Пушкин. Мойка,12 @pushkin_moika12 Channel on Telegram

Пушкин. Мойка,12

@pushkin_moika12


О Пушкине - поэте и человеке. Взгляд из XXI века

Пушкин. Мойка,12 (Russian)

Пушкин. Мойка,12 - это Telegram-канал, посвященный великому русскому поэту и человеку - Александру Сергеевичу Пушкину. В этом канале мы рассматриваем творчество и жизнь Пушкина современным глазом, из перспективы XXI века. Здесь вы найдете интересные факты о поэте, его стихах, прозе, а также о жизни в то время, когда жил Пушкин. nnКанал @pushkin_moika12 приглашает всех ценителей литературы, истории и русской культуры присоединиться к обсуждению и изучению наследия великого поэта. Получайте удовольствие от чтения стихов Пушкина, узнавайте интересные факты из его жизни и обсуждайте с другими участниками канала его влияние на русскую литературу и культуру в целом. Присоединяйтесь к нам и окунитесь в мир великого Пушкина на канале Пушкин. Мойка,12!

Пушкин. Мойка,12

20 Nov, 09:47


Продолжает работу выставка «"На добрую память…": история пушкинистики в инскриптах»📜

Существует такая закономерность: гений поэта обязательно порождает гений исследователя. Если был А. С. Пушкин, то когда-то должны были появиться: Б. Л. Модзалевский, Б. В. Томашевский, Ю. М. Лотман, В. Э. Вацуро…

🖤Об этих людях, об эпохе, в которой они жили, мы поговорим на кураторских экскурсиях.

📆 21 ноября в 14:00 и 16:00.
📍наб. реки Мойки, 12 (фойе концертного зала «Бироновы конюшни»)
🎟Вход по бесплатным билетам

#пушкин #всероссийскиймузейпушкина #музейспб #музейпушкина

Пушкин. Мойка,12

20 Nov, 07:02


Брюллов К.П. С.А. Соболевский. 1832

8 [20] ноября 1826 г. Пушкин прибыл в Михайловское. Путь от Москвы оказался долгим (в сентябре, в сопровождении фельдъ-егеря, они ехали из Михайловского в Москву около четырех суток, теперь же - в два раза дольше).
На другой день после прибытия в родные пенаты он отправил первое письмо своему московскому приятелю Сергею Соболевскому:

9 ноябр.
Мой милый Соболевский — я снова в моей избе. 8 дней был в дороге, сломал два колеса и приехал на перекладных. Дорогою бранил тебя немилосердно; но в доказательства дружбы (сего священного чувства) посылаю тебе мой Itinéraire <см. перевод> от Москвы до Новагорода. Это будет для тебя Инструкция. Во-первых запасись вином, ибо порядочного нигде не найдешь. Потом
На голос: Жил да был петух индейской

У Гальяни иль Кольони
Закажи себе в Твери
С пармазаном макарони
Да яишницу свари.
*
На досуге отобедай
У Пожарского в Торжке,
Жареных котлет отведай (имянно котлет)
И отправься на легке.

*
Как до Яжельбиц дотащит
Колымагу мужичок,
То-то друг мой растаращит
Сладострастный свой глазок!

*
Поднесут тебе форели!
Тотчас их варить вели,
Как увидишь: посинели, —
Влей в уху стакан Шабли.

*
Чтоб уха была по сердцу,
Можно будет в кипяток
Положить немного перцу,
Луку маленькой кусок.

Яжельбицы — первая станция после Валдая. — В Валдае спроси, есть ли свежие сельди? если же нет

У податливых крестьянок
(Чем и славится Валдай)
К чаю накупи баранок
И скорее поезжай.

На каждой станции советую из коляски выбрасывать пустую бутылку; таким образом ты будешь иметь от скуки какое-нибудь занятие. Прощай, пиши.

Адрес: Сергею Александровичу
Соболевскому.
В Москве, на Молчановке в доме Ренкевичевой.

Пушкин. Мойка,12

19 Nov, 07:02


Неизвестный художник c литографии К. Беггрова,
восходит к оригиналу Вивьена де Шатобрена
 
Вяземский П.А. 1820-е


Из письма Пушкина к князю П.А. Вяземскому, около 7 [19] ноября 1825 г., Михайловское.

В глуши, измучась жизнью постной,
Изнемогая животом,
Я не парю — сижу орлом
И болен праздностью поносной.
Бумаги берегу запас,
Натугу вдохновенья чуждый,
Хожу я редко на Парнас
И только за большою нуждой.
Но твой затейливый навоз
Приятно мне щекотит нос:
Хвостова он напоминает,
Отца зубастых голубей,
И дух мой снова позывает
Ко испражненью прежних дней.

<...>
Поздравляю тебя, моя радость, с романтической трагедиею, в ней же первая персона Борис — Гудунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее в слух, один, и бил в ладоши и кричал, ай-да Пушкин, ай-да сукин сын! — Юродивый мой, малойп резабавный; на Марину у тебя <- - - - - - -> — ибо она полька, и собою преизрядна — (в роде К. Орловой, сказывал это я тебе?). Проччие также очень милы; кроме капитана Маржерета, который всё по-матерну бранится; цензура его не пропустит. Жуковский говорит, что царь меня простит за трагедию — навряд, мой милый. Хоть она и в хорошем духе писана, да никак не мог упрятать всех моих ушей под колпак юродивого. Торчат! Ты уморительно критикуешь Крылова; молчи, то знаю я сама, да эта крыса мне кума. Я назвал его представителем духа русского народа — не ручаюсь, чтоб он отчасти не вонял. — В старину наш народ назывался смерд (см. госп.<одина> Кар.<амзина>). Дело в том, что Крылов преоригинальная туша, гр.<аф> Орлов дурак, а мы разини и пр. и пр....

Я из Пскова написал тебе было уморительное письмо — да сжег. Тамошний архиерей отец Evгений принял меня как отца Evгения. Губернатор также был весьма милостив; дал мне переправить свои стишки-с. Вот каково! Прощай, мой милый.

Пушкин. Мойка,12

18 Nov, 07:14


🏛В преддверии 100-летия со дня основания Музея-квартиры А.С. Пушкина продолжаем рассказывать об истории становления мемориального пространства на Мойке, 12

23 сентября 1924 года произошло событие, которое приблизило «возвращение» Пушкина в дом на Мойке. В этот день случилось второе по высоте наводнение в истории города после 1824 года. Уровень воды поднялся на 369–380 см выше ординара. Н.В. Измайлов, заведующий Рукописным отделом Пушкинского Дома, в это время жил на Мойке, 21 и так описывал наводнение: «Мойка действительно вышла из берегов и быстро затопляла тротуары; решётки ещё были видны, но на глазах исчезали; Конюшенный мост возвышался своим каменным горбом, окруженный со всех сторон водою, — и на его вершине, оставшейся вне воды, стояла ломовая телега с лошадью и возчиком. Вскоре на месте узкой Мойки оказалась одна сплошная широкая и бурливая река».

Это событие подтолкнуло руководителей Пушкинского Дома 12 октября обратиться к обществу «Старый Петербург — Новый Ленинград» с просьбой принять квартиру, в которой скончался Пушкин, «в своё ведение». Академии наук, под управлением которой находился Пушкинский Дом, не хватало средств на ремонт и реставрацию квартиры своими силами. Особо отмечалось, что занять квартиру необходимо как можно скорее — иначе она «поступит в состав 10% нормы, предназначенной для пострадавших от наводнения».

Так было создано пушкинское отделение «Старый Петербург — Новый Ленинград» (вскоре получившее название Пушкинский кружок) — на просьбу академиков откликнулось 35 членов Общества, среди них М.Д. Беляев, Б.Л. Модзалевский, С.Н. Жарновский, Н.Е. Лансере. Предстояло детально разработать проект переустройства квартиры Пушкина, и, самое главное, решить тот же вопрос, о котором беспокоились кружковцы — найти денежные средства на осуществление такого проекта.

1.Зал заседание Пушкинского кружка в музее-квартире А. С. Пушкина
2. Фотография кабинета А. С. Пушкина
3. Гостиная музея-квартиры А. С. Пушкина

#пушкин #всероссийскиймузейпушкина #музейспб #музейпушкина

Пушкин. Мойка,12

18 Nov, 07:01


Соколов П.Ф. Графиня Е.К. Воронцова. 1823

Считается, что 6 [18] ноября 1827 г., в связи с приездом в Петербург графини Елизаветы Воронцовой, Пушкин написал стихотворение, под которым обозначена дата: "6 ноября, ночью"

Там, где море вечно плещет
На пустынные скалы,
Где луна теплее блещет
В сладкий час вечерней мглы,
Где, в гаремах наслаждаясь,
Дни проводит мусульман,
Там волшебница, ласкаясь,
Мне вручила талисман.

И, ласкаясь, говорила:
«Сохрани мой талисман:
В нем таинственная сила!
Он тебе любовью дан.
От недуга, от могилы,
В бурю, в грозный ураган,
Головы твоей, мой милый,
Не спасет мой талисман.

И богатствами Востока
Он тебя не одарит,
И поклонников пророка
Он тебе не покорит;
И тебя на лоно друга,
От печальных чуждых стран,
В край родной на север с юга
Не умчит мой талисман…

Но когда коварны очи
Очаруют вдруг тебя,
Иль уста во мраке ночи
Поцалуют не любя —
Милый друг! от преступленья,
От сердечных новых ран,
От измены, от забвенья
Сохранит мой талисман!»

Пушкин. Мойка,12

17 Nov, 08:56


Многоуважаемые подписчики!
Принять участие в обсуждении постов или понаблюдать за таким обсуждением вы можете, нажав на кнопочку "Прокомментировать" под конкретным постом, перейдя в чат "Комментарии":
Пушкин Мойка,12 Chat

Пушкин. Мойка,12

17 Nov, 07:01


Бинеманн Э. В. Княгиня В.Ф. Вяземская. 1820-е


5 [17] ноября 1830 г. Пушкин пишет княгине В.Ф. Вяземской из болдинского карантинного затворничества:

"В Болдинском уединении получил я сразу, сударыня, оба ваших письма. Надо было, подобно мне, познать совершенное одиночество, чтобы вполне оценить дружеский голос и несколько строк, начертанных дорогим нам существом. Очень рад, что благодаря вам отец мой легко перенес известие о смерти Василия Львовича. Я очень, признаться, боялся за его здоровье и ослабевшие нервы. Он прислал мне несколько писем, из которых видно, что страх перед холерой заслонил в нем скорбь. Проклятая холера! Ну, как не сказать, что это злая шутка судьбы? Несмотря на все усилия, я не могу попасть в Москву; я окружен целою цепью карантинов, и притом со всех сторон, так как Нижегородская губерния — самый центр заразы. Тем не менее, после завтра я выезжаю, и бог знает, сколько [дней] месяцев мне потребуется, чтобы проехать эти 500 верст, на которые обыкновенно я трачу двое суток.

