bahasa Korea indo @bahasakoreaindo Channel on Telegram

bahasa Korea indo

@bahasakoreaindo


bahasakoreaindo (Indonesian)

Selamat datang di kanal Telegram resmi bahasakoreaindo! Disini kamu akan menemukan segala informasi terbaru seputar bahasa Korea, budaya Korea, musik K-Pop, drama Korea, dan berbagai hal menarik lainnya terkait Korea. Kanal ini dikelola oleh para penggemar Korea yang ahli di bidangnya, sehingga kamu akan mendapatkan konten-konten berkualitas dan informatif setiap harinya

Jika kamu adalah penggemar drama Korea dan ingin tahu lebih banyak tentang aktor-aktor favoritmu, atau jika kamu sedang belajar bahasa Korea dan membutuhkan referensi untuk meningkatkan kemampuanmu, kanal bahasakoreaindo adalah tempat yang tepat untukmu! Dapatkan update terbaru seputar dunia hallyu langsung di genggamanmu

Tunggu apalagi? Bergabunglah sekarang di kanal Telegram bahasakoreaindo dan jadilah bagian dari komunitas pecinta budaya Korea! Jangan lewatkan kesempatan untuk terus belajar dan terhubung dengan penggemar lainnya. Ayo, sebarkan kabar baik ini kepada teman-temanmu yang juga mencintai Korea! Terima kasih telah bergabung dan selamat menikmati konten-konten seru dari kanal bahasakoreaindo.

bahasa Korea indo

15 Jan, 01:00


ini sebulan ya guys promosinya setelah itu balik ngajar lagi aku, kalo mau couple an buku sama owner kelas bahasa Korea, bisa beli disitu!! sebelah kiri itu untuk tambahan ulasan calon TKI ya!!

sebelah kanan untuk adek adek remaja yang mau beli itu ada 3 buku, btw gratis ongkir kok. bisa di co dkeranjangku https://www.tiktok.com/@navernfamily?_t=ZS-8syl9EKVhnr&_r=1

bahasa Korea indo

11 Jan, 14:24


yang pengen beli buku EPS TOPIK + OTODIDAK bisa ke tiktoknya @navernfamily di keranjang kuning.

https://www.tiktok.com/@navernfamily?_t=ZS-8syl9EKVhnr&_r=1

bahasa Korea indo

22 Dec, 08:49


menghitung umur:

- 한 살 (han sal) - 1 tahun
- 두 살 (du sal) - 2 tahun
- 세 살 (se sal) - 3 tahun
- 네 살 (ne sal) - 4 tahun
- 다섯 살 (daseot sal) - 5 tahun
- 여섯 살 (yeoseot sal) - 6 tahun
- 일곱 살 (ilgop sal) - 7 tahun
- 여덟 살 (yeodol sal) - 8 tahun
- 아홉 살 (ahop sal) - 9 tahun
- 열 살 (yeol sal) - 10 tahun
- 열한 살 (yeolhan sal) - 11 tahun
- 열두 살 (yeolddu sal) - 12 tahun
- 열세 살 (yeolse sal) - 13 tahun
- 열네 살 (yeolne sal) - 14 tahun
- 열다섯 살 (yeoldaseot sal) - 15 tahun
- 열여섯 살 (yeolyeoseot sal) - 16 tahun
- 열일곱 살 (yeolilgop sal) - 17 tahun
- 열여덟 살 (yeolyeodol sal) - 18 tahun
- 열아홉 살 (yeolahop sal) - 19 tahun
- 스무 살 (seumu sal) - 20 tahun
- 스물한 살 (seumulhan sal) - 21 tahun
- 스물두 살 (seumuldu sal) - 22 tahun
- 스물셋 살 (seumulset sal) - 23 tahun
- 스물네 살 (seumulne sal) - 24 tahun
- 스물다섯 살 (seumuldaseot sal) - 25 tahun

Untuk angka yang lebih besar, kamu bisa menggunakan angka Korea biasa dan menambahkan "살" di akhir. Contohnya:

- 서른 살 (seoreun sal) - 30 tahun
- 마흔 살 (maheun sal) - 40 tahun
- 쉰 살 (swin sal) - 50 tahun
- 예순 살 (yesun sal) - 60 tahun

icaeska0

bahasa Korea indo

22 Dec, 08:47


happy new year:

Ucapan Umum:

