Canal English4MD @english4md no Telegram

English4MD

English4MD
بإشراف أ. مصطفى المفلحي - أستاذ في كلية شفيلد في بريطانيا | CELTA PTTLE Certified
1,104 Inscritos
50 Fotos
21 Vídeos
Última Atualização 26.02.2025 11:42

Canais Semelhantes

Result Mitra
46,844 Inscritos
Lakshya Talk
41,340 Inscritos

The Importance of English Language Proficiency for Medical Professionals

تعتبر اللغة الإنجليزية واحدة من أهم اللغات المستخدمة في العالم اليوم، حيث يتحدث بها ملايين الأشخاص في مختلف المجالات. في عالم الطب، يُعد إتقان اللغة الإنجليزية أمرًا حيويًا للمهنيين الصحيين. يعتمد الأطباء، الممرضون، والفنيون الصحيون بشكل كبير على هذه اللغة للتواصل مع زملائهم ومرضى من خلفيات ثقافية متنوعة. يُساعد إتقان اللغة الإنجليزية المهنيين الطبيين على فهم الأبحاث العلمية، التعليمات الطبية، وطرق العلاج المتقدمة التي تُنشر غالبًا باللغة الإنجليزية. مع تزايد العولمة، من الأهمية بمكان أن يكون للأطباء القدرة على التحدث بفعالية باللغة الإنجليزية لضمان تقديم رعاية صحية عالية الجودة.

لماذا تعتبر اللغة الإنجليزية مهمة للمهنيين في مجال الطب؟

تعتبر اللغة الإنجليزية لغة العلم والطب الأساسية. الكثير من الأبحاث والدراسات الطبية تُنشر باللغة الإنجليزية، مما يجعل من الضروري للأطباء والممارسين الصحيين أن يكونوا قادرين على فهم هذه المواد لتحقيق المعرفة اللازمة.

علاوة على ذلك، يسمح إتقان اللغة الإنجليزية للمهنيين بالتواصل بفعالية مع مرضى من خلفيات مختلفة. في عالم متنوع مثل اليوم، يعد التواصل الواضح ضروريًا لتقديم رعاية صحية فعالة.

كيف يمكن للأطباء تحسين مهاراتهم في اللغة الإنجليزية؟

يمكن للأطباء الانضمام إلى دورات تدريبية متخصصة في اللغة الإنجليزية للمتحدثين للغات أخرى. هذه الدورات تركز على المصطلحات الطبية ومهارات التواصل التي تساعد المهنيين في بيئاتهم العملية.

بجانب التعليم الرسمي، يمكن للأطباء ممارسة اللغة من خلال ممارسات يومية مثل قراءة المجلات الطبية باللغة الإنجليزية أو مشاهدة البرامج التعليمية.

ما هي الصعوبات التي يمكن أن يواجهها المهنيون الطبيون في إتقان الإنجليزية؟

تتضمن الصعوبات الشائعة صعوبات في فهم المصطلحات الطبية المعقدة. بالرغم من أن الأطباء متعلمون، إلا أن المصطلحات الفنية قد تكون تحديًا في سياقات مختلفة.

أيضًا، قد يعاني البعض من قلة الثقة عند التحدث باللغة الإنجليزية، مما يؤثر على قدرتهم على التواصل بفعالية مع المرضى وزملاء العمل.

هل هناك فرق بين اللغة الإنجليزية الطبية واللغة الإنجليزية العامة؟

نعم، اللغة الإنجليزية الطبية تتطلب معرفة بالمصطلحات والمفاهيم الخاصة بمجال الطب. وهي تتضمن استخدام كلمات وتعبيرات محددة تناسب السياقات الطبية.

بينما تستند اللغة الإنجليزية العامة إلى قواعد وأساسيات اللغة، تتطلب الإنجليزية الطبية مستوى عالٍ من التخصص لفهم الأمور المتعلقة بالصحة والعلاج.

كيف تؤثر إتقان اللغة الإنجليزية على نتائج المرضى؟

عندما يكون الأطباء قادرين على التواصل بفعالية باللغة الإنجليزية، تزداد فرصة فهم المرضى لتعليمات العلاج والعناية الصحية، مما يؤدي إلى نتائج أفضل.

التواصل الواضح يمكن أن يقلل من الأخطاء الطبية الناتجة عن سوء الفهم، مما يؤدي إلى تقليل التكاليف الصحية وتحسين جودة الخدمات الطبية.

