سمة الترجمة @translteam Channel on Telegram

سمة الترجمة

@translteam


"وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ ۚ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا"
@Tanalteam_bot

سمة الترجمة (Arabic)

مرحبا بكم في قناة 'سمة الترجمة' على تطبيق تيليجرام! هل تبحث عن مكان يمكّنك من تعلم لغات جديدة وتحسين مهاراتك في الترجمة؟ إذاً، فأنت في المكان المناسب. هذه القناة تمنحك فرصة فريدة لاكتساب المعرفة والمهارات في مجال الترجمة، سواء كنت مبتدئًا أو محترفًا. 'سمة الترجمة' تهدف إلى توفير محتوى ذو جودة عالية يساعدك على فهم مختلف اللغات وتحسين قدراتك في الترجمة. سواء كنت ترغب في تعلم لغة جديدة أو تحسين قدراتك في الترجمة بين لغات مختلفة، ستجد هنا كل ما تحتاجه. قم بالانضمام إلينا اليوم واستمتع بمجموعة متنوعة من الموارد التعليمية والدروس والتحديات التي ستساعدك على النمو والتطور في مجال الترجمة. لا تضيّع الفرصة، انضم الآن إلى قناة 'سمة الترجمة' وابدأ رحلتك نحو الإتقان والاحترافية. فالمعرفة قوة، ونحن هنا لنمدك بكل ما تحتاجه لتحقيق أهدافك في عالم الترجمة!

سمة الترجمة

25 Jan, 14:01


Golden handshake
مكافأة نهاية الخدمة

سمة الترجمة

25 Jan, 02:40


ajar
الباب موارب
jar
برطمان- يزعج

سمة الترجمة

25 Jan, 02:23


go easy on sth
يقلل من شيء / يخف منه

If you want to lose weight, you should go easy on the fatty foods.
عامية: لو عاوز تخس يبقى لازم تخف من الأكل السمين.

#تعبيرات_إنجليزية
#English

سمة الترجمة

21 Jan, 13:10


play it by ear

[to do what seems sensible, instead of planning]
يترك القرار للظروف
عامية: يسيبها بظروفها

A- I'm not sure if we can go to Cairo tomorrow.

B- let's play it by ear.

أ- عارف ها نقدر نروح القاهرة بكرة وللا إيه.

ب- سيبها بظروفها.

#

سمة الترجمة

20 Jan, 08:10


Candid
نزيه
Candidate
مرشح لمنصب

سمة الترجمة

17 Jan, 20:45


You can count on me.
You can rely on me.
You can depend on me.
You can fend for me.
تقدر تعتمد عليا.

سمة الترجمة

11 Jan, 07:13


ملاحظة مسائية عاجلة
يقول الإنكليز
Motivation ebbs and flows.

وفي تراثنا "الإيمان يزيد وينقص" موقوف على أبي هريرة وابن عباس

وعليه العزيمة تزيد وتنفص
وأحب الأعمال إلى الله أدومها وإن قل، رواه البخاري

الديمومة والمحافظة على حالة من النشاط المستديم وإن قلت هي سر النجاح

هذا ما تثبته العلوم السلوكية وعلم نفس الأداء

وفي هذا جاء كتاب العادات الذرية [atomic habits] وهو ليس كتاب تنمية بشرية
بل هو كتاب قائم على علم تجريبي
الكتاب رائع
وهناك فيديو له بطريقة الوايت بورد وبوسعك أن تسمعه وكأنه برنامج إذاعي
https://www.youtube.com/watch?v=tfQy_0cdT_I

الكتاب مسجل في هذه الحلقة مدتها ساعة ونصف

استمع إليه 40 مرة ففيه نفع لا أول له ولا آخر
قم بتحميله كما شرحت سابقا طريقة تحميل من اليوتيوب
اللهم علمنا ما ينفعنا وانفعنا بما علمتنا وزدنا علما
تصبحون على خير

سمة الترجمة

24 Dec, 17:09


Star نجمة
Dust تراب
Stardust
اللمسة السحرية

سمة الترجمة

13 Dec, 11:13


Courtesy
لياقة / فضل/ مجاملة

تأمل جيدا هذا المثال:

Speaking softly in public is a courtesy to those around you.