Вы спрашиваете меня, сударыня, что значит слово „всегда“, употребленное в одной из фраз моего письма. Я не припомню этой фразы, сударыня. Во всяком случае это слово может быть лишь выражением и девизом моих чувств к вам и ко всему вашему семейству. Меня огорчает, если фраза эта может быть истолкована в каком-нибудь недружелюбном смысле — и я умоляю вас исправить ее. Сказанное вами о симпатии 419 совершенно справедливо и очень тонко. Мы сочувствуем несчастным из своеобразного эгоизма: мы видим, что, в сущности, не мы одни несчастны. Сочувствовать счастью может только весьма благородная и бескорыстная душа. Но счастье... это великое „быть может“, как говорил Рабле о рае или о вечности. В вопросе счастья я атеист; я не верю в него, и лишь в обществе старых друзей становлюсь немного скептиком.

Немедленно по приезде в Петербург пришлю вам, сударыня, всё, что я напечатал. Отсюда же я не имею возможности ничего вам послать. От всего сердца приветствую вас, сударыня, и всё ваше семейство. Прощайте, до свидания. Верьте моей совершенной преданности.

А. Пушкин.

Пушкин. Мойка,12

16 Nov, 07:02


Без понимания ноябрьских событий 1836 года невозможно понять обстоятельства, подтолкнувшие Пушкина к трагическому поединку у Черной речки.
Повторим здесь запись подкастов, посвященных ноябрьской дуэльной истории.
Начинаем с анонимных писем, полученных Пушкиным и его знакомыми 4 [16] ноября 1836 года.
http://museumpushkin.ru/muzej_online/podkasty/predduelnye_sobytiya_noyabrya_1836_goda.html

Пушкин. Мойка,12

15 Nov, 17:16


🐎Уже через 5 дней у нас откроется выставка «Медный всадник»!

Мы заглянули на монтаж и спешим поделиться фотографиями📸

Выставка расскажет об отражении образа Петра I в произведениях скульптуры, литературы, живописи, графики, музыки. В ней прозвучат темы создания памятника Петру I на Сенатской площади, истории написания и публикации поэмы А.С. Пушкина «Медный всадник».

🖼В состав выставки войдут иллюстрации художников ХХ в., документальные фотографии, раритетные издания поэмы.

📆 20 ноября 2024 — 20 февраля 2025
📍наб. реки Фонтанки, 118 (Музей-усадьба Г.Р. Державина, Восточный корпус, 2-й этаж)

#пушкин #всероссийскиймузейпушкина #музейспб #музейпушкина

Пушкин. Мойка,12

15 Nov, 07:01


Торжковские златошвейные пояса

3 [15] ноября 1826 года, проезжая через Торжок, по пути из Москвы в Михайловское, Пушкин покупает шитые золотом пояса в подарок княгине Вере Федоровне Вяземской. Об этом он сообщал ей в письме, отправленном из Торжка:

"Спешу, княгиня, послать вам поясы. Вы видите, что мне представляется прекрасный случай написать вам мадригал по поводу пояса Венеры и т. п. — но мадригал и чувство сделались одинаково смешны. Что сказать вам о моем путешествии? оно продолжается при самых счастливых предзнаменованиях, за исключением отвратительной дороги и несносных ямщиков. Толчки, удары локтями и проч., очень беспокоят двух моих спутников, — я прошу у них извинения за вольность обращения, но когда приходится путешествовать совместно, необходимо кое-что прощать друг другу. С. П.*) — мой добрый ангел, но другая — мой демон; это как нельзя более некстати смущает меня в моих поэтических и любовных размышлениях.
Прощайте, княгиня, — еду похоронить себя среди моих соседей. Молитесь богу за упокой моей души. Если вы удостоите прислать мне в Опочку небольшое письмо страницы в 4, — это будет с вашей стороны очень милым кокетством. — Вы, умеющая [лучше] смастерить записочку лучше, чем покойная моя тетушка, — неужели же вы не проявите такой доброты? (NB. записка впредь будет синонимом музыки). Итак, прощайте. Я у ваших ног и трясу вам руку на английский манер, поскольку вы ни за что не хотите, чтобы я вам ее целовал.
Торжок 3 нояб.

Достаточно ли обиняков? Ради бога не давайте ключа к ним вашему супругу. Решительно восстаю против этого.

*) Это, само собою разумеется, не Сергей Пушкин

Пушкин. Мойка,12

14 Nov, 07:00


2 [14] ноября 1829 года, в имении Павловское, Пуш­кин пи­шет сти­хот­во­рение «Зи­ма. Что де­лать нам в де­рев­не?». В кон­це сти­хот­во­рения да­та: «2 но­яб­ря 1829» (при публикации дата была вынесена в заг­ла­вие).

https://vk.com/video-93354189_456241572

Пушкин. Мойка,12

13 Nov, 07:00


1 [13] ноября 1833 года, в Болдино, Пуш­кин на­чина­ет ра­ботать над вто­рой по­лови­ной «Сказ­ки о мер­твой ца­рев­не и се­ми бо­гаты­рях», на­чиная со сти­ха 297 — «Раз ца­рев­на мо­лодая, Ми­лых брать­ев под­жи­дая».
В ра­бочей тет­ра­ди ( «Сафь­яно­вый аль­бо­м») чер­но­вые стро­фы сказ­ки со­седс­тву­ют с чер­но­вика­ми вто­рой час­ти «Мед­но­го всад­ни­ка» и сле­ду­ют пос­ле пуш­кин­ской по­меты о завершении "Медного всадника": «31 окт<яб­ря> 1833 Бол­ди­но 5 ч. — 5 <ми­нут ут­ра>».
На од­ном из лис­тов ру­копи­си Пуш­кин ри­су­ет со­баку. Соколко?

Пушкин. Мойка,12

12 Nov, 07:01


Мишин В. Эскиз илл. к поэме "Медный всадник",

В октябре 1833 года Пушкин завершает в Болдино работу над поэмой «Медный всадник». Трудно понять и представить интенсивность пушкинских трудов. Многие удивляются плодотворности первой болдинской осени, объясняя ее карантинами... Но вот 1833 год, никаких карантинов. Он снова в Болдино.
Вся вторая часть "Медного всалника" (230 стихов) написана за один день. Завершив её вчерне, Пушкин переписывает всё набело и не прекращает работы, пока не заканчивает поэму полностью.
По окончании ставит помету: «31 окт<ября> 1833 Болдино 5 ч. — 5 <минут утра>».

Пушкин. Мойка,12

11 Nov, 07:02


Насибулин Э.Х. Пушкин в осенней роще. 1976

Из письма Пушкина жене от 30 октября [11 ноября] 1833 года:

Теперь, мой ангел, цалую тебя как ни в чем не бывало; и благодарю за то, что ты подробно и откровенно описываешь мне свою беспутную жизнь. Гуляй, женка; только не загуливайся, и меня не забывай. Мочи нет, хочется мне увидать тебя причесанную à la Ninon <см. перевод>; ты должна быть чудо как мила. Как ты прежде об этой старой к<----> не подумала [?] и не переняла у ней ее прическу? Опиши мне свое появление на балах, которые, как ты пишешь, вероятно уже открылись — да, ангел мой, пожалуйста не кокетничай. Я не ревнив, да и знаю, что ты во всё тяжкое не пустишься; но ты знаешь, как я не люблю всё, что пахнет московской барышнею, всё, что не comme il faut , всё, что vulgar.... Если при моем возвращении я найду, что твой милый, простой, аристократический тон изменился; разведусь, вот те Христос, и пойду в солдаты с горя. Ты спрашиваешь, как я живу и похорошел ли я? Во-первых, отпустил я себе бороду; ус да борода— молодцу похвала; выйду на улицу, дядюшкой зовут. 2) Просыпаюсь в 7 часов, пью кофей, и лежу до 3-х часов [ноч<и><?>]. Недавно расписался, и уже написал пропасть. В 3 часа сажусь верьхом, в 5 в ванну и потом обедаю картофелем, да грешневой кашей. До 9 часов — читаю. Вот тебе мой день, и все на одно лице.
Катерину Андреевну на меня не сердиться; ты рожала, денег у меня лишних не было, я спешил в одну сторону — никак не попал на Дерпт. Кланяюсь ей, Мещерской, Соф.<ье> Н.<иколаевне>, княгине и княжнам Вяз.<емским>. Политике скажи, что за ее поцалуем явлюсь лично, а что-де на почте не принимают. А Катерина Ивановна? как это она тебя пустила на божию волю? Ахти, господи Сусе Христе! Машу цалую и прошу меня помнить. Что это у Саши за сыпь? Христос с Вами. Благословляю и цалую Вас.
30 окт.

Пушкин. Мойка,12

10 Nov, 07:02


Мясоедов Г.Г. Пушкин в салоне княгини Зинаиды Волконской слушает А. Мицкевича. 1908.

29 октября [10 ноября] 1826 года в московском салоне княгини Зинаиды Волконской Мицкевич читал свои импровизации. Вот, как рассказывал об этом приятель Мицкевича Одынец, слушавший Мицкевича, некоторое время спустя, в Варшаве:

«...возбудили изумление и восторг его импровизации, с которыми он выступал несколько раз и здесь, и в Москве, хотя импровизировал он прозой и по-французски. Ах, ты помнишь его импровизации в Вильно! Помнишь это изумительное преображение лица, этот блеск глаз, этот проникающий голос, от которого тебя даже страх охватывает, словно через него говорит дух. Стих, рифма, форма ничто тут не имеет значения. Говорящим по наитию духа дан дар обладания всеми языками, или, вернее, тем таинственным языком, который понятен всякому. Во время одной из таких импровизаций в Москве Пушкин, в честь которого был дан этот вечер, вдруг вскочил с места и, ероша волосы, почти бегая по зале, восклицал: „Quel génie! quel feu sacré! que suis-je auprès de lui?“ и, бросившись Адаму на шею, обнял его и стал целовать как брата. Я знаю это от очевидца. Тот вечер был началом взаимной дружбы между ними...».