- 새해 복 많이 받으세요! (Saehae bok mani badeuseyo!) - Selamat Tahun Baru! (Ini adalah ucapan yang paling umum dan formal)
- 새해 복 많이 받으세요! 건강하세요! (Saehae bok mani badeuseyo! Geonghanghaseyo!) - Selamat Tahun Baru! Semoga sehat selalu! (Ini adalah ucapan yang lebih hangat dan penuh perhatian)
- 새해에는 좋은 일들만 가득하시길 바랍니다! (Saehae-eneun joheun ildeul-man gadeukhasigil barabnida!) - Semoga tahun baru ini dipenuhi dengan hal-hal baik! (Ini adalah ucapan yang penuh harapan dan positif)
- 새해에는 더욱 행복한 한 해가 되시길 바랍니다! (Saehae-eneun deouk haengbokhan han haega doesigil barabnida!) - Semoga tahun baru ini menjadi tahun yang lebih bahagia! (Ini adalah ucapan yang penuh harapan dan positif)

Ucapan untuk Teman:

- 새해에는 좋은 일만 가득하길 바라! (Saehae-eneun joheun ilman gadeukhagil bara!) - Semoga tahun barumu penuh dengan hal-hal baik! (Ini adalah ucapan yang informal dan akrab untuk teman)
- 새해에도 잘 지내! (Saehae-edo jal jinae!) - Semoga tahun barumu berjalan lancar! (Ini adalah ucapan yang santai dan ingin tahu kabar teman)

Ucapan untuk Keluarga:

- 새해 복 많이 받으세요, 사랑하는 가족! (Saehae bok mani badeuseyo, saranghaeneun gajok!) - Selamat Tahun Baru, keluarga terkasih! (Ini adalah ucapan yang hangat dan penuh kasih sayang)
- 새해에는 더욱 건강하고 행복한 한 해가 되시길 바랍니다, 가족들! (Saehae-eneun deouk geonghanghago haengbokhan han haega doesigil barabnida, gajokdeul!) - Semoga tahun baru ini lebih sehat dan bahagia, keluarga! (Ini adalah ucapan yang formal dan sopan untuk keluarga)

Ucapan untuk Pacar/Pasangan:

- 사랑하는 (Nama Pasangan), 새해 복 많이 받아! (Saranghaeneun (Nama Pasangan), saehae bok mani bada!) - Sayangku (Nama Pasangan), Selamat Tahun Baru! (Ini adalah ucapan yang romantis dan penuh cinta)
- 새해에도 우리 함께 행복하게 보내자! (Saehae-edo uri hamkke haengbokhage bonaeja!) - Mari kita rayakan tahun baru dengan penuh kebahagiaan bersama! (Ini adalah ucapan yang intim dan penuh harapan untuk menghabiskan tahun baru bersama)

icaeska0

bahasa Korea indo

22 Dec, 08:46


christmas greetings:

Ucapan Umum:

- 메리 크리스마스! (Meri Keuriseumaseu!) - Selamat Natal! (Ini adalah ucapan yang paling umum dan sederhana)
- 행복한 크리스마스 보내세요! (Haengbokhan keuriseumaseu bonaeseoyo!) - Semoga Natalmu bahagia! (Ini adalah ucapan yang lebih formal dan sopan)
- 따뜻한 크리스마스 보내세요! (Dda-tteuthan keuriseumaseu bonaeseoyo!) - Semoga Natalmu hangat! (Ini adalah ucapan yang hangat dan penuh perhatian)
- 즐거운 크리스마스 되세요! (Jeulgeoun keuriseumaseu doeseyo!) - Semoga Natalmu menyenangkan! (Ini adalah ucapan yang lebih ceria dan riang)

Ucapan untuk Teman:

- 크리스마스 잘 보내! (Keuriseumaseu jal bonae!) - Selamat Natal! (Ini adalah ucapan yang informal dan akrab untuk teman)
- 크리스마스에 뭐 할 거야? (Keuriseumaseu-e mwo hal geoya?) - Mau ngapain pas Natal? (Ini adalah ucapan yang santai dan ingin tahu apa rencana teman)

Ucapan untuk Keluarga:

- 메리 크리스마스, 사랑하는 가족! (Meri Keuriseumaseu, saranghaeneun gajok!) - Selamat Natal, keluarga terkasih! (Ini adalah ucapan yang hangat dan penuh kasih sayang)
- 행복한 크리스마스 보내세요, 가족들! (Haengbokhan keuriseumaseu bonaeseoyo, gajokdeul!) - Semoga Natalmu bahagia, keluarga! (Ini adalah ucapan yang formal dan sopan untuk keluarga)

