Читаю комментарий к заказу - "заезд с Генеральской, поворот налево (перед знаком). доезжайте до указанной точки. она не просто так там стоит."
Прочитал и с минуту раздумывал - ехать на этот заказ или нет? Как-то неприятно резануло - написано не то, чтобы по-хамски, но с каким-то наездом.
Могу привести огромное количество примеров, когда точка подачи не соответствовала месту посадки, именно, что "просто так там стояла".
И вроде бы написано, чтобы помочь водителю, тем более, что этот отрезок Генеральской с односторонним движением, если проехать поворот, то или квартал затем объезжать, или подъезжать к дому с другой стороны, чего явно не хотел пассажир.
И его тоже можно понять - видимо ситуация возникает не впервые, не очень приятно бегать вокруг дома, пусть и небольшого совсем, в поисках машины.
Да и с адресом не так всё просто - был указан адрес подачи Генеральская 6А, где находится служба судебных приставов, и ночью, в выходные, да ещё с обратной стороны здания... Что-то тут не так. Правильный адрес, скорее всего, Генеральская 6Б, где находится общежитие с чудным названием "Актёр". Но, как я предполагаю, если забить этот адрес, то навигатор ведёт к дому с другой стороны. Если же передвинуть точку, то покажет опять же адрес Генеральская 6А, водитель видит, что вход с другой стороны и начинает умничать, думая, что делает как лучше.
Но почему тон комментария такой раздражённый и вызывающий? Как это исправить? Я бы полностью убрал последнее предложение, или добавил к предпоследнему предложению слово "пожалуйста". И ведь сразу же по-другому воспринимается!
А можно просто смайлик в конце поставить.😊