Хакасский Язык @khakas_tili Channel on Telegram

Хакасский Язык

@khakas_tili


@nikitakr39 по всем вопросам

Хакасский Язык (Russian)

Добро пожаловать в Telegram-канал "Хакасский Язык"! Если вы интересуетесь Хакасским языком или просто хотите узнать больше о нем, то этот канал идеально подойдет для вас. Здесь вы найдете увлекательные статьи, интересные факты, а также обучающий контент, который поможет вам погрузиться в мир этого удивительного языка. Хакасский язык - это один из уникальных тюркских языков, который говорится в Хакасии, Россия. Он обладает богатой историей и культурой, и является неотъемлемой частью этноса хакасов. На канале "Хакасский Язык" вы сможете не только узнать о структуре и грамматике этого языка, но и познакомиться с его удивительной музыкой, танцами и обычаями. Модератор канала - @nikitakr39, который ответит на все ваши вопросы и поможет вам раскрыть все тайны Хакасского языка. Присоединяйтесь к нам, чтобы стать частью увлекательного путешествия в мир Хакасской культуры и языка! Станьте частью нашего сообщества и обогатите свои знания и опыт. Добро пожаловать в увлекательный мир Хакасского Языка!

Хакасский Язык

13 Jan, 07:38


Лексика, связанная с рыболовным промыслом
Приемы рыболовства у хакасов отличались разнообразием орудий и устройств, а также соответствующих им способов добычи. В числе орудий лова можно назвать петли, удочки, блесны, сети, неводы, верши, жерлицы, а в числе орудий убоя - лук, острогу. Особые устройства типа заездков и изгородей позволяли в период массового хода рыбы получать значительные уловы. Помимо основных способов - лова и убоя, применялось в некоторых случаях глушение рыбы. Все выявленные в ходе полевых и архивных исследований и рассмотренные в работе орудия, устройства и способы рыболовства известны в этнографии рыболовецких народов, том числе и соседних хакасам алтайцев, шорцев, тувинцев. Однако в анализируемой лексике выявляется довольно большой слой лексем, не объясняемых не только из лексикона тюркских языков, но и не относящихся также к монголизмам, зафиксированным в составе хакасского, тувинского, тофаларского, алтайского, киргизского, якутского и нек. др. языков северо-восточной и центрально-восточной групп тюркских языков.
3.3.0. Некоторые общие названия
Рыболова или рыбака называли такими словами:
палыхчы Кач, Саг, Шор, палыхшы Кыз, палыхчыл Саг рыбак рыбак ; производное от палых рыба )+ афф. деятеля -чы или -чьи; второй из аффиксов обозначает склонность к занятию тем, что выражено производящей основой, например, шор. уйгучул сонливый , тур. балыкчыл цапля (т.е. птица, питающаяся рыбой) [Щербак 1977, 118-119].
узахчыл Кач рыбак - от узах удочка + афф. -чыл (см. выше).
анчы Шор рыбак (переосмысленное охотник ).
Наиболее общее название действия:
палыхта- Саг, Кач, Кыз, Шор рыбачить, ловить рыбу - от палых рыба + глаголообразующий афф. -та.
3.3.1. Лов рыбы руками
К древнейшим способам рыболовства можно отнести лов рыбы голыми руками, без каких-либо приспособлений: холла- Саг ловить, хватать руками (от хол рука, руки + глаголообр. афф. -ла). Так ловили летом налима. Держится налим у дна, забираясь под камни, коряги, в норы под обрывистыми берегами. Летом эта рыба ведет неподвижный образ жизни, впадая в спячку. Обнаружив рыбу в указанных местах обитания, ее сначала гладили, затем хватали за жабры. Дополнительно могли использовать острогу. Ловлей голыми руками занимались также тувинцы.
3.3.2. Добыча рыбы стрельбой из лука
Мелких рыб стреляли из лука ухчаа, чаачах (см. 2.2.1) деревянной стрелой соган (см. 2.2.1.; нельзя ли, однако сопоставлять данное слово с др. 151
кыпч. soqym деревянный трехгранный свистящий наконечник стрелы , которое образовано от soq- всовывать, вкладывать, впихивать [СИГТЯ-Лексика, 571] - ). В литературе отмечается, что стрелы могли быть с железным наконечником в виде лопатки: айбыш [Патачаков 1958, 32], атхыс [Бу-танаев 1992, 25] - последнее слово сопоставляется автором с кет. аттыс пальма .
3.3.3. Лов рыбы петлей
Рыбу ловили затяжной волосяной петлей, насаженной на конец деревянной жерди, это называлось урухта- Саг, - глагол, производный от урух Саг лассо, аркан , ср.: шор. урук петля , тув. урук шест (с петлей, арканом для поимки лошадей . Устройство из жерди с затяжной петлей на ее конце для поимки лошадей больше известно в тюркских языках как укурук ( рус. укрюк), взаимоотношение которого, с формами типа урук не до конца ясно [ср.: ЭСТЯI, 585-586 и 602-603]; во всяком случае, не только тувинское урук имеет семантику "укрюка", эта семантика сохраняется и в приведенной форме урухта-, которая образует синонимический ряд с другим хак. глаголом ырыхта- ловить лошадей арканом , отмеченную в ЭСТЯ I, 585.
Петлю описываемого устройства делали из конского волоса, скрученного в тонкую нить. Диаметр петли зависел от того, какую рыбу предполагалось ловить. Ловили таким образом больших рыб: щук, хариусов. Данный способ ловли известен также тувинцам, где петля называется дузак (о нем см.2.2.4).
3.3.4. Лов на удочку
Повсеместно был распространен лов рыбы на удочку:
хармахта- Кач, Саг, Койб, харбахта- Шор ловить удой - от хармах
удочка , крючок + глаголообразующий афф. -та;
ілесте- Кач, улеште- Кыз ловить удой - от тее крючок , удочка +
глаголообразующий афф. -та;

