Тренируем иврит на "стихах" моей дочки (с моим переводом на русский и транскрипцией).
...........................
ילדות מימי קדם
מושיטות לי ידיהן לעזרה
מאמינות בי ותומכות בנחישותי.
הן לא מזמן התפרצו לתוך חיי
כשהתרפקתי אל העץ האפרסק,
מאז אני שומעת את הקולות שלהן
ורואה לידן צלליות של צביים מעודנים.
התמזגו לתוך המחשבות שלי
העניקו לי את העצמה
הרגו את הצייתנות בתוכי,
קרבו את ליבנו,
העטו אותי בחיבוקים לוטפניים.
תנו לי מסירות.
היעצר, הזמן. הגיעה התקופה מתי אנחנו חייבים לשמוע
איך התהום מדברת עם התהום.
..........
еладот ми емэй кедэм
мошитот ли едэйђэн ле эзра
маъаминот би вэ томхот бэ нэхишути.
ђэн ло мизман ђитпарцу летох хаяй
кше ђитрапакти эль ђа эц ђа афарсэк,
мэ аз ани шомаъат эт ђа колот шелађэн
вэ роъа леядан цлалийот шель цвайим мэъуданим.
ђитмазгу летох ђа махшавот шели,
ђаъанику ли эт ђа оцма
ђиргу эт ђа цайтанут бэтохи,
карву эт либэну,
ђаъату оти бэ хибуким лотфаниим.
тну ли мэсирут.
ђэъацэр, ђа зман. ђигиъа ђа ткуфа матай анахну хаявим лишмоа
эйх ђа тэђом мэдабэрэт им ђа тэђом.
.........
Девочки из далёкой древности
Протягивают мне руку помощи,
Верят в меня и поддерживают мою решимость.
Они недавно ворвались в мою жизнь,
Когда я прижалась к персиковому дереву,
И теперь я слышу их голоса,
Вижу силуэты грациозных газелей рядом с ними.
Вливайтесь в мои мысли,
Придайте мне мощь,
Убейте во мне успокоенность,
Сблизьте наши сердца,
Укутайте меня в ласковые объятья,
Подарите мне преданность.
Остановись, время. Пора услышать,
Как бездна говорит с бездной.
...........................
ילדות מימי קדם
מושיטות לי ידיהן לעזרה
מאמינות בי ותומכות בנחישותי.
הן לא מזמן התפרצו לתוך חיי
כשהתרפקתי אל העץ האפרסק,
מאז אני שומעת את הקולות שלהן
ורואה לידן צלליות של צביים מעודנים.
התמזגו לתוך המחשבות שלי
העניקו לי את העצמה
הרגו את הצייתנות בתוכי,
קרבו את ליבנו,
העטו אותי בחיבוקים לוטפניים.
תנו לי מסירות.
היעצר, הזמן. הגיעה התקופה מתי אנחנו חייבים לשמוע
איך התהום מדברת עם התהום.
..........
еладот ми емэй кедэм
мошитот ли едэйђэн ле эзра
маъаминот би вэ томхот бэ нэхишути.
ђэн ло мизман ђитпарцу летох хаяй
кше ђитрапакти эль ђа эц ђа афарсэк,
мэ аз ани шомаъат эт ђа колот шелађэн
вэ роъа леядан цлалийот шель цвайим мэъуданим.
ђитмазгу летох ђа махшавот шели,
ђаъанику ли эт ђа оцма
ђиргу эт ђа цайтанут бэтохи,
карву эт либэну,
ђаъату оти бэ хибуким лотфаниим.
тну ли мэсирут.
ђэъацэр, ђа зман. ђигиъа ђа ткуфа матай анахну хаявим лишмоа
эйх ђа тэђом мэдабэрэт им ђа тэђом.
.........
Девочки из далёкой древности
Протягивают мне руку помощи,
Верят в меня и поддерживают мою решимость.
Они недавно ворвались в мою жизнь,
Когда я прижалась к персиковому дереву,
И теперь я слышу их голоса,
Вижу силуэты грациозных газелей рядом с ними.
Вливайтесь в мои мысли,
Придайте мне мощь,
Убейте во мне успокоенность,
Сблизьте наши сердца,
Укутайте меня в ласковые объятья,
Подарите мне преданность.
Остановись, время. Пора услышать,
Как бездна говорит с бездной.