Ucapan untuk Pacar/Pasangan:

- 사랑하는 (Nama Pasangan), 메리 크리스마스! (Saranghaeneun (Nama Pasangan), meri keuriseumaseu!) - Sayangku (Nama Pasangan), Selamat Natal! (Ini adalah ucapan yang romantis dan penuh cinta)
- 함께 행복한 크리스마스 보내자! (Hamkke haengbokhan keuriseumaseu bonaeja!) - Mari rayakan Natal yang bahagia bersama! (Ini adalah ucapan yang intim dan penuh harapan untuk menghabiskan Natal bersama)

icaeska0

bahasa Korea indo

14 Dec, 14:37


beberapa jenis bando dalam bahasa Korea:

Berdasarkan Bahan:

- 벨벳 밴드 (belbet baen-deu) - Bando beludru
- 가죽 밴드 (gajuk baen-deu) - Bando kulit
- 플라스틱 밴드 (peura-stik baen-deu) - Bando plastik
- 천 밴드 (cheon baen-deu) - Bando kain
- 털 밴드 (teol baen-deu) - Bando bulu

Berdasarkan Bentuk:

- 얇은 밴드 (yal-eun baen-deu) - Bando tipis
- 두꺼운 밴드 (dukkeoun baen-deu) - Bando tebal
- 넓은 밴드 (neolbeun baen-deu) - Bando lebar
- 좁은 밴드 (jobeun baen-deu) - Bando sempit
- 끈 밴드 (kkeun baen-deu) - Bando tali

Berdasarkan Fungsi:

- 머리띠 (meori-tti) - Bando (umum)
- 헤어밴드 (heo-eo baen-deu) - Bando rambut
- 귀마개 밴드 (gwi-magae baen-deu) - Bando penutup telinga

Jenis Lainnya:

- 밴드 (baen-deu) - Bando (umum)

ig; icaeska0

bahasa Korea indo

09 Dec, 06:51


nama-nama catur dalam bahasa Korea:

- 체스 (che-seu) - Ini adalah istilah yang paling umum untuk "catur" dalam bahasa Korea.
- 체스 게임 (che-seu ge-im) - Ini berarti "permainan catur".
- 체스판 (che-seupan) - Ini berarti "papan catur".
- 체스말 (che-seum-al) - Ini berarti "bidak catur".

Berikut adalah nama-nama bidak catur dalam bahasa Korea:

- 킹 (king) - Raja
- 퀸 (queen) - Ratu
- 룩 (ruk) - Benteng
- 비숍 (bi-shop) - Uskup
- 나이트 (nai-teu) - Kuda
- 폰 (pon) - Pion

icaeska0

bahasa Korea indo

09 Dec, 06:50


peluit dalam bahasa Korea:

Berdasarkan Bentuk:

- 호루라기 (horuragi) - Peluit (umum)
- 휘파람 (hwip-aram) - Peluit (umum)
- 딱딱이 (ttak-ttak-i) - Peluit yang dibunyikan dengan cara ditekan
- 삑삑이 (pib-pib-i) - Peluit yang dibunyikan dengan cara ditiup

Berdasarkan Fungsi:

- 경기용 호루라기 (gyeong-gi-yong horuragi) - Peluit untuk pertandingan olahraga
- 구조용 호루라기 (gujo-yong horuragi) - Peluit untuk penyelamatan
- 신호용 호루라기 (sinho-yong horuragi) - Peluit untuk sinyal

Berdasarkan Bahan:

- 플라스틱 호루라기 (peura-stik horuragi) - Peluit plastik
- 금속 호루라기 (geum-sok horuragi) - Peluit logam

Jenis Lainnya:

- 호루라기 (horuragi) - Peluit (umum)
- 휘파람 (hwip-aram) - Peluit (umum)

icaeska0

bahasa Korea indo

09 Dec, 06:49


handuk dalam bahasa Korea:

Berdasarkan Ukuran:

- 수건 (sugeon) - Handuk (umum)
- 큰 수건 (keun sugeon) - Handuk besar
- 작은 수건 (jakeun sugeon) - Handuk kecil
- 손수건 (son-sugeon) - Sapu tangan

