Структура наносит ответный удар @structurestrikesback Channel on Telegram

Структура наносит ответный удар

Структура наносит ответный удар
Канал @theghostagainstthemachine о советском востоковедении в контексте социологии знания и истории холодной войны.
7,589 Subscribers
121 Photos
4 Videos
Last Updated 01.03.2025 11:21

Similar Channels

DOXA
40,630 Subscribers
Шипы и Розы
1,877 Subscribers
kinesis
1,421 Subscribers

Советское востоковедение: контекст социологии знания и холодной войны

Советское востоковедение представляет собой уникальный и сложный феномен, возникший на стыке академической науки и государственной политики. В условиях холодной войны, когда два глобальных блока — Запад и Восток — соперничали за влияние в мире, знание о Востоке стало не только предметом научного интереса, но и важным инструментом идеологической борьбы. Востоковедение в Советском Союзе включало в себя изучение языков, культур, религий и социальных структур стран Востока, что позволяло формировать представления о них не только как о географическом пространстве, но и как о политических и экономических игроках. Этот процесс также поднимал важные вопросы о том, как знания о других странах и культурах могут использоваться для обоснования внешнеполитических решений и внутренней пропаганды. В данной статье мы рассмотрим, как советское востоковедение влияло на социологию знания и как оно вписывалось в контекст холодной войны.

Что такое востоковедение и какую роль оно играло в Советском Союзе?

Востоковедение — это научная дисциплина, которая изучает культуры, языки, историю и географию стран Востока. В Советском Союзе востоковедение приобрело особую значимость в условиях идеологической борьбы с Западом. Оно использовалось как инструмент для формирования позитивного имиджа социально-политических систем стран Востока, в том числе стран Азии и Африки, которые считались союзниками СССР.

Востоковедение не только служило научным интересам, но и было частью государственной политики. Создание институтов востоковедения, таких как Институт востоковедения Академии наук СССР, позволило правительству иметь доступ к знаниям о регионах, которые могли представлять интерес с точки зрения экономики, политики и безопасности.

Как востоковедение использовалось в идеологической борьбе во время холодной войны?

С началом холодной войны знание о Востоке стало важным элементом идеологической борьбы между СССР и Западом. Востоковеды работали над созданием образа Востока как альтернативной модели развития, противопоставляясь капиталистическим странам. Это также проявлялось в литературных и медийных произведениях, которые подчеркивали достижения социалистических стран.

Кроме того, востоковедение способствовало укреплению связей с новыми независимыми государствами после деколонизации. Советский Союз активно поддерживал эти страны в их стремлении к социализму, используя знания о них для создания и поддержания политических и экономических альянсов.

Какие области изучения входили в структуру советского востоковедения?

Советское востоковедение охватывало широкий спектр дисциплин, включая языковедение, антропологию, историю, религиоведение и этнографию. Это позволяло получать комплексное представление о регионах Востока, включая их культурные и исторические особенности.

Кроме того, востоковедение включало в себя аспекты политической науки и международных отношений. Это способствовало лучшему пониманию не только внутренней политики стран Востока, но и их внешнеполитических позиций, что было актуально для стратегического планирования СССР.

Каковы последствия советского востоковедения для современных исследований?

Советское востоковедение оставило сложное наследие для современных исследований. С одной стороны, оно способствовало развитию востоковедения как дисциплины, создав много ценных научных работ и структур. С другой стороны, идеологическая предвзятость этого периода может влиять на интерпретацию исторических фактов и данных.

Современные исследователи стремятся переосмыслить и критически оценить наследие советского востоковедения, отделяя научные достижения от политических мотивов. Это важно для формирования более объективного взгляда на Восток в контексте глобальных процессов.

Как советское востоковедение влияло на представления о Востоке в мировой политике?

Советское востоковедение способствовало созданию специфического образа Востока в международной политике, где страны Востока воспринимались как потенциальные союзники против западного влияния. Это влияние проявлялось в различных дипломатических инициативах и культурных обменах.

Однако такой подход также порождал стереотипы и предвзятости, что затрудняло объективное понимание политической и социальной динамики в этих странах. В результате, представления о Востоке часто были более идеологизированными, чем реалистичными.