التحدث بهدوء في الأماكن العامة لياقة تجاه من حولك.

سمة الترجمة

04 Dec, 19:17


🔹Key (noun) مفتاح 🔑

💢 Key (verb) يخدش، يشخط(دهان) سيارة عمدا
to intentionally damage a car by scratching its paint using a sharp object:

Someone keyed his Car: أحدهم شخط سيارته

سمة الترجمة

02 Dec, 18:47


Thank God
الحمد لله
God forbid
لا قدر الله
God fearing
يخشى الله
God is my witness
يشهد الله
Godspeed
ربنا يوفق
God willing
ان شاء الله

سمة الترجمة

02 Dec, 16:45


أشهر تعبيرات موسم الامتحانات
mug (sth) up
يلم المنهج
#hesham_colloquialism

سمة الترجمة

02 Dec, 05:19


مصطلحات خاصة بحجز تذكرة الطيران ✈️
One way ... تذكرة اتجاه واحد

Round Trip ... تذكرة ذهاب وعودة

Multi City ... تذكرة متعددة الوجهات

Non-stop ... طيران مباشر بدون توقف

Layover ... أنا كنت عارف أنه ترانزيت سواء ساعة أو أكتر .. لكن في ناس قالت إنه ترانزيت طويل

Self Transfer ... تنقل ذاتي بمعنى الطيارة التانية مش نفس شركة الطيران وهتضطر تستلم الشنط وتخرج من المطار وتدخل تاني وتسلم شنطك تاني وإجراءات جديدة

Self Check in ... تسليم الشنط بطريقة آلية من خلال ماكينات تقوم بعمل مسح الباسبور ووزن وتسليم الشنط

PNR (passenger name record) ... الرقم المرجعي للتذكرة ويمكن من خلاله البحث عن طيارتك في جميع الموقع مع الاسم الأخير

Boarding Pass ... وهي الكارت (التذكرة المطبوعة) المكتوب فيه اسمك والوجهة والميعاد ورقم الطائرة ورقم الكرسي

Gate ...
بوابة الطائرة ويمكن أن يكون tube (ممر السعادة 😉) أو التنقل بالاتوبيس للطائرة

Check in Time ... ميعاد تواجدتك أمام بوابة الطائرة وفي المعتاد يكون قبل الاقلاع بساعة تقريباً

Terminal ... صالة السفر / الوصول

Departure ... ميعاد السفر

Arrival time ... ميعاد الوصول

Duration ... المدة الزمنية من الاقلاع إلى الهبوط

Seat... رقم الكرسي .. وأغلب الطائرات لا يوجد بها رقم 13 😉

Class ... الدرجة اقتصادية أو بيزنس أو فيرست كلاس

_____________

إجابة فرفش دماغك ب #فزورة_صباحية

#mahertraveler

سمة الترجمة

28 Nov, 21:43


good-humored
دمه خفيف
bad-humored
دمه تقيل

سمة الترجمة

26 Nov, 05:43


Abject حقير
Object موضوع

سمة الترجمة

25 Nov, 07:35


noticeboard
لوحة اعلانات British

bulletin board
لوحة اعلانات American

سمة الترجمة

14 Nov, 05:24


Operation
عملية جراحية
Oppression
ظلم - اضطهاد

سمة الترجمة

12 Nov, 05:26


trachea
القصبة الهوائية
treacherous
خائن

سمة الترجمة

10 Nov, 07:08


منقول
مصطلحات تجاريه
• Association of Capital, Financialization of Capital: شركة توظيف أموال
• Société Anonyme Égyptienne SAE: شركة مغفلة مصرية
• Limited Liability Company (L.L.C.): شركة ذات مسؤولية محدودة (ش.ذ.م.م) هي الشركة التي لا يجوز أن يزيد عدد الشركاء فيها على خمسين شريك ولا أن يقل عددهم عن شريكين
• Limited Partnership Company: شركة تضامنية محدودة
• Airline/Airliner: شركة خطوط جوية
• Client Center Company: (شركة خدمة عملاء (كشركات الاتصالات
• Particular Partnership Company: شركة محاصة (ليس لها وجود قانوني أو رأس مال