Чтобы представить себе восторг Пушкина и восприятие им и его современниками подобных импровизаций, достаточно заглянуть в его "Египетские ночи".

Пушкин. Мойка,12

09 Nov, 07:00


Насибулин Э. Х. "Будрыс и его сыновья". 1976. Офорт. ВМП

28 октября [9 ноября] 1833 года, в Болдино, помечено стихотворение (перевод баллады А.Мицкевича «Будрыс и его сыновья»):

Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.
Он пришел толковать с молодцами.
«Дети! седла чините, лошадей проводите,
Да точите мечи с бердышами.

Справедлива весть эта: на три стороны света
Три замышлены в Вильне похода.
Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,
А на русских Кестут воевода.

Люди вы молодые, силачи удалые
(Да хранят вас литовские боги!),
Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;
Трое вас, вот и три вам дороги.

Будет всем по награде: пусть один в Новеграде
Поживится от русских добычей.
Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;
Домы полны; богат их обычай.

А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,
Может много достать дорогого,
Денег с целого света, сукон яркого цвета;
Янтаря — что песку там морского.

Третий с Пазом на ляха пусть ударит без страха;
В Польше мало богатства и блеску,
Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда
Привезет он мне на дом невестку.

Нет на свете царицы краше польской девицы.
Весела — что котенок у печки —
И как роза румяна, а бела, что сметана;
Очи светятся будто две свечки!

Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже
И оттуда привез себе женку;
Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю
Про нее, как гляжу в ту сторонку».

Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.
Ждет, пождет их старик домовитый,
Дни за днями проводит, ни один не приходит.
Будрыс думал: уж, видно, убиты!

Снег на землю валится, сын дорогою мчится,
И под буркою ноша большая.
«Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?»
«Нет, отец мой; полячка младая».

Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,
Черной буркой ее покрывая.
«Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?»
«Нет, отец мой; полячка младая».

Снег на землю валится, третий с ношею мчится,
Черной буркой ее прикрывает.
Старый Будрыс хлопочет и спросить уж не хочет,
А гостей на три свадьбы сзывает.

Пушкин. Мойка,12

08 Nov, 07:01


Соколов П.Ф. Портрет Марии Раевской (Волконской) с сыном. 1826
27 октября [8 ноября] 1828 года Пушкин, гостивший у Вульфов в Малинниках, пишет Посвящение к поэме "Полтава":
Тебе — но голос музы темной
Коснется ль уха твоего?
Поймешь ли ты душою скромной
Стремленье сердца моего?
Иль посвящение поэта,
Как некогда его любовь,
Перед тобою без ответа
Пройдет непризнанное вновь?

Узнай, по крайней мере, звуки,
Бывало, милые тебе —
И думай, что во дни разлуки,
В моей изменчивой судьбе,
Твоя печальная пустыня,
Последний звук твоих речей
Одно сокровище, святыня,
Одна любовь души моей.

Неназванный женский образ, к которому обращено Посвящение, кажется был глубоко запечатлен в сердце и памяти поэта. Имя адресата бурно обсуждалось пушкинистами.
В черновых вариантах поэмы Пушкин неоднократно менял имя героини, поскольку подлинное имя дочери Кочубея - Матрена - казалось ему неблагозвучным.
В черновиках находим такие имена:
Он горд Натальей молодой,
Своею дочерью меньшой...
...Он горд Матреной молодой...
...И подлинно: прекрасной Анны
Милее нет.
В черновой рукописи Посвящение поэмы сопровождалось припиской: I love this sweet name. [Я люблю это нежное имя. (Англ.)].
По мнению П.Е. Щеголева, поэма посвящена княгине Марии Волконской (Раевской), которая в то время уже находилась рядом с мужем в сибирской ссылке. Это мнение пытался оспорить О. Гершензон, но оно прочно утвердилось в литературе о Пушкине.
С упоминанием нежного имени в эпиграфе явно соотносились строки о смерти «младого казака»: «И имя нежное Марии / Чуть лепетал еще язык". В беловом варианте текста, убирая явно личный оттенок, Пушкин заменил эпиграф на другой, также взятый из Байрона, но имевший более широкое и более общее значение: "The power and glory of the war/ Faithless as their vain votaries, men / Had pass'd to the triumphant Czar» — «Мощь и слава войны, как и люди, их суетные поклонники, перешли на сторону торжествующего царя».

Пушкин. Мойка,12

07 Nov, 07:01


https://t.me/museumpushkinspb/3233

Пушкин. Мойка,12

06 Nov, 07:01


Ювинс Т. Графиня Д.Ф. Фикельмон. 1826 (?) или 1828

Из Дневника Долли Фикельмон:
1831. 25 октября. [6 ноября] Госпожа Пушкина, жена поэта, здесь <у Фикельмонов> впервые явилась в свете; она очень красива, и во всем ее облике есть что-то поэтическое ее стан великолепен, черты лица правильны, рот изящен и взгляд, хотя и неопределенный, красив; в ее лице есть что-то кроткое и утонченное; я еще не знаю, как она разговаривает, — ведь среди 150 человек вовсе не разговаривают, — но муж говорит, что она умна. Что до него, то он перестает быть поэтом в ее присутствии; мне показалось, что он вчера испытывал все мелкие ощущения, всё возбуждение и волнение, какие чувствует муж, желающий, чтобы его жена имела успех в свете».

Пушкин. Мойка,12

25 Oct, 09:02


https://t.me/museumpushkinspb/3172

Пушкин. Мойка,12

25 Oct, 07:02


Гау Э.П. Портрет барона М. Корфа. 1872
Сколько бы ни говорили о Модесте Корфе, как необъективном мемуаристе, его воспоминания о лицейской жизни, о своих сокурсниках во многом бесценны. Не менее и даже более бесценным был труд Модеста Корфа - библиографа.
Однажды они разговорились с Пушкиным о работе поэта над Историей Петра. Пушкина заинтересовали книги по отечественной истории, известные Корфу, и тот отправил ему список трудов, касающихся истории петровского времени. Этот список поразил Пушкина своей полнотой и широтой. Сам же Корф вот так оценил свой труд в письме к Пушкину от 13 [25] октября 1836 года (явно с ложной скромностью :)):

"Лет пятнадцать тому назад, когда служба не поглощала еще всего моего времени, мне хотелось ближе изучить Русскую историю, и это постепенно навело меня на мысль: составить полный библиографический каталог всех книг и пр. когда либо изданных о России, не в одном уже историческом, но во всех вообще отношениях и на всех языках: труд компилятора, но который в то время приносил мне неизъяснимое удовольствие. Перебрав все возможные каталоги, перерыв все наши журналы, перечитав всё, что я мог достать о России и воспользовавшись всеми, сколько-нибудь надежными цитатами, — я собрал огромный запас материалов, в последствии, однакож, оставшихся без всякой дальнейшей обработки и частию даже растерянных. Последний наш разговор о великом твоем труде припомнил мне эту работу. Из разрозненных ее остатков я собрал всё то, что было у меня в виду о Петре В.<еликом> и посылаю тебе, любезный Александр Сергеевич, ce que j’ai glané sur ce champ <см. перевод>, разумеется, без всякой другой претензии, кроме той, чтобы пополнить твои материалы, если, впрочем, ты найдешь тут что-нибудь новое. Это одна голая, сухая библиография, и легче было выписывать заглавия, чем находить самые книги, которых я и десятой части сам не видал. Впрочем в теперешней моей выборке я ограничился решительно одними специальностями о Петре В.<еликом>, его веке и его людях, не приводя никаких общих исторических курсов, и т. п. В этой выборке нет ни системы, ни даже хронологического порядка: я выписывал заглавия книг, так как находил их в своих заметках, и искренно рад буду, если ты найдешь тут указание чего нибудь, до сих пор от тебя ускользнувшего, а еще больше, если по этому указанию тебе можно будет найти и достать самую книгу. Я охотно обратил на это несколько часов свободного моего времени и прошу ценить мое приношение не по внутреннему его достоинству, а по цели.
Весь твой Модест.
13 окт. 1836.
Разумеется, что указания мои не идут дальше той эпохи, в которую я ими занимался; всё вышедшее после того, при перемене моих занятий, совершенно мне чуждо, и из прежнего, как я уже сказал, многое пропало: это одни остатки".

Пушкин. Мойка,12

24 Oct, 18:53


Друзья! Сегодня состоялось открытие выставки «Пушкин — душа России»

Делимся фотографиями с открытия📷

Уже завтра в 12:00, вы сможете попасть на авторскую экскурсию от кураторов выставки - Ирины Руденко и Анатолия Анненкова.

📆 24 октября — 25 ноября
📍Музей «Пушкин. Жизнь и творчество», Зеленый зал. Мойка, 12

#пушкин #всероссийскиймузейпушкина #музейспб #музейпушкина

Пушкин. Мойка,12

24 Oct, 07:10


Вопрос о возможных источниках французской литературной сказки рассмотрен и в исследовании барона Валькенера — ученого-натуралиста, одного из основателей Энтомологического общества Франции, обладателя ценной коллекции пауков (новый род этих насекомых — пауков-бокоходов (Thomisus onustus) — он описал в 1805 году). Одновременно Валькенер с большим успехом трудился над творческими биографиями Горация и Лафонтена, изучал исторические источники французских сказок. В своей диссертации, в главе «Послания касательно сказок, полагающихся творениями Перро», он, в частности, пришел к выводу, что прототипом сказки Перро «Синяя Борода» следует считать звероподобного бретонского правителя-великана Коморра Окаянного, который жил в VI веке и жестоко расправлялся со своими женами, о чем Валькенер узнал, изучая «Большие хроники» и «Жития святых Бретани и Арморики».

Проблема связи сказок Перро с историческими событиями, предшествующей фольклорной и литературной традицией не могла не привлечь внимание Пушкина. В 1830-х годах он сам сочинял сказки в народном стиле и живо интересовался судьбами литературной авторской сказки как нового жанра и нового явления европейской литературы эпохи романтизма. Неслучайно незадолго до приобретения сказок Ш. Перро, 11 августа 1836 года, в том же магазине Беллизара Пушкин купил перевод на французский язык сказок немецкого романтика Модеста Гофмана, которые, вне всякого сомнения, не были предназначены для чтения в детской.