Структура наносит ответный удар Telegram Channel

Структура наносит ответный удар - это канал @structurestrikesback, который предлагает уникальное объединение советского востоковедения с социологией знания и историей холодной войны. Если вы интересуетесь историей, культурой и политикой восточных стран, то этот канал станет вашим надежным источником знаний. Здесь вы найдете актуальные исследования, аналитику и новости, связанные с восточными странами, а также уникальные материалы о вкладе советских ученых и исследователей в изучение этого региона. Подписывайтесь на канал @structurestrikesback и погружайтесь в увлекательный мир советского востоковедения и его взаимодействия с социологией и историей!

Структура наносит ответный удар Latest Posts

Post image

Ненасилие

Ваш покорный слуга стал научным редактором перевода «Насилия» Рэндалла Коллинза на русский язык. Сам перевод выполнил Николай Проценко, и сделал он это замечательно! В честь выхода книги на радио «Говорит Москва» я позащищал нашего автора от критики Ирины Прохоровой. Получился живой, полемический эфир с обязательным появлением тени Сталина. А куда в исторической социологии без нее?

Книга полна сильных контринтуитивных соображений, но ее самый главный тезис, пожалуй, таков: Коллинз утверждает, что люди совершенно не склонны к насилию по своей природе. Естественное состояние, повелители мух и прочие стэнфордские эксперименты являются раскрученными мифами поп-культуры и эмпирически мало подтверждаются. Да, конечно, встречаются социопаты и психопаты, но их довольно мало относительно всей популяции. Напротив, естественной эмоцией среднего человека является отвращение к насилию. Это не значит, конечно, что насилия не существует или что оно ушло в прошлое. Просто социология насилия должна задаваться другим вопросом: в каких условиях люди все-таки решаются на него?

Если очень упростить ответ социолога, то механизмов тут два. Один можно назвать веберовским. Это создание рационально-технических средств, при которых жертва и ее мучения отгораживаются от совершающего насилие непроницаемым экраном или большой дистанцией. В итоге насилие превращается в своего рода ремесло, а потом и индустрию. Ничего личного, работаем, братья! Главный пример из современных войн – это массовые убийства дронами и самонаводящимися ракетами, но Коллинз замечает, что первым шагом в эту сторону было применение артиллерии в начале Нового времени.

Другой – дюркгеймовский – механизм заключается в создании коллективных ритуалов, которые разжигают насильников и позволяют им на какое-то время дегуманизировать своих жертв. Данный паттерн куда более спонтанен и малоконтролируем сверху, но он становится довольно стабильным, когда две относительно равные по силам группы наносят друг другу ущерб, угождая в спираль взаимной мести. Здесь примеров масса – от драк футбольных фанатов до этнических чисток.

Важно, что кроме поп-гоббсианцев разных мастей Коллинз по ходу критикует и Пьера Бурдье за его концепцию символического насилия и связанную с ней концепцию государства. Для Коллинза них слишком много от метафоры, но мало от операционализации. Фактически, символическим насилием можно назвать все, что угодно, если проявить должное остроумие. При всей моей любви к Бурдье, я думаю, что эта критика бьет в цель. Хотя и ответить Коллинзу тоже кое-что можно.

28 Feb, 08:09
1,312
Post image

Мы продолжаем принимать заявки на серию воркшопов ЦИАНО — заявки принимаются до 28 февраля 1 марта включительно. Воркшопы разработаны при поддержке Фонда Потанина для авторов, которые хотят улучшить качество научных обзоров.

Почему важно читать и писать научные обзоры?

Читать обзоры — значит видеть шире


Самое очевидное – обзоры помогают написать свой собственный обзор, который предшествует анализу эмпирических данных. Но не только. Социологи показывают, что новые идеи рождаются на стыке неожиданных областей. Именно поэтому научные обзоры так важны — они помогают ориентироваться в незнакомых полях исследований и найти новые точки роста для исследований. Чем больше вы читаете обзоров, тем выше шанс найти инсайт, который изменит понимание проблемы.