سمة الترجمة

08 Nov, 19:11


saying هو الجيراند في هذه الجملة وترجمته ( قول)
وقد أتى هذا الجيراند بعد حرف الجر without ( دون )
و فعل الجملة هو الفعل الماضي البسيط left(غادر)
وهو فعل ماضي شاذ حاضره الفعل leave ( يغادر – يترك) .

He died without telling as the truth.

مات دون ان يخبرنا بالحقيقة

telling هو الجيراند في هذه الجملة وترجمته ( إخبار)
وقد أتى هذا الجيراند بعد حرف الجر
without ( دون ) و فعل الجملة هو الفعل الماضي البسيط died ( مات) وهو ماضي نظامي من الفعل die ( يموت )

Year after year went by without hearing of them.

مضت سنة بعد أخرى دون أن نسمع عنهم .

hearing هو الجيراند في هذه الجملة وترجمته ( سماع )
وقد أتى هذا الجيراند بعد حرف الجر
without ( دون )
و فعل الجملة هو الفعل الماضي البسيط الشاذ by went وهو فعل ماض متعدد الأجزاء معناه ( مضى – انقضى )

They played instead of studying.

إنهم يلعبون بدلاً من أن يدرسوا .

studying هو الجيراند في هذه الجملة وترجمته ( دراسة)
وقد أتى هذا الجيراند بعد حرف الجر of
و فعل الجملة هو الفعل الماضي البسيط played ( لعب).

She worked without stopping.

هي عملت دون توقف .

stopping هو الجيراند في هذه الجملة وترجمته (توقف )
وقد أتى هذا الجيراند بعد حرف الجر
without ( دون )
و فعل الجملة هو الفعل الماضي البسيط worked عمل.

يأتي الجيراند كذلك بعد أفعال مثل :

avoid تجنب – يتجنب

Avoid drinking a lot of tea

تجنب شرب الكثير من الشاي –

الجيراند في هذه الجملة هو drinking (شرب)
و قد أتى بعد الفعل avoid

enjoy يستمتع

He enjoys watching the film

هو استمتع بمشاهدة الفلم

الجيراند في هذه الجملة هو watching ( مشاهدة )
وفعل الجملة enjoys وقد أضفنا له s
لأن الفاعل هو الضمير He (هو )

- يأتي الجيراند كذلك بعد الفعل finish ينهي
Have you finished reading the story?
هل أنهيت قراءة القصة ؟

الجيراند في هذه الجملة هو reading ( قراءة)
وفعل الجملة هو finished

وهو فعل ماض بسيط .

- يأتي الجيراند كذلك بعد الفعل go on و ماضيه الشاذ went on ( استمر)

They went on fighting all day

استمروا في القتال طيلة اليوم .

الجيراند في هذه الجملة هو fighting (قتال )
وفعل الجملة هو الفعل الماضي الشاذ went on
( استمر ) وهو من الأفعال المتعددة الأجزاء لأن معناه يتغير إذا حذفنا أحرف الجر و يصبح (ذهب ) went .

- بما أن الجيراند يعامل معاملة الاسم فإن الضمير الذي يسبقه يجب أن يكون ضمير تملك

وضمائر التملك تسبق الاسم كما في هذه الأمثلة

his book كتابه

- his (هو) هنا هو ضمير التملك

her life حياتها – her هو ضمير التملك…..

والآن لننتبه إلى هذه الأمثلة :

His waiting was endless.

كان انتظاره بلا نهاية

His هو ضمير التملك في هذه الجملة

و waiting ( الانتظار ) هو الجيراند.

Their playing together made them happy.