Berdasarkan Fungsi:

- 목욕 수건 (mogyok sugeon) - Handuk mandi
- 페이스 타월 (pei-seu ta-wol) - Handuk wajah
- 헤어 타월 (heo-eo ta-wol) - Handuk rambut
- 운동 수건 (undong sugeon) - Handuk olahraga

Berdasarkan Bahan:

- 면 수건 (myeon sugeon) - Handuk katun
- 린넨 수건 (rin-nen sugeon) - Handuk linen
- 마이크로 화이버 수건 (mai-keu-ro hwa-ibeo sugeon) - Handuk microfiber

Jenis Lainnya:

- 타월 (ta-wol) - Handuk (umum)
- 수건 (sugeon) - Handuk (umum)

icaeska0

bahasa Korea indo

09 Dec, 06:49


jembatan dalam bahasa Korea:

Berdasarkan Jenis Konstruksi:

- 다리 (dari) - Jembatan (umum)
- 아치형 다리 (achi-hyeong dari) - Jembatan lengkung
- 현수교 (hyeonsu-gyo) - Jembatan gantung
- 사장교 (sajang-gyo) - Jembatan kabel
- 트러스 교 (teureo-seu gyo) - Jembatan rangka
- 빔 교 (bim gyo) - Jembatan balok

Berdasarkan Fungsi:

- 도로 다리 (doro dari) - Jembatan jalan raya
- 철도 다리 (cheoldo dari) - Jembatan kereta api
- 보행자 다리 (bo-haeng-ja dari) - Jembatan pejalan kaki
- 수로 다리 (su-ro dari) - Jembatan saluran air

Berdasarkan Lokasi:

- 강 다리 (gang dari) - Jembatan sungai
- 바다 다리 (bada dari) - Jembatan laut
- 고가 다리 (goga dari) - Jembatan layang

Jenis Lainnya:

- 징검다리 (jinggeom-dari) - Jembatan batu loncatan
- 다리 (dari) - Jembatan (umum)
- 다리 (dari) - Jembatan (umum)

icaeska0

bahasa Korea indo

09 Dec, 06:48


blonde rambut

Warna Dasar:

- 금발 (geum-bal) - Blonde (paling umum)
- 백금발 (baek-geum-bal) - Platinum blonde (putih keemasan)
- 밝은 금발 (balgeun geum-bal) - Blonde terang
- 짙은 금발 (jin-eun geum-bal) - Blonde gelap

Nuansa Warna:

- 꿀빛 금발 (kkul-bit geum-bal) - Honey blonde (blonde madu)
- 밀크 금발 (mil-keu geum-bal) - Milk blonde (blonde susu)
- 베이지 금발 (bei-ji geum-bal) - Beige blonde (blonde krem)
- 핑크 금발 (ping-keu geum-bal) - Pink blonde (blonde pink)
- 애쉬 금발 (ae-si geum-bal) - Ash blonde (blonde abu-abu)

Jenis Lainnya:

- 탈색 금발 (tal-sek geum-bal) - Blonde hasil bleaching
- 염색 금발 (yeom-sek geum-bal) - Blonde hasil pewarnaan

icaeska0

bahasa Korea indo

08 Dec, 04:37


jenis botol minum sekolah dalam bahasa Korea:

1. Berdasarkan Bahan:

- 플라스틱 물병 (peura-s-tik mul-byeong): Botol minum plastik, umumnya ringan dan mudah dibawa.
- 스테인리스 물병 (seutein-ri-seu mul-byeong): Botol minum stainless steel, tahan lama dan tidak mudah pecah.
- 유리 물병 (yu-ri mul-byeong): Botol minum kaca, elegan dan mudah dibersihkan, tetapi rentan pecah.
- 텀블러 (teom-beol-reo): Botol minum dengan desain yang lebih stylish, biasanya terbuat dari stainless steel atau kaca.

2. Berdasarkan Bentuk dan Desain:

- 일반 물병 (ilban mul-byeong): Botol minum biasa, dengan bentuk silinder atau persegi panjang.
- 스포츠 물병 (seu-po-teu mul-byeong): Botol minum berbentuk lebih sportif, dengan desain lebih kuat dan tahan goncangan.
- 주둥이 넓은 물병 (judong-i neolbeun mul-byeong): Botol minum dengan mulut lebar, mudah untuk diisi dan dibersihkan.
- 휴대용 물병 (huidae-yong mul-byeong): Botol minum yang mudah dibawa, dengan desain kompak dan ringan.