Пушкин. Мойка,12

24 Oct, 07:05


На первый взгляд может показаться, что книга была куплена в подарок старшим детям поэта — трехлетнему Саше и четырехлетней Маше. Эти волшебные сказки завоевали любовь нескольких поколений малышей и их родителей, и потому в 1987 году при воссоздании детской комнаты в Мемориальном музее-квартире А. С. Пушкина здесь решено было представить муляж редкого издания сказок Перро, сохранившегося в библиотеке поэта.
Однако присмотримся к этой книге. Она издана в Париже в 1836 году на французском языке, что не мешало читать ее детям, которые с малолетства постигали этот язык наряду с родным русским. Замысловато и загадочно выглядит полное название книги, выведенное на обложке: «Сontes de Charles Perrault, précédés d'une notice sur l'auteur par P.L.Jacob, bibliophile, et une dissertation sur les contes de fées par M. le baron Walckenaer»: «Сказки Шарля Перро, предваряемые заметкой об авторе библиофила П.Л. Жакоба и диссертацией о сказках господина барона Валькенера».
Итак, книга открывалась обширным предисловием, в котором изложена биография Ш. Перро, затем следовал текст диссертации барона Шарля Валькенера (1771–1852), изучавшего жанровые особенности французских волшебных сказок, и лишь после, начиная с 65 страницы, были помещены сами сказки.
Из предисловия, составленного библиофилом Жакобом (псевдоним французского писателя и издателя Поля Лакруа (1806–1884), автора авантюрных исторических романов), следует, что Перро вовсе не был сказочником, а, будучи ученым, членом Французской Академии и Академии надписей и изящной словесности, возглавлял работу по созданию «Всеобщего словаря французского языка», был автором дидактической поэмы «Век Людовика Великого», труда «Великие люди Франции» и объемных «Мемуаров», принадлежал к высшему французскому обществу. Первый сборник его сказок («Сказки матушки Гусыни»; 1697) вызвал бурный восторг при дворе Людовика XIV и в салонах придворных дам, где в то время увлекались чтением и слушанием подобных волшебных историй.
Перро объяснял, что сочинял сказки не ради забавы, и игривая манера повествования была избрана им «только затем, чтобы они (сказки) действовали на ум читателя с большей приятностью, вместе и поучая, и развлекая». Если прозаическая часть этих сказок (с незначительными купюрами) еще могла быть адресована детям, то не лишенная иронии стихотворная часть — моралите — представляла собой назидательные уроки для взрослых.
В каждой сказке выведены два стихотворных заключения. Так, в резюме о Золушке сказано, что скромность — лучшая из добродетелей, но что в свете нет возможности куда-либо пробиться без влиятельных знакомств. В сказке о Красной Шапочке: дети не должны слушать чужих людей, иначе попадут волку в пасть; сладкоречивые волки всех опаснее для девиц. И так далее. В сочетании с иллюстрациями и моралите тексты сказок образовывали единое смысловое целое, свидетельствующее о двусмысленном и нередко фривольном характере заключенных в них историй. В книге помещено 170 виньеток и иллюстраций, включая портрет академика Ш. Перро на фронтисписе. Все они исполнены гравером Лакостом младшим по рисункам шести французских художников.
Издавая свои сказки, Перро преследовал и еще одну важную цель — вступал в многолетнюю литературную полемику, известную как «ссора древних и современных», пытаясь доказать, что современная литература должна обращаться не к древним античным идеалам, а к своим ближайшим истокам — фольклору и народному творчеству.

Пушкин. Мойка,12

24 Oct, 07:01


Обложка книги "Сontes de Charles Perrault". Paris.1836.
Иллюстрации к книге "Сontes de Charles Perrault". Paris.1836:
«Мальчик с пальчик» и «Рике Хохолок»
Портрет Шарля Перро на фронтисписе кн.: "Сontes de Charles Perrault". Paris.1836.

12 [24] октября 1836 года Пушкин заглянул по обыкновению в книжный магазин Ф. Беллизара, в доме голландской церкви на Невском проспекте.

Поэт приобретал здесь книжные издания в долг, не торопясь расплачиваться, о чем еще в марте 1836 года его известил недовольный владелец магазина: «Состоя к настоящему дню нашим должником в сумме 2 172 руб. 90 коп., вы сами определите, милостивый, государь, не надлежит ли вам погасить счет, который мы при сем прилагаем». Однако очередная книжная новинка, приобретенная 12 октября, — «Сказки Шарля Перро» — также была записана на счет поэта. К 10 ноября 1836 года Пушкин уже должен был Беллизару 3 713 рублей, из которых 700 рублей обязался выплатить к 10 января следующего года, в апреле — 1 500 рублей, а остальную сумму — к 1 сентября 1837 года.
Чем же привлекла Пушкина книга сказок французского автора, увеличившая его долг Беллизару на 9 рублей?

Пушкин. Мойка,12

23 Oct, 15:50


Сегодня Мемориальный музей-квартиру А. С. Пушкина посетили потомки поэта

Спустя долгие годы в квартире на наб. реки Мойки, 12 Александр Александрович Пушкин и его супруга Мария Александровна Пушкина-Дурново, которые сейчас живут в Бельгии. Также к ним присоединился Николай Сергеевич Данилевский, потомок поэта, проживающий в Петербурге.

Экскурсию для гостей провела заведующая музеем Галина Михайловна Седова.

#пушкин #всероссийскиймузейпушкина #музейспб #музейпушкина

Пушкин. Мойка,12

22 Oct, 07:01


Кипренский О.А. Портрет Н.В. Кочубей. 1813. Бумага, угольный и итальянский карандаши, пастель, сангина, мел. ВМП

10 [22] октября 1800 года родилась Наталья Викторовна Кочубей, ставшая одной из первых серьезных увлечений Пушкина-лицеиста.
Старшая дочь графа Виктора Павловича Кочубея и Марии Васильевны, урождённой Васильчиковой, в юные годы по большей части жила заграницей, но летние месяцы семья обычно проводила на Царскосельской даче. В Царском Селе ее и увидел впервые Пушкин, который записал в набросках к автобиографии под периодом «1813 год»: «Гр. Кочубей».
По мнению однокашника поэта М. А. Корфа, «едва ли не она (а не Бакунина) была первым предметом любви Пушкина». Считается, что ей могли быть посвящены стихотворения «Измены» (1815) и «Воспоминаньем упоенный» (1819).
Первый бал, который женатый Пушкин посетил вместе со своей супругой, состоялся в особняке отца Наталии Викторовны, графа В. П. Кочубея, 11 ноября 1831 года. На том балу присутствовала и дочь хозяина вместе с мужем, графом Александром Строгановым (приходившимся троюродным братом Н. Н. Пушкиной).
Пушкин виделся с Н.В.Строгановой в светских салонах и в доме Карамзиных, где она была частой гостей. Незадолго до смертельного поединка с д'Антесом Софья Карамзина заметила в письме к брату:
"Когда приехала графиня Строганова, я попросила Пушкина пойти поговорить с ней. Он согласился, краснея (ты знаешь, что она — одно из его отношений, и притом рабское), как вдруг вижу — он остановился и повернул назад. „Ну, что же?“ — „Нет, не пойду, там уж сидит этот граф“. — „Какой граф!“ — „Дантес, Гекрен, что ли!“".
После гибели Пушкина Наталья Викторовна - одна из немногих светских дам - приняла сторону поэта, о чем рассказывал Александр Карамзин:
Александр Карамзин писал:
"Не думай, однако, что все общество встало против Пушкина после его смерти; нет, только Нессельрод и еще кое-кто. Другие, наоборот, например графиня Нат[али] Строганова и м-м Нарышкина (Map. Яков.) с жаром выступили на его защиту, что даже повело к нескольким ссорам, а большинство вовсе ничего не говорило — так им и подобает".

Пушкин. Мойка,12

21 Oct, 11:31


Дорогие друзья!
23 октября в 18:00 состоится встреча цикла «Пушкин и его эпоха». В программе доклад доктора физико-математических наук, профессора Университета Северного Иллинойса, члена Болонской Академии наук Владимира Дмитриевича ШильцеваО новом подходе: составной синтезированный перевод «Евгения Онегина».

Трансляция доклада будет доступна на платформе VK-видео Пушкинского Дома.

Сайт проекта.

История переводов «Евгения Онегина» на английский язык насчитывает 36 попыток передать богатство языка и поэтическое великолепие этого литературного шедевра. Однако ни один из переводов не передаёт читателю ничего, кроме основного сюжета и бледного отражения стиля Пушкина.
Мы представляем новый подход — «синтезированный» или «отредактированный составной» перевод, основанный на тщательном отборе и комбинировании индивидуальных строк, слов и рифм из нескольких наиболее удачных существующих английских переводов, с внесением дополнительных корректировок. О нем речь и пойдет на семинаре.

#ирлиран #пушкинскийдом #пушкинскийсеминар #семинаронлайн #пушкин #александрпушкин

Пушкин. Мойка,12

21 Oct, 07:02


Гейтман Е. И. Портрет А. С. Пушкина в юности (фронтиспис изд. «Кавказский пленник». СПб, 1822). 1822. Бумага, гравюра пунктиром.
Тропинин В.А. Пушкин А. С. Эскиз портрета. Москва; 1827. Бумага цветная, карандаш итал., уголь, растушка

Около 9 [21] октября 1826 года Константин Полевой, брат издателя журнала "Московский телеграф" Николая Полевого, впервые увидел Пушкина, приехавшего в Москву из михайловской ссылки. Вот его рассказ о той встрече. Рассказ интересен тем, что мемуарист обратил внимание не только на внешность Пушкина, но также на особенность его творческой манеры, о чем современники писали очень редко:

"... как-то вечером он [Пушкин] приехал к нам вместе с С. А. Соболевским, который сделался путеводителем его по Москве и впоследствии поселил его у себя. Этот вечер памятен мне впечатлением, какое произвел на меня Пушкин, виденный мною тут в первый раз. Когда мне сказали, что Пушкин в кабинете у Николая Алексеевича, я поспешил туда, но, проходя через комнату перед кабинетом, невольно остановился при мысли: я сейчас увижу его!.. Толпа воспоминаний, ощущений мелькнула и в уме и в душе... С тревожным чувством отворил я дверь...
Надобно заметить, что, вероятно, как и большая часть моих современников, я представлял себе Пушкина таким, как он изображен на портрете, приложенном к первому изданию «Руслана и Людмилы» [здесь ошибка мемуариста: к изданию "Кавказского пленника"- Г.С.], то есть кудрявым пухлым юношею с приятною улыбкой...
Перед конторкою (на которой обыкновенно писал Н.А. ) стоял человек, немного превышавший эту конторку, худощавый, с резкими морщинами на лице, с широкими бакенбардами, покрывавшими всю нижнюю часть его щек и подбородка, с тучею кудрявых волосов. Ничего юношеского не было в этом лице, выражавшем угрюмость, когда оно не улыбалось. Я был так поражен неожиданным явлением, нисколько не осуществлявшим моего идеала, что не скоро мог опомниться от изумления и уверить себя, что передо мною находился Пушкин. Он был невесел в этот вечер, молчал, когда речь касалась современных событий, почти презрительно отзывался о новом направлении литературы, о новых теориях и между прочим сказал:
— Немцы видят в Шекспире черт знает что, тогда как он просто, без всяких умствований говорил, что было у него на душе, не стесняясь никакой теорией.
Тут он выразительно напомнил о неблагопристойностях, встречаемых у Шекспира, и прибавил, что это был гениальный мужичок! Меня поразило такое суждение тем больше, что я тогда был безусловный поклонник Авг. Шлегеля, который не находит никаких недостатков в Шекспире.
Пушкин несколько развеселился бутылкою шампанского (тогда необходимая принадлежность литературных бесед!) и даже диктовал Соболевскому комические стихи в подражание Вергилию. Не припомню, какая случайность разговора была поводом к тому, но тут я видел, как богат был Пушкин средствами к составлению стихов: он за несколько строк уже готовил мысль или созвучие и находил прямое выражение, не заменимое другим. И это шутя, между разговором! "

Пушкин. Мойка,12

20 Oct, 17:52


20 октября исполняется 200 лет со дня рождения Александра Васильевича Дружинина

Мы подготовили для вас статью
о писателе, критике, англисте, сотруднике журнала «Современник».

Прочитать ее можно тут🖱

#пушкин #всероссийскиймузейпушкина #музейспб #музейпушкина

Пушкин. Мойка,12

20 Oct, 07:01


Серяков Л.А., по рис. Г. Бролинга. Проекты памятника Пушкину. 1870-е. Бумага, гравюра на дереве.

Об одной неизвестной нам даме и ее загадочных "мемориях", способных обессмертить Пушкина, поэт писал жене 8 [20] октября 1833 года:
«Какова Краевская? недаром Отрежков [Наркиз Тарасенко-Отрешков - литератор, экономист, журналист] за ней волочился. Не думал я попасть в ее мемории и таким образом достигнуть бессмертия. Кланяйся ей от меня, если ее увидишь».

Вот бы узнать, что это за Краевская такая.... Будущей жене известного журналиста А.А. Краевского, Анне Яковлевне Брянской, еще только 16 лет, у нее впереди дебюты на сцене Александринского театра и только после - перемена фамилии. То есть, речь не о ней.... Конечно, можно предположить, что Анна Накваская (1781-1851), урожденная Краевская, будучи польской писательницей и мемуаристкой (жила в Варшаве), могла что-то написать о Пушкине, но никаких упоминаний о Пушкине в ее текстах мы не находим... Да и Краевской она была только ДО замужества, а бывала ли в Петербурге, где Пушкин предполагал, что его жена может ей кланяться, - неизвестно. Загадка.
"Ищите женщину!"

Пушкин. Мойка,12

19 Oct, 15:03


Сегодня, 19 октября, день-символ в Царском Селе..

"Друзья мои, прекрасен наш союз!"

Пушкин. Мойка,12

19 Oct, 07:01


Пороховников П.И. Портрет В.Ф.Малиновского. 1879.
Принято именно сегодня, 19 октября, отмечать дорогую пушкинскую дату - "Лицея день заветный". Однако по новому стилю этот день все же следует вспоминать не сегодня, а 12 днями позже - 31 октября.
А что же происходило в Лицее в такой день, как сегодня: 19го по новому календарю, но еще только 7 октября по старому.
В тот день никто из воспитанников в Лицее пока не появился, но велись последние приготовления к их прибытию. Порядок и лоск наводили служащие Лицея и приставленная к ним инвалидная команда, руководил же всеми директор Василий Федорович Малиновский. Возможно, уже прибыли некоторые из педагогов , обустраиваясь на казенных квартирах. Воспитанников же встречали на лицейском пороге 9 [21] октября 1811 года.

Процитирую в этой связи замечательное описание тех событий из книги Марианны Яковлевны Басиной "В садах Лицея":

"В помощь служителям-дядькам еще в августе прислана была «инвалидная команда» — унтер-офицер и шесть солдат-инвалидов.
Директор Лицея Василий Федорович Малиновский отдавал последние распоряжения эконому Эйлеру и надзирателю по учебной и нравственной части Пилецкому.
И вот с утра 9 октября 1811 года возле директорского дома началось оживление. Казалось, хозяин принимает гостей. Со стуком подъезжали кареты, из которых степенно выходили подростки-мальчики в сопровождении родных. Но лица детей были грустны и растерянны, а лица взрослых торжественно серьезны. Они приехали не в гости. Это начали съезжаться воспитанники, принятые в Царскосельский Лицей.
Кто привез Александра Пушкина, неизвестно. Возможно, дядя Василий Львович. А может быть, давний друг семьи Пушкиных, добрейший Александр Иванович Тургенев, благодаря влиянию которого и удалось поместить двенадцатилетнего Александра во вновь открываемое учебное заведение.
Встречал приезжающих сам хозяин дома — Василий Федорович Малиновский. Было ему уже за сорок. Его открытое лицо с благородными чертами говорило об уме и доброте. Держался он скромно, просто, приветливо. Он прекрасно понимал, что творилось в душе привезенных к нему мальчиков, и старался их ободрить, успокоить, рассеять.
«Новобранцы» прибывали по одному. Отобедали тут же у директора. Сопровождающие не задерживались, не желая продлевать тягостные минуты расставания и памятуя пословицу: «Долгие проводы — лишние слезы».
Родные уехали, и воспитанники остались одни с гувернерами и инспектором.
После вечернего чая всех повели переодеваться. В несколько минут мальчики преобразились. Сброшены неказистые домашние курточки, панталоны, башмаки. На каждом синий двубортный сюртук со стоячим красным воротником, с красным кантом на манжетах, блестящими гладкими пуговицами, синий суконный жилет, длинные прямые панталоны синего сукна, полусапожки…
Мальчики бросились к зеркалу, разглядывали друг друга, вертелись. Одни уже воображали себя министрами, другие сенаторами, третьи просто наслаждались своим парадным видом.
Довольны были все.
Время близилось к десяти. Пора и на покой. Поднялись на четвертый этаж и по длинному полутемному коридору разошлись по своим комнаткам, где удушливо пахло непросохшей краской. «Новобранцы» осмотрелись. Тускло освещала свеча скромное убранство: узкая железная кровать с бумазейным одеялом, конторка, стул, умывальный столик с зеркалом, комод. За окном непроглядная осенняя ночь, ветер, шум деревьев в роще. И не у одного будущего сенатора и министра вдруг почему-то защипало в горле и потекли по щекам непрошеные слезы.

Пушкин. Мойка,12

18 Oct, 07:10


Похоронив мать, Соболевский уехал в Европу, где провел с перерывами почти 20 лет. В 1830 году он писал Шевыреву: «Я очень люблю Италию и, поживши в разнородном Париже, пивном Лондоне и бестолковой Германии, решил, что, после России, самый для жилья приятный край для большей части года – Италия ... Я заметил, что умнейший en general человек — итальянец, каков он есть, а русский — каковым его легко можно сделать; немца же ничем не обработаешь: такие густокровные, колбасокишечные ... Что за гадость немецкие студенты, и как мы, русские, велики противу всей Европы... Русский человек — сокол между человеками».
За время путешествия он завел обширные знакомства, сблизился со многими выдающимися людьми своего времени. В Париже Соболевский узнал о смерти Пушкина, и А. Н. Карамзин сообщал матери: «Этот человек, которого вы не любите, человек, щеголяющий своей стоической бесчувственностью, плакал, глотая слезы, когда я ему показал ваше письмо».
Страстный библиофил, Соболевский за тридцать пять лет собрал замечательную библиотеку — более 25 тысяч томов редких изданий, был одним из постоянных дарителей книг в Публичную библиотеку. «Я считал бы грехом не снабдить Санкт-Петербургскую библиотеку книгой о России, в ней не имеющейся, хотя бы даже она меня сильно интересовала, — признавался Соболевский. В 1851 году по рекомендации М.А. Корфа он был избран в почетные члены Императорской Публичной Библиотеки как «отечественный любитель библиографических занятий», пользовавшийся «общей по всей Европе известностью». За такие же услуги он был избран почетным членом Румянцевского музея. К сожалению, свою уникальную книжную коллекцию Соболевский не смог сохранить. Тяжелое материальное положение заставило его в конце жизни обсуждать вопрос о продаже книг. Барон Корф не хотел верить в серьезность его намерений: «Без книг он будет походить на человека без зубов, который не может более питаться как должно и заболеет от этого недостатка».
С 1852 года Соболевский окончательно поселился в Москве, продолжая бывать в обществе, общался с И. С. Тургеневым, композитором А. Г. Рубинштейном, Л. Н. Толстым. Летом 1867 года Толстой, находясь в Москве, писал жене: «Мне нужно, прочесть несколько глав исторических Погодину, Соболевскому, Самарину… Завтра я поеду собирать этих господ». Речь шла о чтении глав романа «Война и мир». Судя по сохранившимся письмам, Толстой дорожил мнением Соболевского и неоднократно обсуждал с ним литературные вопросы.
После кончины Соболевского его «прекрасная коллекция как старинных, так и современных книг, отобранная с большим вкусом», была продана на аукционе в Лейпциге за 25 тысяч талеров. Большинство ценнейших изданий приобрел Британский музей, русская и славянская части поступили в Лейпцигский университет, архив Соболевского с рукописями и письмами Пушкина купил гр. С. Д. Шереметев. Несколько книг удалось приобрести Публичной библиотеке.
Похоронен С. А. Соболевский в Москве на кладбище Донского монастыря рядом с могилой матери. «Сердце еще слишком болит при мысли об его кончине, — писал А.Ф Ростопчин. — Могила его не многими посетится, лицемерию и любопытству незачем к ней и подходить; но придут поклонится верные ценители его души, редких и многосторонних его качеств».

Автор текста — Татьяна Риксовна Мазур, ведущий хранитель экспозиции Мемориального музея-квартиры А.С. Пушкина.

