Японский язык с Avogado6 @japan_avogado6 Channel on Telegram

Японский язык с Avogado6

@japan_avogado6


This is just a fan-channel. We’re not real avogado6.

Учим японский язык по рисункам японского художника avogado6🇯🇵

Сотрудничество — @iziboyb

Канал есть на бирже: https://telega.in/c/japan_avogado

Японский язык с Avogado6 (Russian)

Этот канал создан для всех, кто хочет изучить японский язык с помощью уникального подхода. Наша команда предлагает уроки японского языка, основанные на произведениях известного японского художника avogado6. Через его рисунки и иллюстрации мы поможем вам погрузиться в мир японского языка и культуры.

Помимо уроков, мы также предлагаем возможность сотрудничества через нашего менеджера по контактам @iziboyb. Вы сможете задавать вопросы, делиться своими успехами и получать дополнительную поддержку по изучению японского языка.

Не забывайте, что мы - всего лишь фан-канал и не имеем прямого отношения к avogado6. Однако мы гордимся возможностью делиться с вами его талантом и знаниями.

Присоединяйтесь к нам на нашем канале, чтобы начать увлекательное путешествие в мир японского языка вместе с Avogado6! Для быстрого доступа, вы также можете найти нас на бирже по ссылке: https://telega.in/c/japan_avogado

Японский язык с Avogado6

24 Nov, 17:01


✍️И 便利(べんり)- удобный, т.к. здесь 便利な

Конструкции
1️⃣Образование: Сущ + の + 一方で
な-прил + 一方で 一方では 一方
простая форма прилагательных или глаголов + 一方で

✍️ “да, есть А, но вместе с тем есть и Б”. Очень часто используется в примерах и предложениях, где плюсы одного аспекта перечеркиваются минусами другого. Как у нас в примере.

2️⃣~おそれがある
Образование: словарная форма глагола (обычно наст. время)+恐れがある
сущ+の恐れがある

✍️Значение и нюансы употребления: “есть вероятность, что”. Есть разные видоизменения. 恐れある (с отсутствием が, что редкость для книг), 恐れもある для подчеркиваения нюанса “может же и такое тоже быть, со счетов-то не сбрасывайте”.

Японский язык с Avogado6

24 Nov, 16:00


ЗАПОМНИ ЭТО ЕБАЛО

Это мразь которая н*силовала детей.
Но мы нашли его дом, блокнули
счета и вызвали спортиков.

[посмотреть наказание]

Ты можешь сам искать долбаёбов и защитить себя в интернете с помощью ИНА | DARK:

1. За секунду взломать телефон уроду [взломать]

2. Найти где он живет, всего
за 5мин [найти]

3. Заблокировать все счета, если тебя заскамили [заблокировать]

Стань опаснее за один клик:
https://t.me/+7f80kGbnU-BkN2Ji

Японский язык с Avogado6

24 Nov, 13:01


Грамматика “на злобу дня”.
Из новостей😁

✍️便利な一方で、不正や悪用の恐れもあるChatGPT.
С одной стороны ChatGPT удобен, но с другой стороны таит в себе опасности незаконных действий и вреда.✍️

❗️В фокусе грамматики N2(иногда программа N3):
一方(いっぽう)
(恐れもある・恐れがある) - “есть опасения, что”, “есть вероятность, что произойдет нечто…”

✍️Ну и слова средне-продвинутого уровня по лексике, иероглифике:不正(ふせい)- недобросовестность, незаконность чего-либо
悪用(あくよう)- вредоносный. Ну а любителям ранобе-аниме слово знакомо по переводу “злые деяния”, “злоупотребление чем-то”.

Японский язык с Avogado6

24 Nov, 09:01


❗️Но есть отличительные особенности. 驕り(おごり) часто используется в устойчивой фразе 驕りかぶる(おごりかぶる)- выделываться, надменно вести себя, выёживаться, напускать на себя важность.😁

❗️✍️А в остальном, 驕り(おごり)больше про поведение надменно-напыщенное, а 傲り(おごり)больше про натуру человека.Тоже надменную и напыщенную.
Так скажут большинство "сайтов-пояснялок", а на практике... разве что в ранобе можно уловить этот нюанс.

Японский язык с Avogado6

23 Nov, 20:02


В общем, еще раз душный итог. Ну или итог для тех, кому выше много буков.

❗️ Синоним
実施 на моги с большей долей вероятности будет 行う, а 開催 -- 開く, так как по коннотациям, эти слова ставят в пары

Японский язык с Avogado6

23 Nov, 19:00


Фанаты Магической Битвы дождались

Сам бот: @Magichka_CardsBot
Чат игры: @Magichka_CardsChat

Японский язык с Avogado6

23 Nov, 17:01


味気ない [ajikenai] — скучный / тягостный

Надписи:
— совершенно верно
— скорее да, чем нет
— не уверен / ни то, ни другое
— скорее нет, чем да
— точно нет

Японский язык с Avogado6

23 Nov, 13:01


✔️今日は私の奢りだから, さ、食べて食べて! - сегодня я угощаю. Поэтому, давай, нападай на еду😁

私の奢り(わたしのおごり)-(мое) угощение/я угощаю/ за мой счет

✍️Дальше интереснее. Два брата-близнеца. 傲り(おごり)、驕り(おごり)"высокомерие, гордыня, все дела".