3. Berdasarkan Fungsi:

- 보온 물병 (bo-on mul-byeong): Botol minum yang dapat menjaga suhu air, baik hangat maupun dingin.
- 냉온 물병 (naeng-on mul-byeong): Botol minum yang dapat menjaga suhu air, baik hangat maupun dingin, dengan dua kompartemen.
- 필터 물병 (pil-teo mul-byeong): Botol minum dengan filter, dapat menghilangkan kotoran dan bau dari air.

4. Berdasarkan Merek:

- 락앤락 (rak-en-rak)
- 텀블러 (teom-beol-reo)
- 샤오미 (sy-aomi)
- 써모스 (seo-moseu)

Kosa Kata Tambahan:

- 물병 (mul-byeong): Botol minum (istilah umum).
- 뚜껑 (tt-ug-gyeong): Tutup botol.
- 손잡이 (son-jap-i): Pegangan botol.
- 용량 (yong-ryang): Kapasitas botol.

Contoh Kalimat:

- 저 스테인리스 물병 넘 좋아요. (Jeo seutein-ri-seu mul-byeong neom jo-ayo.): "Saya suka banget botol minum stainless steel itu."
- 저는 휴대용 물병 하나 사려고 해요. (Jeoneun huidae-yong mul-byeong hana salyeogo haeyo.): "Saya ingin membeli botol minum yang mudah dibawa."
- 보온 물병에 따뜻한 물 담아 가세요. (Bo-on mul-byeong-e ttadeut-han mul dam-a gaseyo.): "Bawa air hangat di botol minum yang bisa menjaga suhunya."

icaeska0

bahasa Korea indo

06 Dec, 06:01


1. Ungkapan Rasa Kehilangan dan Kerinduan:

- 어머니, 너무 보고 싶어요. (Eomeoni, neomu bogo sip-eoyo.): "Ibu, aku sangat merindukanmu." (Sangat umum dan sederhana)
- 어머니, 정말 많이 그리워요. (Eomeoni, jeongmal mani geuriwo-yo.): "Ibu, aku sangat merindukanmu." (Mengungkapkan kerinduan yang lebih kuat)
- 어머니, 생각 많이 나요. (Eomeoni, saeng-gak mani nayo.): "Ibu, aku sering memikirkanmu." (Mengungkapkan perasaan rindu dan nostalgia)

2. Ungkapan Ketenangan dan Harapan:

- 어머니, 편안히 잠드셨으면 좋겠어요. (Eomeoni, pyeon-anhi jamdeuseos-seumyeon jo-getseoyo.): "Ibu, semoga kau tenang di sana." (Mengungkapkan harapan bahwa ibu sedang beristirahat dengan tenang)
- 어머니, 천국에서 행복하셨으면 좋겠어요. (Eomeoni, cheon-gug-eseo haengbokhaseos-seumyeon jo-getseoyo.): "Ibu, semoga kau bahagia di surga." (Mengungkapkan harapan bahwa ibu sedang bahagia di alam baka)

3. Ungkapan Keinginan dan Harapan:

- 어머니, 꿈속에서 만나요. (Eomeoni, kkum-sok-eseo mannayo.): "Ibu, aku berharap bertemu denganmu dalam mimpi." (Mengungkapkan harapan untuk bertemu dalam mimpi)
- 어머니, 저 잘 살게요. (Eomeoni, jeo jal sal-geyo.): "Ibu, aku akan hidup dengan baik." (Menyatakan tekad untuk menjalani hidup dengan baik)

4. Ungkapan Doa dan Penghiburan:

- 어머니, 저 힘내서 잘 살게요. (Eomeoni, jeo him-naeseo jal sal-geyo.): "Ibu, aku akan kuat dan hidup dengan baik." (Mengungkapkan tekad untuk menjalani hidup dengan kuat)
- 어머니, 저 잊지 않고 항상 기억할게요. (Eomeoni, jeo itji ango hangsang gieokhal-geyo.): "Ibu, aku tidak akan melupakanmu dan akan selalu mengingatnya." (Menyatakan tekad untuk mengingat ibu)