Canal English4MD no Telegram

هل تبحث عن طريقة ممتعة وفعالة لتعلم اللغة الإنجليزية؟ إذاً، قناة 'English4MD' هي الوجهة المثالية لك! تحت إشراف المدرس الخبير أ. مصطفى المفلحي، الذي يحمل شهادة CELTA PTTLE ويعمل كأستاذ في كلية شفيلد في بريطانيا، تقدم هذه القناة محتوى تعليمي هادف ومميز لكل من يرغب في تحسين مهاراته في اللغة الإنجليزية. سواء كنت طبيبًا أو طالبًا طبيًا، 'English4MD' سيساعدك على اكتساب المهارات اللازمة للتواصل بثقة وفاعلية في بيئة العمل الطبية أو الدراسية. تضم القناة مجموعة متنوعة من الدروس، التمارين العملية، والنصائح المفيدة التي ستساعدك على تحسين مفرداتك وقواعدك اللغوية بشكل مستمر ومنتظم. كما يمكنك من خلال 'English4MD' التواصل مع مجتمع من الأشخاص الذين يشاركونك نفس الهدف وتبادل الخبرات والاستفادة من تجارب بعضهم البعض. لا تدع فرصة تحسين مهاراتك في اللغة الإنجليزية تفوتك، انضم إلى قناة 'English4MD' اليوم وابدأ رحلتك نحو التفوق اللغوي!

Últimas Postagens de English4MD

Post image

We share a moment of ecstasy as KSA see off Argentina!

It defies description!

🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦

@English4MD

22 Nov, 12:12
709
Post image

https://twitter.com/English4MD/status/1588114362849452035?t=2JV_gCBEnmX3YWT2GISTMQ&s=19

What do you think?

@English4MD

03 Nov, 10:23
835
Post image

محاولات طيبة - أحسنتم!

ملاحظة:

السياق والغاية هنا مهم: طبعًا الإشعار عن طريق استمارة بسيطة يتم تعبئتها في موقع الوكالة كنوع من Check-in، أي الإشعار هنا لا يجب أن يكون بطريقة مراسلة أو رفع نبرة formality، نحو: I am writing to you.

ندخل مباشرة في شرح المشكلة، فنقول:

The left-rear tyre has a slow puncture, which is causing the air pressure to drop from 33 PSI to 23 PSI and triggering the tyre pressure warning light to come on. We keep on inflating the tyre, but the air pressure constantly drops below the recommended level every two to three days.

نعيد ونكرر أهمية استخدام المفردات التي تلائم السياق والمناسبة. اسأل نفسك هنا:

Do I need to be formal, semi-formal or informal?

استخدام المفردات الثقيلة في هذا السياق سيكون غير ملائم، فأنت هنا لا ترسل رسالة رسمية أو شكوى، ولكن تنبيه للميكانيكي الذي سيشرف على صيانة السيارة، وهذه نقطة لا يركز عليها بعض المتعلمين، فالغاية هنا ليس بإخراج أفضل المفردات، بل الملائمة للحدث والموقف والسياق.

ملاحظات في المفردات:

في بريطانيا، نصف جهة الراكب بـ nearside، وجهة السائق بـ offside؛ إذا معنا:

• Nearside front
• Nearside back
• Offside front
• Offside back

طبعًا، موقع السائق في بريطانيا هو في اليمين، إذا مقدمة الجهة اليمنى: offiside front، وخلفية الجهة اليمنى: offside back، وجهة الراكب في الأمام: nearside front، وفي الخلف: nearside back.

والعكس صحيح للدول العربية لأن موقع السائق في الجهة اليسرى.

إذا في السيناريو أعلاه، نستطيع استبدال:

• left-rear tyre > nearside rear tyre

أما فيما يخص الـ spelling لكلمة tyre:

• tyre 🇬🇧
• tire 🇺🇲

@English4MD

28 Oct, 13:30
776
Post image

معنا موعد مع وكالة السيارة لفحص دوري، ويطالب منا كتابة أي طلب لتنبيهم عن أي خلل ما.

نريد إشعارهم أن ضغط الإطار في يسار خلف السيارة يسقط من مستوى ضغطه الطبيعي ٣٣ PSI إلى ٢٣ PSI في خلال يومين أو ثلاث بعد كل محاولة من تعبئته بالهواء لمستواه الطبيعي، وأنّ ضوء إشعار الخلل في الإطار يظهر في مقدمة السيارة.

شاركنا في كتابة هذا الطلب، وسنشارككم بصيغتنا لاحقًا.

لا تتردد من المحاولة حتى وإن أخطأت.
الحياء من الوقوع في الخطأ أكبر معضلة في التقدم اللغوي.

#الإنجليزية_من_السياق
@English4MD

26 Oct, 10:47
574