РаЗУМный канал @razomny Channel on Telegram

РаЗУМный канал

@razomny


Канал Марины Шультайс, лингвиста, преподавателя французского и русского языков, переводчика, писателя и поэта.

РаЗУМный канал (Russian)

Добро пожаловать в канал "РаЗУМный"! Этот канал принадлежит Марине Шультайс, опытному лингвисту, преподавателю французского и русского языков, переводчику, писателю и поэту. Здесь вы найдете увлекательные материалы о языках, литературе, искусстве перевода и многом другом. Марина делится своим профессиональным опытом, интересными фактами и полезными советами. Если вас интересует мир слова, культуры и обучения, то этот канал станет для вас настоящим кладезем знаний. Присоединяйтесь к нам, чтобы погрузиться в умный и увлекательный контент, который поможет вам расширить кругозор и улучшить знание языков. Узнавайте новое, общайтесь с единомышленниками и наслаждайтесь общением в дружественной обстановке. Подпишитесь на канал "РаЗУМный" прямо сейчас и окунитесь в захватывающий мир языков и культуры вместе с Мариной Шультайс!

РаЗУМный канал

18 Feb, 15:08


Глагол perdre (терять) — это глагол 3-й группы.

Спряжение perdre в настоящем времени (présent de l'indicatif)
Лицо Спряжение
je perds
tu perds
il/elle/on perd
nous perdons
vous perdez
ils/elles perdent

Passé composé (прошедшее время, совершенный вид)

J’ai perdu (Я потерял/а)
Tu as perdu (Ты потерял/а)

Imparfait (прошедшее несовершенное время)

Je perdais, tu perdais, il/elle/on perdait, nous perdions, vous perdiez, ils/elles perdaient
Futur simple (будущее время)

Je perdrai, tu perdras, il/elle/on perdra, nous perdrons, vous perdrez, ils/elles perdront
Устойчивые выражения с perdre
Perdre du temps – тратить время впустую
Ne perds pas ton temps avec ça ! – Не трать на это своё время!

Perdre la tête – терять голову (переносное значение)
Il a perdu la tête à cause d’elle. – Он потерял голову из-за неё.

Perdre pied – терять почву под ногами
Il a perdu pied dans cette situation difficile. – Он потерял почву под ногами в этой сложной ситуации.

Perdre de vue – потерять из виду
Nous nous sommes perdus de vue après le lycée. – Мы потеряли друг друга из виду после лицея.

Perdre connaissance – потерять сознание
Elle a perdu connaissance à cause de la chaleur. – Она потеряла сознание из-за жары.

Perdre son sang-froid – терять самообладание
Ne perds pas ton sang-froid ! – Не теряй самообладания!

РаЗУМный канал

14 Feb, 09:42


Мы будем пить с тобою нашу осень по глоточку,
Смакуя терпкий вкус дождя в холодном ветерке.
Пусть листья кружат золотом, ложась на строчку,
Как память о любви, что тихо тлеет вдалеке.

Мы будем согревать друг другу наши души
Теплом камина и простотою наших слов.
А морось, холод и туман останутся снаружи,
И мягкий звон бокалов пусть наполнит дом.

Сердца пусть в унисон любуются друг другом,
Сливаясь в нежный свет без слов и без оков.
И пусть любовь парит над нами чистым кругом,
Как пледом накрывая нас, желая добрых снов…
Из моего нового цикла "Настроения"

Nous boirons l’automne, goutte après goutte,
Goûtant la pluie, ce vent froid et mordant.
Que l’or des feuilles sur la page s’ajoute,
Mémoire d’un amour qui brûle lentement.
Nous réchaufferons nos âmes en silence,
Au feu de la cheminée, aux mots doux et légers.
Le froid, la brume resteront à distance,
Et le cristal des verres fera la maison chanter.
Que nos cœurs à l’unisson se laissent s'entendre,
Fondus dans une lumière au murmure profond.
Et que l’amour, en cercle pur, vienne nous prendre,
Et nous couvre comme un plaid et souhaite des rêves bons…

РаЗУМный канал

14 Feb, 09:23


https://www.jaimemonpatrimoine.fr/fr/module/81/1623/la-veritable-origine-de-la-saint-valentin-

РаЗУМный канал

14 Feb, 09:21


https://www.youtube.com/watch?v=GCwqUk4cWpM

РаЗУМный канал

13 Feb, 15:41


Во французском языке есть множество слов и выражений, связанных с обидой, огорчением и разочарованием. Вот основные:

