tİLim

@tilim8


Къырымтатар тили. Эдебият. Матбуат. Тарих...
Каналгъа къолтутмакъ ичюн: +79788623869 (РНКБ)

Qırımtatar tili. Edebiyat. Matbuat. Tarih...
Крымскотатарский язык. Литература. Пресса. История...

tİLim

23 Oct, 15:08


✔️Багъчасарай. 1933 с.
👨🏻‍🎨Н.А. Павлов

tİLim

23 Oct, 07:23


Акъмесджит мышыкълары
23.10.2024
Фото: Сейран Сулейман

tİLim

22 Oct, 19:11


🎂Аблязиз Велиев бундан 8️⃣5️⃣ йыл эвельси октябрь 23-те (весикъаларда 25-те деп язылгъан) Судакъ тарафында – Къозда дюньягъа кельген.
 
Аблязиз агъа 80 китапнынъ муэллифи ола, о эм шаир, эм де уста журналист ве терджиман. Биз йылларнен берабер чалыштыкъ ве бир кере де ондан къаба сёз эшитмедим. Балалыкътан сюргюнликте, ёкъсуллыкъта бабасыз оськенине бакъмадан, озь гъайретинен о чокъ шейге иришти.

Бизим матбуатымыз, тиль ве эдебиятымыз аля бугунь яшай экен, бунда Аблязиз агъанынъ да мунасип иссеси бар.
Сагъ олунъыз, бар олунъыз, Аблязиз агъа. Сизге сагълыкъ-селяметлик тилейим. Хайырлы яшлар олсун!

tİLim

22 Oct, 14:43


📍Крымскотатарские слова,
которые часто путают:


🔗къарт – старый/старая, старик
🔗къартий – старушка

🔗Къуран – Коран
🔗къоран – хоран (нар. танец)

🔗нуфуз – влияние; авторитет
🔗нуфус – население, жители

🔗тельбе (тельве) – кофейная гуща
🔗тельбев – вожжи

📖Къувангъан айдавджы йигитче тельбевлерни тутты, къамчысыны авада сызгъыртып, атларнынъ сыртына тюшюрди. (Ю. Болат. «Алим»)

tİLim

21 Oct, 14:48


Агъыр ава. Къырым. 1920 с.
👩🏻‍🎨Нина Жаба

tİLim

21 Oct, 11:28


📚ГАСПРИНСКИЙ НА ФРАНЦУЗСКОМ

Мало кто знает, что произведение «Французские письма» Исмаила Гаспринского переведено на французский язык.
Более десяти лет назад доктор международного права, переводчик Жан-Клод Фрич (г. Страсбург) перевёл на французский целый ряд книг о Крыме, в том числе:
«Lettres Françaises» («Французские письма»)
«La fontaine de Bakhtchisaraï» («Бахчисарайский фонтан»)
«Contes et légendes de Crimée» («Сказки и легенды Крыма»)
«Les khans de Crimée» («Крымские ханы»)…

tİLim

21 Oct, 09:48


ЯСАКЪ ЭТИЛЬГЕН ЙЫРЛАР

1935 сенеси декабрь 10-да Къырым радиокомитетинде олып кечкен мушавереде (совещание) бир сыра халкъ йырлары "идеологияджа келишмеген йырлар" сырасына кирсетильген эди.

О вакъытта чыкъкъан "Яш къувет" газетасында "Арнавутлар экер бакъла", "Эки чомакъ баласы", "Геледжегим", "Акъ денъиз кенарында" йырлары мефкуредже "тутумсыз ве келишиксиз" танылгъаны бильдирильди.
Бунъа бакъмадан эски йырлар бугунь де янъгъырай.

tİLim

20 Oct, 14:45


✔️Багъчасарай. 1936 с.
👨🏻‍🎨 В.А. Успенский

tİLim

18 Oct, 14:23


✔️Къырым. Мангуп къале

tİLim

18 Oct, 09:55


Къарасувбазар шеэрининъ меркезинде мешур дженкчи ве спортчы, полковник Эреджеп Мустафаевнинъ эвине хатыра тахтасы къоюлды.
Бу акъта тешеббюсчиси – "Илери" тешкилятынынъ реиси Мемет Кемалетдинов бильдирди.

tİLim

18 Oct, 07:03


🌹Джуманъыз мубарек олсун!

tİLim

17 Oct, 14:38


✔️Алупка. 1904 с.

tİLim

17 Oct, 06:39


Упадок кустарного производства

"Терджиман" 1890, №35

🗞Два, три десятилетия назад в Крыму, можно сказать, процветали кустарные промыслы, особенно в Бахчисарае, Евпатории и Карасубазаре.
Ещё раньше крымские татары, особенно в горной части, производили для собственного потребления грубые сукна (сокма), алажду (грубая шерстяная мебельная материя) и холст бумажный и льняной (последний на Южном берегу).

Крымские ножи, войлоки, обувь, медная посуда, сафьян, шубы, шорные изделия имели сбыт и за пределами Крыма. Но, увы, теперь все эти производства пали и, кажется, окончательно.

Кустарные производства Крыма убиты тремя причинами: одна из них –  проникновение сюда русских и иностранных народных товаров; другая – отсталость способов производства, орудий труда и образцов; третья и, пожалуй, самая главная – уход татар за границу, как главных потребителей местных изделий.

tİLim

16 Oct, 14:45


✔️Багъчасарай. Сырлы чешме. 1924 с.