لعبهم مع بعضهم البعض جعلهم سعداء

Their هو ضمير التملك في هذه الجملة
و playing ( لعب ) هو الجيراند.

Their laughing at his silly writings made him angry.

ضحكهم ( سخريتهم ) من مؤلفاته السخيفة جعلته يغضب .

Their هو ضمير التملك في هذه الجملة
و laughing( ضحكهم ) هو الجيراند.

و الآن ما الدليل على أن الجيراند يعامل معاملة الاسم لا الفعل :

رأينا سابقاً أن الجيراند ياتي بعد ضمير تملك ,

فهل يمكن أن يأتي الفعل بعد ضمير تملك

أي هل من الممكن أن نقول مثلاً :

His go أو your write أو my eat

بالطبع فإن هذا غير ممكن , إذ لا يمكن ان يأتي فعل بعد ضمائر التملك .

-الجيراند هو فعلٌ ينتهي ب -ing و يستخدم كأسم و ليس كفعل و ليس كصفة .

- نميز الجيراند عن الفعل الحاضر المستمر و الفعل الماضي المستمر

بأن الجيراند لا يسبقه فعل كون am,is,are,was,were
أو فعل كون مسبوق بأداة النفي not
مثل is not ,are not و غيرها .

- يأتي الجيراند بعد حرف جر وفق هذه التركيبة فعل +حرف جر+جيراند

-يأتي الجيراند كذلك بعد أفعال
مثل : enjoy يستمتع – avoid تجنب – يتجنب – وبعد الفعل go on و ماضيه الشاذ went on ( استمر).

-يأتي الجيراند بعد ضمائر التملك .

سمة الترجمة

08 Nov, 19:11


الجيراند Gerund

الجيراند بالتعريف هو: فعلٌ إنجليزي يستخدم كأسم و ليس كفعل وليس كصفة ,
و نميز الجيراند بوجود -ing في نهايته ,
Gerund: grammar : an English noun formed from a verb by adding -ing

و يتميز الجيراند عن الفعل المستمر بأنه غير مسبوق بفعل يكون (am -is -are-was- were).

am أكون – is يكون , تكون – are يكونون – was كان -كانت were كانوا

فمثلاً عندما نقول :

The boy is swimming
فإن swimming ليست جيراند !!!

بل هي جزءً من تركيبة الفعل الحاضر المستمر الذي يتألف من فعل كون + فعل + ing
و ترجمة هذه الجملة : الولد يسبح ( الآن ) لأنها تعبر عن فعل يجري الآن .

ففعل الكون هنا هو is أما الفعل المضاف له ing هو swimming.

ولو قمنا بنفي هذه الجملة لأتت كلمة not بين فعل الكون و بين الفعل المنتهي ب ing

The boy is not swimming الولد لا يسبح ( الآن )

و ضعت كلمة ( الآن ) أمام هذه الجملة و غيرها من الجمل التي تحتوي أفعالاً مستمرة حتى أنبه القارئ إلى أن الزمن المستمر يعبر عن حدثٍٍ اقوم به الآن أو حدثٍ يقوم به شخصٌ آخر الآن أمام عيني .

والآن انتبه إلى هذه الجملة :

Yesterday the boy finished swimming in the rever

البارحة أنهى الولد سباحته في النهر ,

نلاحظ أن الجيراند swimming لم يسبق بفعل كون

كما أن فعل الجملة هو( أنهى ) finished
و الجيراند swimming قد استخدم كأسم ( سباحة )

و ليس كفعل وليس كصفة –
انتبه إلى أن هذه الجملة لا تحوي أي فعل كون .