Хакасский Язык

13 Jan, 07:38


узахта- Кач ловить удой - от узах удочка , щепка , + глаголообра-зующий афф. -та.
Название удочки чаще всего является метонимическим переносом с названия крючка (см. ниже хармах, ілес), однако в других случаях мы, вероятно, имеем дело с переносом названия удилища.
хармах Саг, Кач ( кармак Кач [Г.И. Спасский 1804]), Кыз, Шор, лит., харбах Бельт, Шор крючок , удочка - общетюркское слово, которое может восходить по разным оценкам к разным основам: карма- зацепить + -к, либо кар- хватать + -мак [ЭСТЯ V, 309-310], важно, что семантический переход крючок удочка произошел во многих тюркских языках. По мнению Е.А. Лебедевой хармах образовалось от глагольной основы каар- обманывать , которая возможно связана с прамонг. кагур- обманывать , монг. куур- обманывать [Лебедева 1982, 122]). Для названия крючка стали использовать название с уточняющим определением: агыллыг хармах Кач крючок с бородком , где агыл Кач, Кыз обозначает бородок рыболовного крючка (остроги), В.Я. Бутанаев сравнивает агыл с кет. эЪлъ острога [Бу-танаев 1992, 25]; ср.: алт. актык крюк, зазубринка у остроги и уды ;
ілес Кач, ілеч, ілеш, улеш, Кыз, ілгіс Саг крючок , удочка ; ср.: шор. конд. илеш, улеш, улеч, илгеш, шор.мр. у лгеш, ср.-чул улеш, улеч, н.-чул. улац, сиб.тат. улеч удочка . Производное от общетюрк. глагола ил- вешать, подвешивать, прицеплять + афф. именного образования с орудным значением -геч -еч. Формы с огубленным начальным гласным в ЭСТЯ не фиксируются. Ф.Г. Чиспиякова относит слово улеш к общесибирской лексике [Чистякова 1992,146];
сыргай Бельт удочка . Ср.: сыргайах ХакРСл Саг прутик , колотушка для сбивания кедровых шишек ;
узах Кач, ужак Кыз удочка [Г.И. Спасский 1804]. Ср.: узах ХакРСл щепка . Не является ли это слово еще одним рефлексом общетюрк. у сак осина наряду с хак ос ( о:с апысак) [ЭСТЯ I, 607]?
Крючки хакасы изготовливали с помощью приспособления для выгибания хармах игцец в виде костяного молотка с петлей [Алоева 1981, 131]. Помимо хармах и шее есть еще название крючка:
ыргах Кач крючок ; ср. др.-тюрк. ыргаг крюк [ЦТС, 220; в ЭСТЯ отсутствует]; судя по фиксации в др.-тюрк., очень старое слово, которое можно рассматривать как производное на -гак от глагола ырга-, однако семантика этого общетюркского глагола качать, трясти, двигать СДТС, 220; ЭСТЯ I, 460] препятствует выведению значения крючок .
Лесу называли:
хыл Кач, Саг, Кыз, Шор леса , хыл чіп Койб леса ; ср. в словосочетаниях: хармах хылы Кыз, у лет хылы Саг леса удочки . Ср.: алт. куманд. кыл леска . В перечне значений общетюрк. кыл волос (гл. образом конский) , шерсть, щетина , струна , силок , ость колоса и нек. побочные [ЭСТЯ VI, 204] - значение леса отсутствует; ср. также: основное значение слова хыл ХакРСл волос, волосок (хвоста, гривы) .
хармах чібі Кач леса удочки (букв.: нить крючка / удочки, ср.: шор. кармак чиби леса );
ілес паа Кач леса удочки (букв.: веревка удочки; ср.: тув. сыырткыыш баа леса );
Лесу свивали из белого конского волоса (хвоста, гривы), поэтому она называлась по волосу. Не годился для лесы хвостовой волос кобылы пии Кач, Кыз, пий Саг, потому что он не обладает такой крепостью как волос жеребца - кибірек Кач (кибрек ХакРСл хрупкий, ломкий ).