Пушкин. Мойка,12

18 Oct, 07:02


Мей А.Г., Шиндлер М.А. Фотопортрет С.А.Соболевского. конец 1860-х
6 [18] октября 1870 года в Москве, в кресле у письменного стола в рабочем кабинете, было обнаружено тело скоропостижно скончавшегося С.А.Соболевского (инфаркт) — давнего и преданнейшего друга Пушкина, известного библиофила, острослова, одного из тех московских старожилов, с уходом которых осиротело поле русской культуры.
С Пушкиным они сошлись в 1818 году, когда Соболевский оказался однокашником младшего брата поэта Левушки. В Благородном пансионе при Главном педагогическом институте вместе с ними учились и Павел Нащокин, и Михаил Глинка. По воспоминаниям товарищей, Соболевский отличался эрудицией, живостью характера, остроумием… Кстати, курс русской словесности читал в пансионе В. Кюхельбекер – «неистовый преподаватель, не знавший ни в чем меры». В 1820 году, накануне зарубежного путешествия, Кюхельбекер писал матери: «Сегодня вечером меня посетили три моих ученика, чтобы попрощаться: Соболевский, Глебов и Пушкин (Лев) … Добрые мальчики очень смягчили моё сердце; представьте себе: они отрезали прядь моих волос на память».
С апреля 1822 года Соболевский служил в Московском главном архиве МИД, где, как известно, начальство не сильно утруждало подчиненных трудами.
В 1828 году умерла мать Соболевского. Он тяжело пережил эту потерю. Пушкин заметил тогда: «…соболезную бедному Сергею. Утратив мать, он совершенно одинок, никто не пойдет с ним под венец, вспомни мое слово». — Так и вышло, — рассказывал племянник Пушкина Лев Павлищев, — Оплакивая в душе одиночество и бессемейную жизнь, Соболевский выражал угнетавшую его скорбь юмористическими выходками. Так, например, купив и обучив пару огромнейших сенбернарских псов, Сергей Александрович заставлял их раскланиваться с гостями, приговаривая: «Рекомендую вам моих, с позволенья сказать, детей: вот мой сын – Антон Сергеич, а вот и дочка – Авдотья Сергевна»; иногда же прибавлял полусерьезно: «Других детей никогда и не будет».
Оценивая положение Соболевского в обществе, Павлищев отмечал, что «встретили его там враждебно, с предвзятыми взглядами, двусмысленными, оскорбительными улыбками и намеками. Соболевский дал… словесным атакам молодецкий отпор … так что после пяти-шести генеральных сражений неприятель обратился в бегство…. Короче, Соболевский одержал победу блистательную: его стали бояться».
Недоброжелателей было немало, один из них – Ф. Ф. Вигель – высказывался о Соболевском весьма резко: «Такого рода люди … все берут с бою и наглостью стараются предупредить ожидаемое презрение. … Оставив службу в самом малом чине, он жил всегда посреди так называемой холостой компании…Находка был для него Пушкин, который так охотно давал тогда фамильярничать с собою…смешил своими холодными шутками... Не имея ни к кому привязанности, человек этот был желчен, завистлив и за всякое невнимание… спешил мстить довольно забавными эпиграммами в стихах, кои для успеха приписывал Пушкину». Сам Вигель также стал адресатом одной из многочисленных эпиграмм Соболевского: «Ах, Филипп Филлипыч Вигель!/Тяжела судьба твоя:/По-немецки ты — Schweinwigel,/A по-русски ты — свинья!».
Между тем, многие современники видели в нем интересного собеседника, человека безупречного литературного вкуса и эрудиции. «Бывают такие лица, — писал В. Соллогуб, — которые родятся с огромным талантом, но не признают его присутствия, может быть, от равнодушия, а всего вероятнее — от гордости и от горделивой взыскательности к самим себе. Таков был Соболевский».

Пушкин. Мойка,12

17 Oct, 07:02


Н.х. Портрет П.А. Бартеневой. Сер. XIX в.

Прасковья Арсеньевна Бартенева (1811—1872) — дочь Арсения Ивановича Бартенева и его жены Феодосии Ивановны, рожденной Бутурлиной; камер-фрейлина императрицы Александры Федоровны. В совершенстве владея голосом, она исполняла вокальные партии на великосветских вечерах и концертах, преимущественно в Москве, где ее не однажды слушал Пушкин.
Бартенева — постоянная участница концертов в домах К. Я. Булгакова, гр. Д. Н. Шереметева, гр. М. Ю. Виельгорского, концертов Патриотического Общества, она частая гостья в домах В.А.Жуковского и И.И. Козлова, была дружна с М.И.Глинкой. Современники называли ее то «московским соловьем» (А.Я.Булгаков), то, в шутку, «московским соловьем-разбойником» (кн. П. А. Вяземский). И.И. Козлов, гр. Е. П. Ростопчина, И.П. Мятлев посвящали ей свои стихи. Все отмечали не только дивный голос, но и миловидность певицы. Граф М.Д. Бутурлин, рассказывая о ней в своих мемуарах, сравнивал ее с другой первоклассной певицей, Елизаветой Алексеевной Окуловой, отдавая предпочтение последней: мемуарист считал, что у Бартеневой «голос был пространнее, может быть, серебристо-звучнее; но в пении ее не было увлекательности и выражения страсти, чем вдохновлялись природный голос и метод Е. А. Окуловой».
Мы не знаем, сравнивал ли Пушкин голос Бартеневой с другими голосами, но он сделал запись в альбоме певицы, свидетельствующую о восторге, который он испытал при ее пении. Запись сделана 5 [17] октября 1832 года в Москве: это цитата из пушкинского «Каменного гостя». В тексте изменено только одно последнее слово: «мелодия» заменена на «гармонию»:
П. А. Бартеневой
Из наслаждений жизни
Одной любви музыка уступает.
Но и любовь Гармония
А. Пушкинъ 5 Окт. 1832.

Пушкин. Мойка,12

16 Oct, 07:44


Популярность этих чудесных музейных встреч со сказочными героями и сказочными сюжетами растёт "не по дням, а по часам".
Наши Коты учёные и Сказочницы едва поспевают с экскурсии на экскурсию!
Кому это интересно, прошу не затягивать с заявками, бронируя время посещения ЗАБЛАГОВРЕМЕННО.
До встреч в доме на Мойке,12!

Пушкин. Мойка,12

16 Oct, 07:44


#вмузейсдетьми

Приглашаем в выходные посетить наши интерактивные экскурсии для детей.

19 октября —«Сказки сказывать мы станем»

Вы узнаете, откуда Пушкин черпал вдохновение для своих сказок, а также сравните их героев.
В конце встречи откроется тайна содержимого волшебного «мешка сказок». 💰

🎟 Купить билет
Стоимость билета 400 рублей

20 октября — «Путешествие с Котом ученым по пушкинскому Петербургу»🐈‍⬛

🧩Кот из сказочного Лукоморья придумал много интересных заданий: различные пазлы, ребусы, кроссворды, задания на наблюдательность и память. Также у вас будет возможность увидеть Петербург времен Пушкина, а также как поэт изобразил город в своем творчестве.

🎟 Купить билет
Стоимость билета 500 рублей

📍наб. реки Мойки, 12 (Музей «Пушкин. Жизнь и творчество»)
❗️Дети до 14-ти лет проходят в музей только в сопровождении взрослых.

«Сказка о царе Салтане». Иллюстрация. Я. М. Николаевич

#пушкин #всероссийскиймузейпушкина #музейспб #музейпушкина

Пушкин. Мойка,12

16 Oct, 07:01


Кузьмин Н.В. Пушкин в коляске. Илл. к роману "Евгений Онегин". 1932.
В начале октября 1829 года, в Москве, Пушкин, недавно возвратившийся из своего кавказского путешествия, работает над главой "Странствие" романа "Евгений Онегин" (черновые строфы помечены 2 и 3 октября), а 4 [16] октября пишет стихотворение "Дорожные жалобы", уже о собственной страннической судьбе:
Долго ль мне гулять на свете
То в коляске, то верхом,
То в кибитке, то в карете,
То в телеге, то пешком?

Не в наследственной берлоге,
Не средь отческих могил,
На большой мне, знать, дороге
Умереть Господь судил,

На каменьях под копытом,
На горе под колесом,
Иль во рву, водой размытом,
Под разобранным мостом.

Иль чума меня подцепит,
Иль мороз окостенит,
Иль мне в лоб шлагбаум влепит
Непроворный инвалид.

Иль в лесу под нож злодею
Попадуся в стороне,
Иль со скуки околею
Где-нибудь в карантине.

Долго ль мне в тоске голодной
Пост невольный соблюдать
И телятиной холодной
Трюфли Яра поминать?

То ли дело быть на месте,
По Мясницкой разъезжать,
О деревне, о невесте
На досуге помышлять!

То ли дело рюмка рома,
Ночью сон, поутру чай;
То ли дело, братцы, дома!..
Ну, пошёл же, погоняй!..

Пушкин. Мойка,12

15 Oct, 07:02


Горбунов К.А. Портрет А.В. Кольцова. 1840-е
Заболоцкий П.Е. Портрет М.Ю. Лермонтова. 1837

3 октября 1809 и 1814 гг. родились в совершенно различных семьях, но на едином пространстве земли русской два замечательных поэта, которым судьба уготовила недолгий, но блистательный творческий путь, у каждого — свой, неповторимый… «Два мощных голоса, доносившихся с противоположных сторон», как сказал о них Герцен. Два полюса единой русской культуры: Алексей Кольцов (1809–1842) и Михаил Лермонтов (1814–1841).
Поразительно, что в 1837 году именно эти два поэта оставили наиболее сильные стихотворные отклики на смерть своего великого современника Александра Пушкина: «На смерть поэта» и «Лес».
Стихи можно прочитать в интернете. Напомнить хочется строки из письма А.В. Кольцова от 13 марта 1837 г.: "Александр Сергеевич Пушкин помер; у нас его уже более нету!.. Едва взошло русское солнце, едва осветило широкую русскую землю небес вдохновенным блеском, огня животворной силой; едва огласилась могучая Русь стройной гармонией райских звуков; едва раздалися волшебные песни родимого барда, соловья-пророка…
Прострелено солнце. Лицо помрачилось, безобразной глыбой упало на землю! Кровь, хлынув потоком, дымилася долго, наполняя воздух святым вдохновеньем недожитой жизни! Толпой согласной соберитесь, други, любимцы искусства, жрецы вдохновенья, посланники Бога, пророки земные! Глотайте тот воздух, где русского барда, с последнею жизнью, текла кровь на землю, текла и дымилась! Глотайте тот воздух, глотайте душою: та кровь драгоценна. Сберите ту кровь, в сосуд положите, в роскошный сосуд. Сосуд тот поставьте на той на могиле, где Пушкин лежит.
О, лейтесь, лейтесь же ручьями
Вы, слезы горькие, из глаз:
Нет больше Пушкина меж нами, —
Бессмертный Пушкин наш угас!
Слепая судьба! Разве у нас мало мерзавцев? Разве кроме Пушкина тебе нельзя было кому-нибудь другому смертный гостинец передать? Мерзавцев есть много, — за что ж ты их любишь, к чему бережешь? Мерзавка судьба!.. Творец Всемогущий света! Твоя воля, Твои советы мудры; но непостижим нам Твой закон!.."
Всё, сказанное Кольцовым о Пушкине, по праву можно отнести и к гибели Лермонтова!