استخدامات الجيراند :

ا. يأتي الجيراند بعد حرف جر كما في الأمثلة التالية:

He is fond of swimming

هو مولعٌ بالسباحة

_ فعل الكون في هذه الجملة is ليس جزءاً من فعل مستمر لأن فعل الكون الذي يشكل مع الفعل المنتهي ب ing فعلاً مستمراً

يجب أن يكون ملتصقاً بذلك الفعل و(على الأغلب) لا يمكن أن تفصل بينه و بين ذلك الفعل سوى أداة النفي not

فعل الكون إذا جاء مع الجيراند في جملةٍ واحدة فإنه لا يلتصق به...

is reading يقرأ ( الآن )
are playing يلعبون ( الآن )
is not reading لا يقرأ ( الآن)

are not playing لا يلعبون ( الآن )
was writing كان يكتب
were fighting كانوا يتقاتلون .
was not writing لم يكن يكتب
were not fighting كانوا لا يتقاتلون
I got tired of waiting لقد تعبت من الإنتظار ,

هنا got tired معناها : تعب

وترجمتها الحرفية هي ( أصبحت متعباً )

فالفعل هنا هو got أصبح , وليس tired متعب صفة)

of حرف جر, و waiting جيراند ترجمته الانتظار , ولو حذفنا ing لأصبح فعلاً معناه ينتظر

He was so sad that he do his work without speaking

لقد كان حزيناً جداً إلى درجة أنه قام بعمله دون كلام

لا حظ أنه لا توجد أفعال كون في هذه الجملة مثل:
( am – is –are –was –were )

لذلك يمكننا التمييز بسهولة بين الجيراند و الفعل المستمر فالفعل المستمر لا يأتي بدون فعل كون .
without هو حرف الجر الذي سبق الجيراند و معناه ( بدون ) و speaking هو الجيراند و ترجمته كلام ,
أما الفعل في هذه الجملة فهو do ( يفعل )

Do not write any English sentence without using one verb at least.

لاتكتب أية جملة إنجليزية دون أن تستعمل فعلاً واحداً على الأقل ...

without هو حرف الجر الذي سبق الجيراند و معناه ( بدون )
والجيراند في هذه الجملة هو using و ترجمته ( استخدام ) و الفعل في هذه الجملة هو الفعل المنفي Do not write لا تكتب .

The word “usage” means the way of using something

كلمة ” استخدام” تعني طريقة استخدام شيء ما

of هو حرف الجر الذي سبق الجيراند ( لا ترجمة له عندما يأتي في مثل هذه الجمل)
using هو الجيراند في هذه الجملة ومعناه (استخدام)

الفعل في هذه الجملة هو means وهو فعلٌ حاضر بسيط ( مضارع ) أضيفت له s لأن فاعله word (كلمة) و هي تنوب عن الضمير it الذي يستخدم للمفرد غير العاقل ( شيء – حيوان -نبات…
و ترجمة الفعل mean هي ( يعني ) .

His father prevented him from going to the summer camp.
والده منعه من الذهاب إلى المعسكر الصيفي

going هو الجيراند في هذه الجملة ومعناه ( الذهاب )
وfrom هو حرف الجر الذي سبق الجيراند

و ترجمته ( من )
و الفعل في هذه الجملة هو prevented وترجمته ( منع ) وهو فعل ماضي بسيط نظامي (منته ب -ed )

The boy insisted on going to the summer camp.

لقد أصر الصبي على الذهاب إلى المعسكر الصيفي

going هو الجيراند في هذه الجملة ومعناه ( الذهاب )
و on هو حرف الجر الذي سبق الجيراند وترجمته ( على )

و الفعل في هذه الجملة هو insisted وترجمته (أصر )وهو فعل ماضي بسيط نظامي (منته ب -ed )

He left without saying goodbye.

غادر دون ان يقول وداعاً

سمة الترجمة

06 Nov, 22:45


Be born in + مكان / سنة
Ahmed was born in Cairo.
Ahmed was born in 1999.
...........
Be born on + يوم / تأريخ الميلاد
Adel was born on Friday .
Adel was born on 7th March 1999.
..............
Be born to / into
ولد من عائلة
Ali was born to / into rich family.
..............
Be born with
ولد بمرض
Aya was born with cancer.

سمة الترجمة

31 Oct, 17:07


You went above and beyond
ما قصرت / عملت أكثر من اللازم

سمة الترجمة

23 Oct, 15:52


She shared her mother's dislike of housework.