Боргояков Владислав Александрович. Лексика охоты и рыболовства в диалектах хакасского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02.- Москва, 2001.- 251 с.: ил. РГБ ОД, 61 02-10/281-4

Хакасский Язык

12 Jan, 11:53


Счастье не в местах.
Оно в людях, которые рядом.
В человеке, которому можно доверять.

Хакасский Язык

09 Jan, 08:43


Давно не пробовал Талған? Закажи в любую точку страны!

Талган - это ячменная или пшеничная мука грубого помола из обжаренных зёрен, национальное блюдо хакасской кухни - лёгкий, но очень питательный продукт.

Рецепт классический:
🔸Талган — 500 грамм
🔸Сливочное масло — 200 грамм
🔸Мёд 50 грамм/сахар 100 гр
Масло растопить с мёдом или сахаром. Добавлять талган по столовой ложке и хорошо вымешивать, пока не получится очень густая масса.
Можно добавить в смесь 🔸молотую черемуху (немного, чтобы не перебивала вкус).
Скатать шарики, охладить в холодильнике и можно лакомиться 😋
Вкусно и так, но если обвалять в 🔸кунжуте, 🔸какао или 🔸 кокосовой стружке, добавить 🔸грецкий или 🔸кедровый орех, получится роскошная сладость.

Нужно заказать на озоне:

Талган Пшеничный 400г: https://ozon.ru/t/nR2l0QX

Талган Пшеничный 800г: https://ozon.ru/t/k79jKpm

Талган Ячменный 400г: https://ozon.ru/t/nAblN4n

Талган Ячменный 800г: https://ozon.ru/t/BoyBjMx

Обязательно подпишитесь на нашу страницу Вк: https://vk.com/talgan_khakassia

Хакасский Язык

31 Dec, 17:12


Чылан Чыл - год змеи 🐍

Хакасский Язык

31 Dec, 17:01


Прайзына Наа чылнаң! Часклығ, хазых полыңар! 🎆🕺🏻

Хакасский Язык

23 Dec, 06:50


Космонимы в хакасском языке.

Вообще, космос - одна из моих любимых тем в хакасской культуре, мировоззрении. Множество легенд, сказок связано с космосом. Древний человек, выходя из юрты ночью, поднимал голову и видел миллиарды звезд. Самым ярким он давал названия, потом находил интересные фигуры из звезд и тоже давал имя. Даже была загадка -
"Какого поля не измерить, каких овец не сосчитать?" (Небо и звезды).

Хакасы считали, что каждый человек имеет свою звезду на небе. Самые большие звезды - это наши великие предки - ханы, герои, богатыри и т.д. Чем больше потенциал человека, тем больше его личная звезда.

Считалось, что Небо было сотворено из белой жести. Затяжные дожди связывали с дырами в дне Неба. Хакасы считали небо вещественным, твердым, но довольно хрупким. Н.Ф. Катанов записывал метафору "основание неба треснуло".
Небо делилось на девять (в вариантах семь) тамов - слоев. Словом "там" обозначали не только слои неба, но и слои подземного мира. Также в героических сказаниях словом "там" обозначались климатические пояса Земли, которые достигали хакасские богатыри.
Солнце, Луна, облака, звезды, планеты находились на нижних слоях неба, у границы со средним миром, поэтому были видимы человеком.
На остальных слоях обитали чайааны. Верховный Ӧӧркі Чайаан/Ӱлген/Худай/Чалбырос Чайаан обитал на девятом слое Неба. Он был творцом вселенной. В нижнем мире жил его брат - Ирлік хан. Также на семи слоях нижнего мира обитали другие ирлики. В 19 веке девять Чайаанов и семь Ирликов заменили Ах-Худай и Ирлік-хан соответственно.

