У Гильома де Рубрука есть интересные описания нынешних территорий России, в частности полуострова Крым. Он начинает своё повествование о выезде из Константинополя. Итакъ да знаетъ ваше священное величество, что въ лѣто Господне 1253, седьмого мая, въѣхали мы въ море Понта, именуемое въ просторѣчіи великимъ (majus) моремъ. Какъ я узналъ отъ купцовъ, оно имѣетъ въ длину 1400 миль и раздѣляется какъ бы на двѣ части. Именно около его средины находятся два выступа земли: одинъ на сѣверѣ, а другой на югѣ. Тотъ, который находится на югѣ, именуется Синополь, и это —крѣпость и гавань султана Турціи; тотъ, который находится на сѣверѣ, занятъ нѣкоей областью, именуемой нынѣ Латинами Газарія; Греками же, живущими въ ней по берегу моря, она именуется Кассарія, то есть Цезарія. Мы прибыли въ область Газарію или Кассарію, которая представляетъ какъ бы треугольникъ, имѣющій съ запада городъ, именуемый Керсона, въ которомъ былъ замученъ святой Климентъ. И, плывя передъ этимъ городомъ, мы увидѣли островъ, на которомъ находится знаменитый храмъ, сооруженный, какъ говорятъ, руками ангельскими. Въ серединѣ же, приблизительно въ направленіи къ южной оконечности, Кассарія имѣетъ городъ, именуемый Солдаія, который обращенъ къ Синополю наискось, и туда пристаютъ всѣ купцы, какъ ѣдущіе изъ Турціи и желающіе направиться въ сѣверныя страны, такъ и ѣдущіе обратно изъ Руссіи и сѣверныхъ странъ и желаю¬ щіе переправиться въ Турцію. Речь идёт о Херсонесе и о нынешнем Судаке (Солдаія) там сейчас старая Генуэзская крепость. Но вот Турция с городом-крепостью Синополь это видимо замок Синоп. Конечно ни о какой Турции и даже Османской империи в 1253 году и не было речи, скорее всего имеется ввиду Сельджукский султан и слово Турция это уже не точный перевод, ведь на латыне написано Die Turgemanus. А вот Газария (Хазария), нынешний полуостров Крым, греками называлась Цезарией. Правда историки Газарию относят к Генуэзским колониям.