صارت مثل أمها في كرهها الأعمال المنزلية.

سمة الترجمة

11 Oct, 14:21


dial
يدير قرص الراديو للاستماع إلى برنامج

Dial your favorite program.
عامية: هات البرنامج اللي بتحبه.

Dial the Quran station.
عامية: هات إذاعة القرآن.

سمة الترجمة

09 Oct, 23:57


stop + to + inf

تستخدم للتعبير عن توقف شئ ما لكى يؤدى شئ اخر

I stopped to exercise while I was doing the homework.
..........

Stop +v ing

تستخدم للتعبير عن توقف عن شئ ما نهائيا

I stopped smoking

سمة الترجمة

06 Oct, 15:37


منقول
مصطلحات تجاريه
• Association of Capital, Financialization of Capital: شركة توظيف أموال
• Société Anonyme Égyptienne SAE: شركة مغفلة مصرية
• Limited Liability Company (L.L.C.): شركة ذات مسؤولية محدودة (ش.ذ.م.م) هي الشركة التي لا يجوز أن يزيد عدد الشركاء فيها على خمسين شريك ولا أن يقل عددهم عن شريكين
• Limited Partnership Company: شركة تضامنية محدودة
• Airline/Airliner: شركة خطوط جوية
• Client Center Company: (شركة خدمة عملاء (كشركات الاتصالات
• Particular Partnership Company: شركة محاصة (ليس لها وجود قانوني أو رأس مال

سمة الترجمة

29 Sep, 06:40


I want to pick your brain!

أريد أن أستشيرك في موضوع

سمة الترجمة

26 Sep, 23:23


من الأقوال المشهورة في كتب تدريس الكتابة
A good speech begins with a joke.

فيما كتب العرب حول ما يسمونه "براعة الاستهلال"

براعة الاستهلال هذه سماها الإنكليز [hook]
وهوك هذه لغة تعني الخطاف أو الكلاب أو المعلاق
كالذي تستخدمه في نهاية خيط السنارة التي تصيد بها الأسماك

هذا الهوك الذي نسميه براعة الاستهلال قد يكون
- طرفة [joke]
وأحيانا يسمونها [anecdote] أي تلك القصة المرحة
Funny story

- أو إحصائية مثيرو للعجب أو كشف علمي صادم ومدهش

براعة الاستهلال هذه التي تبدأ بها حديثك سواء كان هذا الحديث
الانترو الخاصة بسكريبت فيديو
أي مدخل لنص مقطع مرئيي مما يرفع على اليوتيوب
أو محاضرة
أو حتى تدوينة على الفيس

هي المعول الأكبر في مواصلة القارئ استكشاف النص

كلما حسن ذلك الاستهلال، زاد إقبال القارئ على النص ومواصلة القراءة

وعلى شبكات التواصل يضغط القارئ على قراءة المزيد ويبقى عالقا في النص بعد أن جذبه ذلك المعلاق [hook]

وهذه الضغطة على قراءة المزيد تترجم في الخوارزميا أن النص مثير للفضول فتبدأ الشبكة المنشور عليه النص في عرضه على مزيد من زوار الشبكة

وتلك سمة تتفق فيها الكتابة ذات الطابع الأكاديمي مع التدوينات الشخصية هنا على شبكات التواصل

سمة الترجمة

11 Sep, 19:54


crackle /ˈkræk.əl/

to make a lot of short noises that sound like wood burning
يقرقع

This radio's crackling.