Слово Тигір многозначное. Оно имеет следующие значения:
1) Небесный бог, дух Неба (Великое Синее Небо - Хан-Тигір)
2) Небо
3) Космос
4) Погода
5) Климат

Чиген - атмосфера
Хыро чол / Ах Чібек - млечный путь
Солбан - венера
Читіген - большая медведица
Ӱлгер - созвездие (Орион)
Ӧртек уйазы - Плеяды
Кӧкетей - Сириус
Хан-Тӧңіс / Кӱрген алып - Ригель
Позырах ат - Марс
Ай Солбан - Сатурн
Тигір тӱндӱгі - полярная звезда
Ханнығ чылтыс/Хан-Тӧңіс уғы - Бетельгейзе
Ӱс хыс - Орион
Хан-Тигір - Космос (Великое Небо)
Ала-пуға - Кассиопея
Хосхар - Близнецы
Тӱлӱк - Альдебаран
Тура пулии - Пегас
Хан-Чигетей - Арктур
Ай - Луна
Кӱн - Солнце
Автор: Алексей Арыштаев
https://vk.com/wall662898858_393

Хакасский Язык

19 Dec, 12:53


И лайфхак, если кто-то пишет занять денег и т.д. То общайтесь на Хакасском.

Хакасский язык защитит вас от мошенников и не только...

Хакасский Язык

19 Dec, 12:52


Много спама и взломов в телеграме, не переходите ни на каких ботов и по ссылкам.

Хакасский Язык

19 Dec, 12:01


Послелог ОРН(Ы)

орнында / орнына - вместо

     Этот послелог имеет только две формы: орнында и орнына.

Первая орнында имеет значение вместо, на месте кого/чего-либо

     минің орнымда хайдағ даа кізі мин осхас поларӌых — на моем месте любой человек поступил бы как я

     аның орнында чаратпасчыхпын — на его месте я бы не разрешил

     Форма орнына имеет значение на [его] место, заместо [его].

     чистек орнына миске теер килгеннер — [они] вместо ягод собрали грибы

     пабазының орнына килген — [он] пришёл вместо отца

     Настя минің орныма пеер килер — Настя придет сюда вместо меня

     иргiдегi сас оттарның орнына, айға-кӱнге сусталып, астар ӧсчелер — вместо прежних болотных трав сверкают на солнце хлеба

Последний пример переводим в комментариях 👇

     пӱӱн синің орныңа тоғынарбынсегодня я вместо тебя буду работать

#грамматика@khakas_tili #послелоги@khakas_tili

Хакасский Язык

12 Dec, 03:23


Что написано у Каркарыча?

Енисейско-Орхонский алфавит, которым пользовались Хакасы и Тюрские народы

Хакасский Язык

08 Dec, 09:35


Кӱн (День)

Сегодня - Пӱӱн
Завтра - Таңда
Послезавтра - Пiрсiкӱн
Вчера - Киӌее
Позавчера - Алнындағы кӱн

Хакасский Язык

06 Dec, 06:24


Как насчет создать разговорного клуба в Абакане?
Разговоры на Хакасском, Игры на Хакасском, небольшое обучение с носителем.
Напишите в комментах, кто придет в ближайшее время.

Хакасский Язык

22 Nov, 18:16


https://youtu.be/GxYGSvh4fEQ?si=iMN6J7IBARFYFNZK

Хакасский Язык

13 Nov, 07:33


Малый Спирин, 16 Ноября

Выступление клуба любителей Чатхана

Хакасский Язык

11 Nov, 03:22


Числительные

пір - один
ікі - два
ӱс - три
тӧрт - четыре
пис - пять
алты - шесть
читі - семь
сигіс - восемь
тоғыс - девять
он - десять

Дальше идет.. он пір, он ікі... 11, 12...