icaeska0

bahasa Korea indo

06 Dec, 05:51


1. Mengungkapkan Rasa Rindu:

- 아빠, 너무 보고 싶어요. (Appa, neomu bogo sip-eoyo.): "Ayah, aku sangat merindukanmu." (Sangat umum dan sederhana)
- 아빠, 정말 많이 보고 싶어요. (Appa, jeongmal mani bogo sip-eoyo.): "Ayah, aku benar-benar sangat merindukanmu." (Mengungkapkan kerinduan yang lebih kuat)
- 아빠, 생각 많이 나요. (Appa, saeng-gak mani nayo.): "Ayah, aku sering memikirkanmu." (Mengungkapkan perasaan rindu dan nostalgia)
- 아빠, 어디에 있는지 알고 싶어요. (Appa, eodie inneunji algo sip-eoyo.): "Ayah, aku ingin tahu di mana kamu berada." (Mengungkapkan keinginan untuk bertemu)

2. Menanyakan Alasan Perpisahan:

- 왜 우리 어렸을 때 헤어졌어요? (Wae uri eoryeosseul ttae heeo-jyeosseo-yo?): "Kenapa kita berpisah saat aku masih kecil?" (Pertanyaan langsung)
- 어릴 때 왜 헤어졌는지 궁금해요. (Eoril ttae wae heeo-jyeonneunji gung-gumhae-yo.): "Aku penasaran kenapa kita berpisah saat masih kecil." (Menunjukkan rasa penasaran)
- 아빠랑 함께 살았으면 좋았을 텐데. (Appa-rang hamkke sar-asseumyeon jo-atseul tende.): "Seandainya aku bisa hidup bersama ayah, itu akan sangat baik." (Mengungkapkan keinginan yang belum terpenuhi)

3. Menyatakan Perasaan yang Kompleks:

- 아빠가 보고 싶은데 어떻게 해야 할지 모르겠어요. (Appaga bogo sip-eunde eotteoke haeya halji moreugetseoyo.): "Aku merindukan ayah, tapi aku tidak tahu harus bagaimana." (Mengungkapkan kerinduan dan kebingungan)
- 아빠 없이 살아온 시간이 너무 길어서 이제는 익숙해졌어요. (Appa eopsi saran-on sigan-i neomu gireoseo ije-neun ik-sukhae-jyeosseo-yo.): "Aku sudah terbiasa hidup tanpa ayah, karena waktu yang kuhabiskan tanpamu sangat lama." (Mengungkapkan rasa kesedihan dan keterbiasaan)

icaeska0

bahasa Korea indo

06 Dec, 05:49


koper

- 기내용 캐리어 (gine-yong kaeli-eo): Koper kabin, ukuran yang diizinkan untuk dibawa ke kabin pesawat.
- 중형 캐리어 (jung-hyeong kaeli-eo): Koper ukuran sedang, cocok untuk perjalanan beberapa hari.
- 대형 캐리어 (dae-hyeong kaeli-eo): Koper ukuran besar, cocok untuk perjalanan panjang atau membawa banyak barang.

Berdasarkan Bahan:

- 하드 캐리어 (hade kaeli-eo): Koper berbahan keras, biasanya terbuat dari plastik ABS, polycarbonate, atau aluminium. Lebih kuat dan tahan lama.
- 소프트 캐리어 (sop-teu kaeli-eo): Koper berbahan lembut, biasanya terbuat dari kain nylon atau polyester. Lebih fleksibel dan ringan.

Berdasarkan Fitur:

- 캐리어 세트 (kaeli-eo seteu): Set koper yang terdiri dari beberapa ukuran.
- 휠 캐리어 (hwil kaeli-eo): Koper beroda, memudahkan untuk digerakkan.
- 캐리어 가방 (kaeli-eo gabang): Koper dengan desain tas, biasanya lebih kecil dan cocok untuk perjalanan singkat.
- 여행용 가방 (yeo-haeng-yong gabang): Tas perjalanan, bisa berupa koper atau tas jinjing.

Kosa Kata Lainnya:

- 캐리어 (kaeli-eo): Koper (istilah umum).
- 여행 가방 (yeo-haeng gabang): Tas perjalanan.
- 수납 공간 (sunap gong-gan): Ruang penyimpanan koper.
- 손잡이 (son-jap-i): Pegangan koper.
- 지퍼 (jipeo): Ritsleting koper.