Существительные
une offense – оскорбление
une insulte – обидное слово, оскорбление
une vexation – унижение, обида
une humiliation – унижение
une rancune – затаённая обида, злоба
une contrariété – досада, неприятность
un ressentiment – негодование, затаённая обида
une frustration – разочарование, фрустрация
Глаголы
offenser – обижать
blesser – ранить (в том числе морально)
vexer – задевать, уязвлять
froisser – задеть чувства, обидеть
humilier – унижать
se vexer – обижаться
en vouloir à quelqu'un – обижаться на кого-то, держать обиду
ressentir de la rancune – затаить обиду, горечь
Прилагательные
offensé(e) – оскорблённый
vexé(e) – обиженный
blessé(e) – задетый, раненый
humilié(e) – униженный
contrarié(e) – расстроенный
rancunier (-ière) – злопамятный
Выражения
Je suis vexé(e). – Я обижен(а).
Ça m’a blessé(e). – Это меня задело.
Je lui en veux. – Я на него/неё в обиде, сержусь.
Il m’a offensé(e). – Он меня оскорбил.
C’est une vraie humiliation. – Это настоящее унижение.
Je n’arrive pas à lui pardonner. – Я не могу его/её простить.

РаЗУМный канал

12 Feb, 21:54


Во французском языке есть множество глаголов, связанных с ссорами и примирением. Вот основные из них:

Глаголы, связанные с ссорами
Se disputer (avec qn) – ссориться (с кем-то)
Ils se disputent tout le temps. – Они все время ссорятся.

Se quereller – ругаться, препираться
Elles se querellent pour un rien. – Они ругаются из-за пустяков.

Se fâcher (contre/avec qn) – сердиться (на кого-то)
Elle s’est fâchée contre lui. – Она разозлилась на него.

Être en colère (contre qn) – злиться (на кого-то)
Il est en colère contre son collègue. – Он зол на своего коллегу.

Se brouiller (avec qn) – поссориться, разругаться
Ils se sont brouillés il y a un an. – Они разругались год назад.

Accuser qn de qch – обвинять кого-то в чем-то
Il l’accuse de mensonge. – Он обвиняет его во лжи.

Reprocher qch à qn – упрекать кого-то в чем-то
Elle lui reproche son égoïsme. – Она упрекает его в эгоизме.

Глаголы, связанные с примирением
Se réconcilier (avec qn) – помириться (с кем-то)
Ils se sont réconciliés après une longue dispute. – Они помирились после долгой ссоры.

Faire la paix (avec qn) – помириться (буквально «заключить мир»)
Après la dispute, ils ont fait la paix. – После ссоры они помирились.

Excuser qn – извинять кого-то
Excuse-moi ! – Извини меня!

Demander pardon (à qn) – просить прощения (у кого-то)
Il lui a demandé pardon. – Он попросил у нее прощения.

Pardonner (à qn) – прощать (кого-то)
Elle lui a pardonné. – Она его простила.

S’entendre bien (avec qn) – хорошо ладить (с кем-то)
Ils s’entendent bien maintenant. – Сейчас они хорошо ладят.

Calmer qn – успокаивать кого-то
Elle essaie de le calmer. – Она пытается его успокоить.

РаЗУМный канал

04 Feb, 21:41


https://www.youtube.com/watch?v=AzaTyxMduH4

РаЗУМный канал

04 Feb, 21:35


Subjonctif (сослагательное наклонение) во французском языке используется для выражения субъективности: желания, сомнения, необходимости, эмоций, предположений, а также после некоторых союзов и конструкций.

1. Когда используется subjonctif?
📌 После выражений желания и необходимости

Je veux que tu viennes. (Я хочу, чтобы ты пришел.)
Il faut que nous fassions attention. (Нужно, чтобы мы были осторожны.)
📌 После эмоций и чувств

Je suis content que tu sois là. (Я рад, что ты здесь.)
Elle a peur que nous partions trop tôt. (Она боится, что мы уедем слишком рано.)
📌 После выражений сомнения и возможности

Je doute qu’il sache la réponse. (Я сомневаюсь, что он знает ответ.)
Il est possible que nous ayons un problème. (Возможно, у нас проблема.)
📌 После определенных союзов

Bien que tu sois fatigué, tu continues. (Хотя ты устал, ты продолжаешь.)
Avant que nous sortions, il faut vérifier la météo. (Прежде чем выйти, нужно проверить погоду.)
📌 В придаточных предложениях после "que" (если главная часть выражает субъективность)

J’aimerais que tu fasses un effort. (Я бы хотел, чтобы ты постарался.)
C’est dommage que nous ne puissions pas venir. (Жаль, что мы не можем прийти.)