чибіргі - двадцать
отыс - тридцать
хырых - сорок
иліг - пятьдесят

А дальше тоже просто..
алтон - шестьдесят
читон - семьдесят
сигізон - восемьдесят
тоғызон - девяносто

чӱс - сто
муң - тысяча
миллион - миллион

Хакасский Язык

10 Nov, 06:43


Личные Местоимения

Мин - я
Син - ты
Ол – он(она)
Пiс - мы
Сiрер -вы
Олар - Они

Лично притяжательные местоимения - идут, как определения

Минiң – мой
Синiң – твой
Аның – его
Пістің – наш
Сірернің –ваш
Оларның – их

Притяжательные местоимения – идут, как сказуемые

Мини - мой
Сини - твой
Ани - его
Пісти - наш
Сірерни - ваш
Оларни - их

Хакасский Язык

30 Oct, 11:16


Подписываемся

https://t.me/chathancentr

Хакасский Язык

24 Oct, 05:53


Чылғы - табун лошадей

Хакасский Язык

14 Oct, 09:16


Природа человека заряжает и радость дарит❄️

Хакасский Язык

12 Oct, 15:19


Всё спонтанное становится самым запоминающимся🧡

Хакасский Язык

06 Oct, 06:52


"Октябрь— кічкер айы. Пу айны «Kiчiг соох» Tiп адабохчалар. Kiчiг сугны тоңдырӌан— Kiчiг соох. Пу туста чағдапчатхан хысхының пастағы соохтары пасталыбысча"

Шорцы величали октябрь қуртуйақ айы (месяц старух, старуха не ус­пеет переодеть­ся, а день уже кончился)

У тувинцев октябрь именовался «күстүӊ ортаа айы» (средний месяц осени), а вот у тувинцев-тоджинцев он назывался иначе «дииӊнээр» (месяц охоты на белку) или «алдылаар ай» (месяц охоты на соболя).

Октябрь у алтай-кижи – месяц большого ветра (орок ай), у туба – лыж (щана ай), у чалканцев – обжига колосьев (урьтун ай).

Литература: Бутанаева В.Я "Гороскоп. Гадание. Хакасский календарь "; Монгуш Борис Борбак-оолович "Истоки двенадцатилетнего животного календаря и его связь с празднованием Шагаа"; Светлана Тюхтенева "Календари – драгоценное наследие"; Ирина Улагашева "Шорский календарь";

https://vk.com/wall-150865824_4467

Хакасский Язык

06 Oct, 06:43


ОКТЯБРЬ в степной части Хакасии назывался «кичкер», т. е. месяц малых морозов. Другое название октября — «чарыс айы» (букв, разделенный месяц) связано с осенним равноденствием. Считалось, что в это время зима вступала в борьбу с летом и поэтому половина месяца теплая, а половина — холодная. В октябре обычно падало много звезд. Падающая звезда называлась «тор». Если «тор» упадет на территорию аала, то будут вымирать люди, если в степи — то скот. Иногда «тор» представляется в виде красивой девушки, которая может свести с ума парня. Для того, чтобы узнать это, надо заглянуть за спину этой девушки — «тор», где видны будут сквозь нее сердце и легкие. Но «тор» никогда не поворачивается спиной. Поэтому для определения истины необходимо посмотреть на нее через свою подмышку.

Хакасский Язык

06 Oct, 06:41


ОКТЯБРЬ в степной части Хакасии назывался «кичкер», т. е. месяц малых морозов. Другое название октября — «чарыс айы» (букв, разделенный месяц) связано с осенним равноденствием. Считалось, что в это время зима вступала в борьбу с летом и поэтому половина месяца теплая, а половина — холодная. В октябре обычно падало много звезд. Падающая звезда называлась «тор». Если «тор» упадет на территорию аала, то будут вымирать люди, если в степи — то скот. Иногда «тор» представляется в виде красивой девушки, которая может свести с ума парня. Для того, чтобы узнать это, надо заглянуть за спину этой девушки — «тор», где видны будут сквозь нее сердце и легкие. Но «тор» никогда не поворачивается спиной. Поэтому для определения истины необходимо посмотреть на нее через свою подмышку.

Хакасский Язык

23 Sep, 05:47


Ценить нужно вовремя💫

Хакасский Язык

18 Sep, 06:29


Слушай своё сердце❤️‍🩹

Хакасский Язык

12 Sep, 05:02


Поговорка

ӱлгӱзi чох чон полбаңар — не забывайте свои традиции (обычаи) (букв. без обычаев народом не будете).

Хакасский Язык

12 Sep, 02:33


Чтобы дойти до цели, надо идти.