Contoh Kalimat:

- 저는 기내용 캐리어 하나 사려고 해요. (Jeoneun gine-yong kaeli-eo hana salyeogo haeyo.): "Saya ingin membeli koper kabin."
- 저 하드 캐리어 넘 튼튼해 보여요. (Jeo hade kaeli-eo neom teon-teonhae-boyeoyo.): "Koper hardcase itu kelihatan kuat banget."
- 저 캐리어 세트 넘 예쁜데. (Jeo kaeli-eo seteu neom yeppeunde.): "Set koper itu cantik banget."

icaeska0

bahasa Korea indo

03 Dec, 03:00


kemeja:

Berdasarkan Jenis Kerah:

- 셔츠 (syeo-cheu) - Kemeja (umum)
- 와이셔츠 (wai-syeo-cheu) - Kemeja berkerah (biasanya digunakan untuk kemeja formal)
- 칼라 셔츠 (kal-la syeo-cheu) - Kemeja berkerah (formal)
- 깃 없는 셔츠 (git eop-neun syeo-cheu) - Kemeja tanpa kerah

Berdasarkan Gaya:

- 셔츠 (syeo-cheu) - Kemeja (umum)
- 티셔츠 (ti-syeo-cheu) - Kaos
- 폴로 셔츠 (pol-lo syeo-cheu) - Kemeja polo
- 헨리 셔츠 (hen-ri syeo-cheu) - Kemeja henley
- 옥스퍼드 셔츠 (oks-peo-deu syeo-cheu) - Kemeja Oxford

Berdasarkan Bahan:

- 면 셔츠 (myeon syeo-cheu) - Kemeja katun
- 린넨 셔츠 (rin-nen syeo-cheu) - Kemeja linen
- 실크 셔츠 (sil-keu syeo-cheu) - Kemeja sutra

Berdasarkan Panjang:

- 긴팔 셔츠 (gin-pal syeo-cheu) - Kemeja lengan panjang
- 반팔 셔츠 (ban-pal syeo-cheu) - Kemeja lengan pendek
- 민소매 셔츠 (min-so-mae syeo-cheu) - Kemeja tanpa lengan

Jenis Lainnya:

- 스웨터 (seu-weo-teo) - Sweater
- 블라우스 (beul-rau-seu) - Blouse
- 탑 (tap) - Top

icaeska0 follow en

bahasa Korea indo

02 Dec, 03:16


bata

Berdasarkan Material

1. 벽돌벽 (Byeokdolbyeok) - Tembok bata


2. 콘크리트벽 (Konkeuriteu Byeok) - Tembok beton


3. 석재벽 (Seokjaebyeok) - Tembok batu


4. 유리벽 (Yuribyeok) - Tembok kaca


5. 목재벽 (Mokjaebyeok) - Tembok kayu


6. 철벽 (Cheolbyeok) - Tembok baja


7. 흙벽 (Heukbyeok) - Tembok tanah liat



Berdasarkan Fungsi

1. 방음벽 (Bang-eumbyeok) - Tembok kedap suara


2. 방화벽 (Banghwabyeok) - Tembok tahan api


3. 단열벽 (Danyeolbyeok) - Tembok isolasi panas


4. 외벽 (Oebyeok) - Tembok eksterior


5. 내벽 (Naebyeok) - Tembok interior


6. 칸막이벽 (Kanmagibyeok) - Partisi tembok



Berdasarkan Gaya/Desain

1. 장식벽 (Jangshikbyeok) - Tembok dekoratif


2. 패널벽 (Paeneolbyeok) - Tembok panel


3. 디자인벽 (Dija-inbyeok) - Tembok desain


4. 돌담 (Doldam) - Tembok batu tradisional (sering ditemukan di Korea)


5. 흙담 (Heukdam) - Dinding tanah (biasanya untuk rumah tradisional)



icaeska0 follow en cok asuh

bahasa Korea indo

02 Dec, 03:12


perumahan belanda

네덜란드 (Nedeolleondeu) - Belanda

주택 (Jutaek) - Rumah/tempat tinggal

전원주택 (Jeonwonjutaek) - Rumah pedesaan (mirip rumah bergaya pedesaan Belanda)

운하 (Unha) - Kanal (seperti yang sering ditemukan di Belanda)

벽돌집 (Byeokdoljip) - Rumah bata (gaya umum perumahan Belanda)

풍차 (Pungcha) - Kincir angin (sering dikaitkan dengan pemandangan Belanda)

목조 주택 (Mokjo Jutaek) - Rumah kayu (ditemukan di beberapa desa tradisional Belanda)