РаЗУМный канал

02 Feb, 19:37


Conditionnel (условное наклонение) во французском языке используется для выражения гипотетических действий, вежливости, желания, предположений и условных ситуаций.

🔹 Образование Conditionnel
Conditionnel Présent образуется так же, как Futur Simple, но с окончаниями Imperfait:
Инфинитив + окончания Imparfait:

-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
📌 Примеры:

parler → je parlerais (я бы говорил)
finir → tu finirais (ты бы закончил)
prendre → il prendrait (он бы взял)
❗️ Исключения: Неправильные глаголы берут ту же основу, что и в Futur Simple (être → je serais, avoir → j’aurais, aller → j’irais).

🔹 Употребление Conditionnel Présent
1️⃣ Гипотетические ситуации

Si j'avais de l'argent, j'achèterais une maison.
(Если бы у меня были деньги, я бы купил дом.)
2️⃣ Вежливые просьбы

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît ?
(Не могли бы вы мне помочь?)
3️⃣ Желания, мечты

J’aimerais visiter Paris un jour.
(Я бы хотел однажды посетить Париж.)
4️⃣ Предположения, слухи

Il y aurait un problème avec le train.
(Говорят, с поездом есть проблема.)
🔹 Conditionnel Passé (Прошедшее условное)
Être / Avoir в Conditionnel Présent + participe passé

J’aurais fini (я бы закончил)
Tu serais venu (ты бы пришел)
📌 Примеры:

Si j’avais su, je ne serais pas venu.
(Если бы я знал, я бы не пришел.)

РаЗУМный канал

31 Jan, 20:41


https://www.youtube.com/watch?v=EpanJ-exI9c

РаЗУМный канал

31 Jan, 16:59


Вот несколько упражнений:

Упражнение 1: Преобразуйте фразы в повелительное наклонение
Пример: Tu écoutes la musique. → Écoute la musique !
Tu finis tes devoirs.
Nous allons au cinéma.
Vous faites attention.
Tu ne parles pas si fort.
Nous nous levons tôt.
Упражнение 2: Заполните пропуски правильной формой императива
______ (être, tu) gentil avec ta sœur !
______ (avoir, vous) un peu de patience !
______ (aller, nous) au parc cet après-midi.
______ (ne pas faire, vous) de bruit dans la classe.
______ (savoir, tu) que je suis fier de toi.

РаЗУМный канал

31 Jan, 16:57


Императив (Impératif) — это повелительное наклонение во французском языке. Давайте разберем основные особенности:

1. Образование:

Tu (ты): используем без местоимения, например, Parle! (Говори!)
Nous (мы): Parlons! (Поговорим!)
Vous (вы): Parlez! (Говорите!)
2. Особенности:

1-я группа глаголов (-er): в форме tu исчезает конечное -s. Например, Regarde! (Смотри!), Écoute! (Слушай!).
Возвратные глаголы: местоимение ставится после глагола с дефисом, например, Lève-toi! (Встань!), Dépêchons-nous! (Поторопимся!).
Отрицательная форма: частички ne... pas обрамляют глагол, например, Ne parle pas! (Не говори!).
3. Исключения: Некоторые глаголы имеют неправильные формы:

Avoir: aie, ayons, ayez
Être: sois, soyons, soyez
Savoir: sache, sachons, sachez
Vouloir (в вежливой просьбе): veuillez (будьте добры).

РаЗУМный канал

29 Jan, 21:45


Основные времена l’indicatif, которые нужно знать на уровне А2/В1:
Простые времена
Présent – настоящее время (Je parle, tu finis, il vend).
Imparfait – прошедшее незавершённое (Je parlais, tu finissais, il vendait).
Passé simple – используется в литературных текстах (Je parlai, tu finis, il vendit).
Futur simple – будущее время (Je parlerai, tu finiras, il vendra).
"Составные" времена
Passé composé – завершённое действие в прошлом (J’ai parlé, tu as fini, il a vendu).
Plus-que-parfait – предшествующее прошедшее время (J’avais parlé, tu avais fini, il avait vendu).
Passé antérieur – редко используется, встречается в литературе (J’eus parlé, tu eus fini, il eut vendu).
Futur antérieur – будущее завершённое время (J’aurai parlé, tu auras fini, il aura vendu).
На что обратить внимание для А2/В1
Различие между imparfait и passé composé (описание vs. действие).
Уверенное использование futur simple и futur antérieur.
Знание plus-que-parfait для повествования о прошлом.
Понимание passé simple, даже если не нужно его активно использовать.
Освоение согласования времен (concordance des temps).

Если есть конкретные вопросы по какому-то времени или его употреблению, спрашивайте!