سمة الترجمة

11 Sep, 12:32


To book: to book two seats in the movies حجز

To man: you have to man up facing your work problems: to be firm, sturdy and robust in the face of
problems استرجل/صار صلبا قويا

To milk: Kate milks the cows every morning.
حلب

سمة الترجمة

10 Sep, 05:05


. #ثمر_النّخلة
■ #ترتيب_حَملِ_النّخلة :
[أطْلعَت ثُمّ أبلحَتْ ثمّ أبسَرتْ ثمّ أزَهَت ثمّ أمْعَت ثمّ أرطبَت ثمّ أتمرت]
[ البُسر: ثمر النّخل قبل أن ينضج].
[︎يصبح التّرتيب] :
#الطَّلع .
ثمّ #البَلح.
ثمّ #البُسر .
ثمّ #الزَّهْوُ : البُسر المتلوِّن واحدته: زَهوة.
ثمّ #المَعْوُ: الرُّطبُ أو هو البُسر الذي عمّه الإرطاب
أمعت النخلة صار ثمرها مَعواً.
ثمّ #الرُّطب.
ثم #التّمر.
︎#معاني_مفردات_قرآنية:
#القِطميرُ: قشرة النّواة .
#الفتيل: القِشرة في شقِّ النّواة.
#الّنقير: الحفرة في ظهر النواة.
#︎العُرجُون: ما يحمل التّمر ، والعرجون: العِذق وهو من النخل كالعنقود من العنب جمعه: عراجين.
#︎المراجع [ الوسيط - فقه اللغة]

سمة الترجمة

09 Sep, 07:55


'Wine today but a different story tomorrow!' اليوم خمر وغدا أمر

Imruʾ al-Qais (501-544 CE)) was a pre-Islamic Mu'allaqat poet and was often referred to as the lost king because he could not recover the kingship of his father, the king of Kinda tribe. He was the youngest of his father's sons, and began composing poetry while he was still a child. His father strongly disapproved of this habit in his son, believing poetry to be an unseemly pastime for the son of a king. His father also disapproved of Imru' al-Qais' scandalous lifestyle of drinking and chasing women, and eventually banished him from his kingdom, as the legend tells. Later, when the tribe of Asad rebelled and assassinated his father, Imru' al-Qais was the only one of his brothers to take responsibility for avenging his death. Renouncing wine and women in his famous statement “Wine today but a different story tomorrow”, he fought the tribe of Asad until he had exacted revenge in blood. In vain, however, he spent the remainder of his life trying to regain his father's kingdom.
His last journey was to Constantinople to seek support from Emperor Justinian, the Byzantine emperor. After leaving Constantinople on his way back, Imru' al-Qais fell ill near the city of Ankara where he remained until he died (His tomb is still there and is being restored as a tourist attraction by the local authorities). One story tells us that, during his illness there, he witnessed a distinguished funeral from his place on Mount Aseeb. When he inquired about it, he was informed that it was the funeral of a princess who was exiled from Constantinople by the emperor. He reacted to this by composing the following celebrity lines:
O, princess neighbor! Our meeting in the Hereafter is near;
And I’m staying around so long as Mount Aseeb is here.
O, princess neighbor! Aliens we really are in this land;
And kinship does unite strangers wherever they strand.

أجارَتنـــــا إن المـــــــــزار قـريــبُ
وإنـي مقيـــم ما أقـــامَ عَســـيبُ
أجارَتنــــا إنّــا غريبـــــانِ هاهُنـــــا
وكـلُّ غريــــبٍ للغريــــب نســـيبُ

Following are two stanzas: the first illustrates how vivid and romantic Imru' al-Qais’s poetry is, while the second shows how troubled his life was:

Oh Fatima, withhold this coquettish charade;
If you intend to wound, let fairness be your blade.
You have captured my heart, a willing prey;
No matter your orders, my heart will obey.
I'm convinced your tears, in this artful display;
Aim to pierce my heart in love's intricate ballet.

أفاطِمَ مَهلًا بعضَ هذا التَّدَلّلِ
وإن كنتِ قد أَزمعتِ صَرمي فأجملي
أغَرّكِ مني أن حُبكِ قاتلي
وأنكِ مهما تأمُري القلبَ يفعلِ
وَما ذَرَفَت عَيناكِ إِلّا لِتَضرِبي
بِسَهمَيكِ في أَعشارِ قَلبٍ مُقَتَّلِ

Like ocean waves the night has overwhelmed me;
With all kinds of worries to check how tolerant can I be.
O, prolonged night! When are you going to unfold?
Yet, to bring forth a day as weighty and as untold.
What a night, stars bound to the Mount’s crest!
They are, with sturdy threads, tied at their best.
As if the Pleiades frozen, anchored to solid rocks;
With fine linen ropes, under night's scary locks.

