود، از اینکه خواهرزاده اش در آغاز چهل سالگی به او گوش داده بود، خوشحال بود. اما سیدنی گفت: "یقه او را با نخ سفید دوختی، اما نخ اینجا سیاه است."
اوه، من واقعا از نخ سفید استفاده کردم. تام، سریع بیا اینجا!»
خواهرش سید کاملاً برعکس تام بود. او ساکت بود، درس هایش را مطالعه می کرد و دنبال ماجراجویی نبود. چیز مورد علاقه اش گزارش شیطنت تام به خاله اش بود. تام به قدری از دست او عصبانی بود که در حالی که فرار می کرد فریاد زد: "سید، می زنمت"

🆔 @ye_loghme_torki
✳️ کلمات جدید :
okulu asmak پیچوندن مدرسه
hayli خیلی، به غایت
ıslatmak خیس کردن
dikmek دوختن
sökmek از جا کندن
yanılmak اشتباه کردن، گول خوردن
yeğen خواهر زاده، برادر زاده
ip نخ
ters برعکس
yetiştirmek رساندن، سخن چینی کردن
pataklamak کتک زدن

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

13 Mar, 09:54


#داستان_ترکی
#تام_سایر
قسمت دوم:
🆔 @ye_loghme_torki

یه لقمه ترکی، ترکی استانبولی، ازمیر، ترکیه

13 Mar, 09:00


🎶İlyas Yalçıntaş-Sadem🎵
Yaktığın sönmedi hala
Kimseyi sevemiyorum
آتشی که به پا کردی هنوز خاموش نشده،نمیتونم کسی رو دوست داشته باشم
Beni sana kattığın belli değil mi?
Sebebi bilemiyorum
مشخص نیست که وجود تو با من آمیخته شده؟نمیتونم دلیلشو بدونم
Aklımda bir tek sen varsın
Ben senden istediğimi kimseye diyemiyorum
تو ذهنم فقط تو هستی،چیزی که ازت میخواستم رو نمیتونم به کسی بگم
Yormadan sormadan seveceğim seni sadem
بدون خستگی،بدون اینکه ازت بپرسم عاشقت خواهم بود سادم
Gönlüme sarmadan ya buna var mı müsaaden?
بدون اینکه در آغوش قلبم بگیرمت،یا اینکه اجازه اش رو داری؟
Hiç durmadan yorulmadan
Seni bekleyeceğim zaten
بدون توقف و بدون خستگی،به هر حال منتظرت میمونم
Evime düşen bir kaç saç telin olmadan
Ya buna var mı müsaaden?
بدون اینکه حتی یه تار مویت تو خونه ام بیفته، یا اینکه اجازه اش رو داری؟
Yüzümde çizgilerin var
Saçımda bembeyaz tenin
خط های تو روی صورتم هست،بدن سفیدت روی موهای سر من
Hala yapayalnız yattığım farkedilir mi?
Sebebi bilemiyorum
کسی متوجه میشه که من هنوز در تنهایی میخوابم؟ نمیتونم دلیلش رو بدونم

1,793

subscribers

73

photos

192

videos