Пушкин. Мойка,12

14 Oct, 07:01


Анна Николаевна Вульф в ожидании у верстового столба. Рисунок Пушкина в Ушаковском альбоме.

В предпоследний свой приезд в Михайловское, где он провел весь сентябрь и первую половину октября 1835 года, Пушкин сделал запись в альбоме Анны Николаевны Вульф, процитировав отрывок из XLVI строфы шестой главы Онегина и несколько слов из стихотворения Кольриджа «Жалоба»:

«Как редко, друг, достойный великий человек получает в награду / Почести или богатство, несмотря на все свои достоинства и труды».

Цитата из Кольриджа, как увидим, прервана, что свидетельствует о том, что Анна Вульф хорошо знала это стихотворение, либо они с Пушкиным его обсуждали. Обозначенная английским поэтом проблема жгла душу Пушкина в последние годы его жизни. Вот он и разоткровенничался.

Ан. Н. Вульф
Простите, сени!

Где дни мои текли въ глуши,
Исполнены страстей и лени
И сновъ задумчивой души....

How seldom, friend, a good
great man obtain

[Как редко, друг, достойный великий человек получает в награду]
etc. [и так далее – франц.]
2 oct. 1835
Trigorsk

Пушкин. Мойка,12

13 Oct, 07:00


Дорогие друзья! Сегодня мы продолжаем серию подкастов «Что такое “Болдинская осень”» с Галиной Михайловной Седовой, заведующей Мемориальным музеем-квартирой А. С. Пушкина, и предлагаем вам второй (из четырех) выпуск.

«Болдинская осень 1830-го года справедливо определяется исследователями не только как время собирания зрелых плодов – поэтических и духовных, но также как время восхождения гения Пушкина на некую высшую точку пути, с которой открывается все пройденное и все предстоящее».
http://www.museumpushkin.ru/muzej_online/podkasty/chto_takoe_boldinskaya_osen._chast_ii.html

Изображение:
Кончаловский Петр Петрович. "Пушкин в Болдине". Бумага, акварель черная, белила. 1899

Пушкин. Мойка,12

12 Oct, 07:01


Неизвестный художник. Граф А.Х. Бенкендорф. 1830-е ВМП

30 сентября [12 октября] 1826 года началась многолетняя официальная переписка Пушкина с графом А.Х.Бенкендорфом, через которого в 1830-х гг. происходило общение поэта с властью: сохранилось 58 писем Пушкина к Бенкендорфу и 36 писем Бенкендорфа к Пушкину. Первое из этих писем датировано 30 сентября 1826 года. Сколько в нем несбывшихся обещаний! Сколько лжи, которая по капле отравляла затем жизнь Пушкина...

Милостивый государь

Александр Сергеевич!
Я ожидал прихода вашего, чтоб объявить высочайшую волю по просьбе вашей, но отправляясь теперь в С. Петербург и не надеясь видеть здесь, честь имею уведомить, что государь император не только не запрещает приезда вам в столицу, но предоставляет совершенно на вашу волю с тем только, чтобы предварительно испрашивали разрешения чрез письмо.
Его Величество совершенно остается уверенным, что вы употребите отличные способности ваши на передание потомству славы нашего Отечества, передав вместе бессмертию имя ваше. В сей уверенности его императорскому величеству благоугодно, чтобы вы занялись предметом о воспитании юношества. Вы можете употребить весь досуг, вам предоставляется совершенная и полная свобода, когда и как представить ваши мысли и соображения; и предмет сей должен представить вам тем обширнейший круг, что на опыте видели совершенно все пагубные последствия ложной системы воспитания.
Сочинений ваших никто рассматривать не будет; на них нет никакой цензуры: государь император сам будет и первым ценителем произведений ваших и цензором.
Объявляя вам сию монаршую волю, честь имею присовокупить, что как сочинения ваши, так и письма можете для представления его величеству доставлять ко мне; но впрочем от вас зависит и прямо адресовать на Высочайшее имя.
Примите при сем уверение в истинном почтении и преданности, с которыми честь имею быть
ваш покорный слуга
А. Бенкендорф.

№ 205
30-го сентября 1826
Москва.

Пушкин. Мойка,12

11 Oct, 06:59


Из истории юбилейного, пушкинского проекта ВМП "Пушкин каждый день":
https://t.me/museumpushkinspb/2255

Пушкин. Мойка,12

10 Oct, 11:12


Дорогие друзья!

31 октября Отдел пушкиноведения ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН приглашает на презентацию книги «Пушкин в стихах современников. 1813–1837» (Москва: Центр книги Рудомино, 2024). Составление, вступительная статья, подготовка текстов и комментарии доктора филологических наук, профессора, ведущего научного сотрудника Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН Михаила Викторовича Строганова.

Издание впервые представляет все известные на сегодняшний день поэтические произведения, посвященные А. С. Пушкину его современниками, и воссоздает картину его вхождения в русскую литературу. Все стихотворные тексты даются по первым публикациям, в том виде, в каком их мог прочитать сам Пушкин. Комментарии включают в себя ответные тексты Пушкина, фрагменты из его переписки и другие сведения, которые помогают восстановить контекст этих стихотворений. Ряд текстов публикуется впервые.

Презентация состоится в 14.00 в Малом зале.

#ирлиран #пушкинскийдом #русскаялитература #стихи #пушкин #александрпушкин

Пушкин. Мойка,12

10 Oct, 07:02


Соколов П.Ф. Мария Волконская с сыном. 1826.

28 сентября [10 октября] 1829 г. Мария Николаевна Волконская писала из Сибири брату Николаю о том, как тронули ее душу стихи, написанные Пушкиным по поводу смерти ее маленького сына:
«В моем положении никогда нельзя быть уверенной, что доставишь удовольствие, напоминая о себе. Тем не менее скажи обо мне А. Сергеевичу. Поручаю тебе повторить ему мою признательность за эпитафию Николино. Слова утешения материнскому горю, которые он смог найти, — выражение его таланта и умения чувствовать».

Раевские не только передали Пушкину благодарность сестры, но и сделали для него выписку из этого письма. Листок сохранился среди бумаг Пушкина, оставшихся в его кабинете после его смерти. Теперь он хранится в Пушкинском Доме.

Пушкин. Мойка,12

09 Oct, 07:01


Крамской И. Н. Портрет И.А. Гончарова. 1865. Бумага, соус, белила. ВМП

27 сентября [9 октября] 1832 г. Пушкин слушал лекцию профессора И.И. Давыдова в Московском университете. Лекция была посвящена «Слову о полку Игореве», которое очень интересовало Пушкина, он даже собирался издать его в поэтическом переводе В. А. Жуковского со своими критическими примечаниями.
Один из студентов, слушавших в тот же день лекцию профессора И.И.Давыдова, был Иван Александрович Гончаров – будущий писатель. Вот его рассказ о том замечательном событии:

«Когда он [Пушкин] вошел с Уваровым, для меня точно солнце озарило всю аудиторию: я в то время был в чаду обаяния от его поэзии; я питался ею, как молоком матери; стих его приводил меня в дрожь восторга. На меня, как благотворный дождь, падали строфы его созданий («Евгения Онегина», «Полтавы» и др.). Его гению я и все тогдашние юноши, увлекавшиеся поэзиею, обязаны непосредственным влиянием на наше эстетическое образование.
Перед тем однажды я видел его в церкви, у обедни — и не спускал с него глаз. Черты его лица врезались у меня в памяти. И вдруг этот гений, эта слава и гордость России — передо мной в пяти шагах! Я не верил глазам. Читал лекцию Давыдов, профессор истории русской литературы.
«Вот вам теория искусства, — сказал Уваров, обращаясь к нам, студентам, и указывая на Давыдова, — а вот и самое искусство», — прибавил он, указывая на Пушкина. Он эффектно отчеканил эту фразу, очевидно, заранее приготовленную. Мы все жадно впились глазами в Пушкина. Давыдов оканчивал лекцию. Речь шла о «Слове о полку Игоревом». Тут же ожидал своей очереди читать лекцию, после Давыдова, и Каченовский. Нечаянно между ними завязался, по поводу «Слова о полку Игоревом», разговор, который мало-помалу перешел в горячий спор. «Подойдите ближе, господа, — это для вас интересно», — пригласил нас Уваров, и мы тесной толпой, как стеной, окружили Пушкина, Уварова и обоих профессоров. Не умею выразить, как велико было наше наслаждение — видеть и слышать нашего кумира.
Я не припомню подробностей их состязания, — помню только, что Пушкин горячо отстаивал подлинность древнерусского эпоса, а Каченовский вонзал в него свой беспощадный аналитический нож. Его щеки ярко горели алым румянцем и глаза бросали молнии сквозь очки. Может быть, к этому раздражению много огня прибавлял и известный литературный антагонизм между ним и Пушкиным. Пушкин говорил с увлечением, но, к сожалению, тихо, сдержанным тоном, так что за толпой трудно было расслушать. Впрочем, меня занимал не Игорь, а сам Пушкин.
С первого взгляда наружность его казалась невзрачною. Среднего роста, худощавый, с мелкими чертами смуглого лица. Только когда вглядишься пристально в глаза, увидишь задумчивую глубину и какое-то благородство в этих глазах, которых потом не забудешь. В позе, в жестах, сопровождавших его речь, была сдержанность светского, благовоспитанного человека. Лучше всего, по-моему, напоминает его гравюра Уткина с портрета Кипренского. Во всех других копиях у него глаза сделаны слишком открытыми, почти выпуклыми, нос выдающимся — это неверно. У него было небольшое лицо и прекрасная, пропорциональная лицу, голова, с негустыми, кудрявыми волосами».