Писать обзоры — значит формировать будущее науки

Обзорные статьи — это не просто сводка уже известных фактов. Они задают направление дискуссии, обозначают пробелы и даже влияют на то, какие исследования будут в центре внимания. Существует такой парадокс: включение статьи в обзор не всегда повышает ее цитируемость. Напротив, в среднем такие работы цитируют реже, чем если бы они не были упомянуты. Почему? Потому что обзор перенаправляет внимание с отдельных публикаций на более широкую концепцию, объединяющую множество исследований.

Хотите понимать, куда движется наука — читайте обзоры. Хотите на это движение повлиять — пишите их. А мы поможем в том, чтобы продвинуться с новым обзором.

P.S. Российские ученые публикуют всего около 4% обзоров от общего числа публикаций. Хотя этот показатель растет (с 3,2% в 2017 году до 4,9% в 2023 году), он все еще ниже, чем в ряде других стран — например, в Германии в 2023 году на обзоры приходилось 6,3% публикаций.

27 Feb, 08:11
1,363
Post image

Эрин Лихи, Джеймс Муди, Дэниел Макфарленд не просто так исследовали социальные структуры академии, чтобы мы читали и ничего не делали. В моем курсе по академическому чтению я использовал некоторые их находки, которые вполне применимы в нашей с вами исследовательской практике. Но коллеги из ЦИАНО выводят этот подход на принципиально новый уровень! В серии своих воркшопов они будут учить работать с исследовательской литературой, используя сетевой анализ и интегрируя это дело в библиографические менеджеры. Участие совершенно бесплатно, а авторам лучших заявок даже оплатят поездку до Санкт-Петербурга для очного обсуждения их научных проектов!

27 Feb, 08:11
1,343
Post image

Генезис габитуса

Поль Паскуали рассказывает в Annales забавную и трогательную историю первого перевода Эрвина Панофского на французский язык, сделанного Бурдье в 1967 году. Последний тогда был малоизвестным социологом, недавно перебравшимся в Париж из Лилля и изучавшим публику в музеях. Панофский же был хоть и нишевой, но международной звездой, расслаблявшейся на почетной пенсии в Принстоне. Бурдье угорел по относительно периферийному эссе «Готическая архитектура и схоластическая мысль» и увидел параллели с собственными идеями, которые постепенно складывались у него еще с алжирского цикла. Речь идет о концепции габитуса. Ему пришла в голову идея перевести работу на французский с собственным предисловием.

Конечно, никакого «габитуса» в оригинале у Панофского нет. Бурдье вчитал собственную конструкцию в то, что Панофский называет «мыслительными привычками». Француз хорошо понимал, что предисловие к работе трактует ее, мягко говоря, очень творчески. Кроме того, в тексте были другие спорные переводческие решения: например, немного изменены структура и названия глав. Бурдье все отправил в Америку и очень нервничал в ожидании реакции мэтра. Панофский же на удивление хорошо отнесся к крайне неоднозначной интерпретации своих идей и ответил в духе: «Супер! Публикуйте!» Возможно, ему было просто все равно. Бурдье тогда попробовал совсем обнаглеть и пригласил Панофского в Париж на презентацию, но тот отказался, сославшись на старость. В итоге лично они так и не встретились.

Перевод помог Бурдье сделать еще один шаг в своей карьере. По сути, предисловие – это один из первых его оригинальных теоретических текстов. Выбор такого относительно низкого жанра оказался очень удачным как ход в интеллектуальном поле. Книгу издало небольшое, но модное интеллектуальное издательство Minuit, которое в этом же году напечатало «О грамматологии» Деррида. Хвалебную рецензию на книгу написал уже популярный Фуко, пару теплых слов сказав в ней и про автора перевода. Помогло и то, что относительно короткое эссе Панофского было написано в значительной степени на французском материале, что сразу привлекло к себе широкого читателя, который вряд ли заинтересовался бы какими-то другими арьергардными боями немецких неокантианцев. В итоге получилось, что Панофский освятил своим авторитетом не только концепцию, которую выдвинули за него, но косвенно вообще теоретическую движуху нового французского поколения.

25 Feb, 08:10
1,817