وَلَيْلٍ كَمَوْجِ البَحْرِ أَرْخَى سُدُولَهُ
عَلَيَّ بِأنْواعِ الهُمُومِ لِيَبْتَلِــــــي
أَلا أَيُّها اللَّيْلُ الطَّويلُ أَلَا انْجَلِ
بِصُبْحٍ وما الإِصْباحُ مِنْكَ بِأَمْثَلِ
فَيا لَكَ مِنْ لَيْلٍ كَأَنَّ نُجُومَـــهُ
بِكُلِّ مُغَارِ الفَتْلِ شُدَّتْ بِيَذْبُــــــلِ
كَأنَّ الثُّرَيَّا عُلِّقَتْ في مَصَامِها
بِأَمْراسِ كَتَّانٍ إلَى صُمِّ جَنْـــدَلِ

سمة الترجمة

08 Sep, 10:45


To call off the dogs
قضى على الشّر في مهدِه

In French, it would be equivalent to: Rompre les chiens

سمة الترجمة

07 Sep, 02:32


if I had my druthers..
لو كان الأمر بيدي..

سمة الترجمة

03 Sep, 19:54


avoid
يتجنب
void
فارغ-فراغ
Devoid of
خالى من

سمة الترجمة

03 Sep, 18:32


aversion
نفور-كُره
version
نسخةمعدلة-وصف

سمة الترجمة

02 Sep, 21:53


Dr.Ahmed
Dr-Ahmed
DrAhmed
Dr/Ahmed
خطأ

والصحيح:
Dr. Ahmed
Dr Ahmed

سمة الترجمة

01 Sep, 14:57


🌍🌍بعض المصطلحات الخاصة
بعلم الجغرافيا Geography 🌍

🌍قَارَّة continent

🌍دَوْلَة - بلد country, state

🌍عَاصِمَة capital, capital city

🌍مَدِينَة كبيرة city

🌍مَدِينَة صغيرة town

🌍قَرْيَة village

🌍رِيف the country, countryside, rural area

🌍وَاحَة oasis

🌍جُمْهُورِيَّة republic

🌍مَمْلَكَة kingdom, monarchy

🌍سَلْطَنَة sultanate, a territory governed by a sultan

🌍إمْبِراطُورِيَّة empery, empire

🌍إِمَارَة emirate, principality, princedom

🌍دوقية dukedom, duchy

🌍مِنْطَقَة area, territory, region, terrene, zone, district

🌍مُقَاطَعَة - إقليم territory, province, county, division, district, canton

🌍محافظة prefecture, governorate

🌍ولاية country, province, state

🌍جَزِيرَة island

🌍شِبْه جزيرة peninsula

🌍جزيرة صغيرة isle, islet

🌍وَادٍ (الوَادِي) canyon, wadi, valley

🌍خَلِيج bay, gulf

🌍مَضِيق strait

🌍غَابَة صغيرة wood, woodland

🌍غَابَة، دَغَل forest, jungle

🌍الغابة الاستوائية المطيرة rainforest

🌍غابة صنوبر pinewood

🌍صَحْرَاء desert, wilderness

سمة الترجمة

31 Aug, 19:33


٠طcan't stomach something

to be unable to watch, listen to, or accept something because it seems very unpleasant

لا يستطيع أن يتحمل ......

He couldn't stomach the sight of blood.

سمة الترجمة

30 Aug, 18:11


#Poetic_Translation
إذا المرء لم يلبس ثيابا من التقى
تقلب عريانا ولو كان كاسيا
( أبو العتاهية )

Stripped of piety's cloak, one's body stays bare,
No matter the robes they choose to wear.

سمة الترجمة

30 Aug, 17:43


paper ورقة
papers وثائق و مستندات
The papers جرائد

2,437

subscribers

247

photos

4

videos