✍️В списке 常用漢字(じょうようかんじ)стоит 傲り(おごり), поэтому часто про надменность-гордыню-зазнайство предпочитают использовать этот кандзи.🙇‍♀️

Японский язык с Avogado6

23 Nov, 09:01


🍶 Начнем, с героя вопроса. " я угощаю", 私のおごり, как понимание, используется с кандзи 奢り. Но часто все равно предпочитают каной писать.

Изначально おごり связано с роскошью, расточительством. Поэтому еще просто запомнить по синонимичной фразе "сегодня за мой счет шикуем"🍶😁

Японский язык с Avogado6

22 Nov, 20:01


同い年(おないどし) 同年代(どうねんだい) 同世代(どうせだい) в чем разница?🤯

❗️Я не из тех, кто ворчит о том, что перевод должен быть единственно правильный. Однако конкретно с данными тремя существительными примелькалось в английском ‘of the same age’, которое, конечно же, перекочевало в русский, как “однолетки”. А разница-то есть. И, вне источников по лексике, каждый истолковывает разницу на свой лад.🙇‍♀️😉


✔️同い年(おないどし)- “люди одного возраста, ровесники”. Это люди, которые родились в один и тот же год. Как раз однолетки, ровесники, с разницей в возрасте около года.

✔️同年代(どうねんだい)- одинаковый или почти одинаковый возраст. Ровесники, почти ровесники. И здесь уже может быть как значение людей, родившихся в один год, так и людей, с разницей около 3х лет. Попадалось про небольшую разницу в возрасте. Например, если братья-сестры имеют разницу в возрасте около 3х лет, то это тоже 同年代(どうねんだい). Само время 年代(ねんだい) означает “период, эпоха”, например, 90年代(きゅうじゅうねんだい)- 90е годы.

Японский язык с Avogado6

22 Nov, 19:03


Сводил тату паяльником👄
Упал прямо на раскаленную плиту👄
Меня сбила машина 👄

больше шрамов найдешь тут:👇🏻
https://t.me/+y5t0w1IA2Sg2NWVi

Японский язык с Avogado6

22 Nov, 19:00


Взять из Зацени мой шрам 🔪

Японский язык с Avogado6

22 Nov, 17:01


Пробежимся по кандзи

😤驕り(おごり)- высокомерие , надменность, гордыня
🍶奢り(おごり)- угощение
😤傲り(おごり)- высокомерие , надменность, гордыня
🤬怒り(いかり)- гнев
😰焦り(あせり)- суетливость, спешка, паникёрство, нетерпеливость
🌟光(ひかり)- свет

Японский язык с Avogado6

22 Nov, 13:02


🍶😉Для перфекционистов. 酒(さけ)не обязательно означает саке, может обозначать любой алкогольный напиток, обладающий крепостью и градусом. Кефир не в счёт.😁

Но так и охота сказать " протухнет, закиснет", и прочие вариации. Поэтому и добавлены варианты ответов в тесте:

✔️くさくなる - будет тухнуть (будет вонять)
✔️さむくなる- замерзнет
✔️すっぱくなる- прокистет
✔️塩っぽく(しおっぽく)なる- будет соленным

Японский язык с Avogado6

22 Nov, 09:01


Вот тут-то человек, похлёбывающий сакешечку и говорит:

🍶その話、やめろ! 酒がまずくなる - прекращай об этом. Саке перестанет быть вкусным.
🍶その話は やめてくれる?酒がまずくなるから не прекратишь болтать об этом ? Алкоголь будет невкусным
🍶やめてよ!酒がまずくなる! - да прекрати, ты уже. Алкоголь будет невкусным.

Японский язык с Avogado6

21 Nov, 20:01


✔️同世代(どうせだい)- не столько ровесники, сколько люди одного поколения. Социальное и историческое слово. Нередко слово 同世代 употребляется, когда хотят сказать “приблизительно ровесники”, “люди одного поколения, одной эпохи”. НО это в быту 😜

❗️同世代(どうせだい) используется в более широком смысле, чем просто 同年代(どうねんだい). Например, для изменений воззрений поколения или для изменения модели авто (от одного поколения семейства авто к другому поколению).❗️

✍️📚А еще у 年代(ねんだい) больше привязка к поколениям определенных лет (числовых, как мы видим на примере 90х). А у 世代(せだい) больше привязка к лейблам-ярлыкам-названиям определенных поколений.