Пушкин. Мойка,12

08 Oct, 07:00


Сегодня, 8 октября [26 сентября по ст.ст.] день рождения Марины Цветаевой.

В коллекции нашего музея имеется рукопись перевода М.И. Цветаевой стихотворения М.Ю. Лермонтова «На смерть поэта», с пометой: 28 января 1937 года.

Пушкин. Мойка,12

07 Oct, 16:47


❗️Внимание

Из-за технических неполадок заявки на экскурсионное обслуживание в музеях на наб. реки Мойки, 12 временно принимаются по почте.

Мемориальный музей-квартира А. С. Пушкина: [email protected]

Музей «Пушкин. Жизнь и творчество»: [email protected]

Приносим извинения за доставленные неудобства.

#пушкин #всероссийскиймузейпушкина #музейспб #музейпушкина

Пушкин. Мойка,12

07 Oct, 07:02


Пруцких А.С. Пушкин. XX в. Автолитография

Пушкин – Наталье Николаевне, 25 сентября [7 октября] 1832 г. Москва.
Какая ты умнинькая, какая ты миленькая! какое длинное письмо! как оно дельно! благодарствуй, женка. Продолжай, как начала, и я век за тебя буду бога молить. Заключай с поваром какие хочешь условия, только бы не был я принужден, отобедав дома, ужинать в клобе. Каретник мой плут; взял с меня за починку 500 руб., а в один месяц карета моя хоть брось. Это мне наука: не иметь дела с полу-талантами. Фрибелиус или Иохим взяли бы с меня 100 р. [лу] лишних, но за то не надули бы меня. Ради бога, Машу не пачкай ни сливками, ни мазью. Я твоей Уткиной плохо верю. К стати: смотри, не брюхата ли ты, а в таком случае береги себя на первых порах. Верьхом не езди, а кокетничай как-нибудь иначе. Здесь о тебе все отзываются очень благосклонно. Твой Давыдов, говорят, женится на дурнушке. Вчера рассказали мне анекдот, который тебе сообщаю. В 1831 году, февр. 18 была свадьба на Никитской в приходе вознесения. Во время церемонии двое молодых людей разговаривали между собою. Один из них нежно утешал другого, несчастного любовника венчаемой девицы. А несчастный любовник, с воздыханием и слезами, надеялся со временем забыть безумную страсть etc. etc. etc. Княжны Вяз<емские> слышали весь разговор и думают, что несчастный любовник был Давыдов. А я так думаю, Петушков или Буянов или паче Сорохтин. Ты как? не правда ли, интересный анекдот? Твое намерение съездить к Плетневу похвально, но соберешься ли ты? съезди, женка, спасибо скажу. Что люди наши? каково с ними ладишь? Вчера был я у Вяземской, у ней отправлялся обоз и я было с ним отправил к тебе письмо, но письмо забыли, а я его тебе препровождаю, чтоб не пропала ни строка пера моего для тебя и для потомства. <…> Дела мои принимают вид хороший. Завтра начну хлопотать, и если через неделю не кончу, то оставлю всё на попечение Нащокину, а сам отправлюсь к тебе — мой ангел, милая моя женка. Покаместь прощай, Христос с тобою и с Машей. Видишь ли ты Катерину Ивановну? сердечно ей кланяюсь, и цалую ручку ей и тебе, мой ангел.
Адрес: М. г. Натальи Николаевне Пушкиной.
В С. Петербург на Форштатской в доме Алымова.

Пушкин. Мойка,12

06 Oct, 06:59


Горяев В.Н. Пушкин в Болдине. 1974. Автолитография с тоном. ВМП

Пушкин А.С. — Н.Н. Пушкиной, не позднее 25 сентября [6 или 7 октября] 1834 г., Болдино

Вот уж скоро две недели как я в деревне, а от тебя еще письма не получил. Скучно, мой ангел. И стихи в голову нейдут; и роман не переписываю. Читаю Вальтер-Скотта и Библию, а всё об вас думаю. Здоров ли Сашка? прогнала ли ты кормилицу? отделалась ли от проклятой немки? Какова доехала? Много вещей, о которых беспокоюсь. Видно нынешнюю осень мне долго в Болдине не прожить. Дела мои я кой-как уладил. Погожу еще немножко, не распишусь ли; коли нет — так с богом и в путь. В Москве останусь дня три, у Нат.<альи> Ив.<ановны> сутки — и приеду к тебе. Да и в самом деле: не уж то близ тебя не распишусь? Пустое. Я жду к себе Языкова, да видно не дождусь.
Скажи пожалуй-ста, брюхата ли ты? если брюхата, прошу, мой друг, быть осторожной, не прыгать, не падать, не становиться на колени перед Машей (ни даже на молитве). Не забудь, что ты выкинула, и что тебе надобно себя беречь. Ох, кабы ты уж была в Петербурге. Но по всем моим расчетам ты прежде 3-го октября не доедешь. И как тебе там быть? без денег, без Амельяна, с твоими дурами няньками и неряхами девушками (не во гнев буде сказано Пелагеи Ивановне, которую заочно цалую). У тебя чай голова кругом идет. Одна надежда: тетка. Но из тетки двух теток не сделаешь — видно, что мне надобно спешить. Прощай, Христос Вас храни. Цалую тебя крепко — будьте здоровы.

Адрес: М. г. Натальи Николавне Пушкиной. В С. Петербурге. На Дворцовой Набережной у Прачечного мосту в доме Баташева.

Пушкин. Мойка,12

05 Oct, 06:58


Трости А.С. Пушкина, представленные в настоящее время в его кабинете на Мойке,12

23 сентября [5 октября] 1836 года Пушкин приобрел в английском магазине Николс и Плинке трость за 65 рублей.
Какую именно он купил трость, неизвестно. Из трех, представленных ныне в музее на Мойке, одна - с костяным набалдашником и гравировкой: "А.Пушкин", другая - с "исправленным" набалдашником: в него вставлена пуговица с инициалами "P P" и цифрой I между ними (принято считать, что это монограмма Петра Великого, что могло напоминать Пушкину о деятельности его предка Ганнибала рядом с великим преобразователем России). Наконец, третья трость - с роскошным набалдашником из сердолика или, что более вероятно, - из флюорита.
История бытования этих предметов после смерти Пушкина нам известна, а вот, когда и по какому поводу они появились у Пушкина, мы не знаем.
Как видим, еще немало остается вопросов в изучении и биографии, и творчества Пушкина.
Кстати, не исключено, что трость была куплена в конце сентября кому-то в подарок, так как у самого Пушкина их было не мало :)

Пушкин. Мойка,12

04 Oct, 07:00


Арефов-Багаев А.А. Вревская Е.Н., ур. Вульф. 1841.

22 сентября [4 октября] 1835 года Пушкин дарит Е.Н.Вревской (когда-то он звал ее Зизи :)), приехавшей в Тригорское на именины матери, экземпляр полного издания «Евгения Онегина» (1833 года) с дарственной надписью: «Баронессе Евпраксии Николаевне / Вревской / 22 сент / 1835 / Михайловское». Интересны пометы, сделанные Пушкиным на каждой странице, открывающей новую главу романа: он указал, где и когда эта глава была написана.
Вот эти пометы:
<стр. 1, глава I, внизу>1 Написан въ Кишеневе
и Одессе 1823
<стр. 39, глава II, внизу> Писана въ Одессе
въ 1823 и 24
<стр. 67, глава III, внизу> Писано въ 1824 въ Од<ессе>
и Михайловскомъ
<стр. 101, глава IV, внизу> Въ Михайл. 1825
<стр. 131, глава V, внизу> въ Мих. въ 1826
<стр. 161, глава VI, внизу> въ Мих. 1826
<стр. 191, глава VII, внизу> въ Мих. и въ П. Б.
1827 и 28
<стр. 227, глава VIII, внизу> Въ Болдине 1830

Пометы Пушкина на страницах книги, подаренной Зизи, отличаются от помет на листе так называемой «Хронологии Онегина», написанной в Болдино: в «Хронологии» не проставлены годы написания I и VIII (бывшей IX) песен, II песнь имеет один год — «1824»; V песнь — два года: «1825, 1826» и VII песнь — «Мих. П. Б. Малинн<ики> 1827, <182>8».Книга хранится в ИРЛИ.
Надпись Пушкина (уже полустерта) и все пометы сделаны карандашом.
Вверху надписи Пушкина на шмутцтитуле рукою барона П. А. Вревского (супруга Зизи) написано: «Прошу не стирать карандаш, ибо это почерк поэта А. С. Пушкина. П. Вревский». Однако при переплете часть слов отрезана.
На листке перед шмутцтитулом надпись баронессы Е. Н. Вревской: «Donné à mon cher Paul en souvenir de sa visite à Goloubowo l’année 1877 le 3 Janvier par sa grande maman E. Wrewsky» («Подарено моему дорогому Павлу на память о его посещении Голубова 3 января 1877 г. его бабушкой Е. Вревской»).

Вот, как следует хранить дары великих!

Пушкин. Мойка,12

03 Oct, 07:00


21 сентября [3 октября] 1825 года в журнале "Московский телеграф" опубликовано стихотворение Пушкина "Если жизнь тебя обманет...", под названием "Стихи в Альбом".
Стихи написаны в период михайловской ссылки и обращены к одной из тригорских барышень - 15-летней Евпраксии Вульф.
Казалось бы, странно, что Пушкин создает философское произведение для альбома юной девушки. Но альбом открыт для чтения: стихи могли видеть все, кто бывал в тригорском доме. К тому же Пушкин не был сторонником "отписок" для альбомов, все свое творчество считал занятием серьезным.
Как отмечает современный исследователь С.А. Фомичев, "Пушкин серьезно работал над альбомными посвящениями,
предназначенными для прекрасного пола. От обычных альбомных мадригалов они отличались психологической точностью воспроизведенного характера, глубокой искренностью
чувства и, конечно же, филигранной обработкой. Таковы посвящения кн. М. А. Голицыной
(«Давно об ней воспоминанье...»), П. А. Осиповой («Быть может, уж недолго мне...»), Евпраксии Вульф («Если жизнь тебя обманет...»), К. А. Собаньской («Что в имени тебе моем...»), кн.
А.Д.Абамелек («Когда-то, помню с умиленьем...»), гр. Е.М.Завадовской («Все в ней гармония, все диво...»), «Акафист Екатерине Николаевне Карамзиной»"".