가로등 (Garodeung) - Lampu jalan (terkadang gaya vintage seperti di Belanda)

도시 주택 (Dosi Jutaek) - Perumahan perkotaan

작은 창문 (Jageun Changmun) - Jendela kecil (elemen khas rumah Belanda)

icaeska0 follow dong wkwk ig ku

bahasa Korea indo

22 Nov, 04:25


https://whatsapp.com/channel/0029VaqHuv39sBI7WOKRRO3U

lebih sering berbagi materi tentang Korea, walaupun kadang curhat kesana kemari kaya orang gila

bahasa Korea indo

22 Nov, 04:25


mie mangkok:

Nama Umum:

- 국수 (guk-su): Mie yang biasanya dimasak dalam sup atau kuah, mirip dengan mie ramen.
- 면 (myeon): Istilah umum untuk mie.
- 라면 (ramyeon): Mie instan yang populer di Korea, biasanya disajikan dalam mangkuk.

Jenis Mie Mangkok:

- 잔치국수 (janchi guk-su): Mie kuah yang biasanya disajikan dalam acara pesta.
- 비빔국수 (bibim guk-su): Mie yang dicampur dengan bumbu pedas dan saus.
- 칼국수 (kalguk-su): Mie pipih yang disajikan dalam sup, biasanya terbuat dari tepung terigu.
- 냉면 (naengmyeon): Mie dingin yang biasanya disajikan dengan kuah dingin dan daging sapi.

Mangkok:

- 그릇 (geureot): Mangkuk
- 볼 (bol): Mangkuk dalam bahasa Korea sehari-hari, terutama digunakan untuk mangkuk besar

Kosa Kata Lainnya:

- 국물 (gukmul): Kuah mie
- 고명 (gomeong): Topping untuk mie, seperti telur, daging, atau sayuran
- 젓가락 (jeotgarak): Sumpit

icaeska0

bahasa Korea indo

19 Nov, 04:58


https://whatsapp.com/channel/0029VaqHuv39sBI7WOKRRO3U

lebih sering berbagi materi tentang Korea, walaupun kadang curhat kesana kemari kaya orang gila

bahasa Korea indo

19 Nov, 04:58


Kamu sedang bersantai di pantai, tiba-tiba melihat Nayeon Twice berjalan melewati kamu.

Kamu: (Berbisik kepada temanmu) 어머, 저기 나연 아니야? (Eomeo, jeogi Nayeon aniya?) : "Wah, itu Nayeon kan?"

Teman: (Menoleh) 어머, 진짜다! (Eomeo, jinjjada!) : "Wah, benar juga!"

Kamu: (Berteriak) 나연 씨! (Nayeon ssi!) : "Nayeon-ssi!"

Nayeon: (Menoleh) 네? (Ne?) : "Ya?"

Kamu: (Terkejut) 저, 저기... (Jeo, jeogi...) : "Eh, eh..."

Teman: (Menarikmu) 어, 안녕하세요! (Eo, annyeonghaseyo!) : "Eh, halo!"

Nayeon: (Sambil tersenyum) 안녕하세요! (Annyeonghaseyo!) : "Halo!"

Kamu: (Sambil gemetar) 저, 저... 나연 씨, 팬이에요. (Jeo, jeo... Nayeon ssi, paenie-yo.) : "Eh, eh... Nayeon-ssi, saya penggemar."

Nayeon: (Tertawa) 아, 감사합니다! (A, gamsahamnida!) : "Ah, terima kasih!"

Kamu: (Mencoba tetap tenang) 저... 저... 진짜 나연 씨 맞아요? (Jeo... jeo... jinjja Nayeon ssi majayo?) : "Eh... eh... Benar-benar Nayeon-ssi kan?"

Teman: (Menyerahkan ponsel) 사진 한 장 찍어도 될까요? (Sajin han jang jik-eodo doelkkayo?) : "Bisakah kami berfoto bersama?"

Nayeon: (Mengambil ponsel) 네, 물론이죠! (Ne, mulloninjo!) : "Ya, tentu saja!"

(Kalian berfoto bersama, Nayeon tersenyum ramah, dan kamu merasa seperti sedang bermimpi.)

Kamu: (Setelah berfoto) 아, 정말 감사합니다! (A, jeongmal gamsahamnida!) : "Ah, terima kasih banyak!"

Teman: (Sambil berbisik) 진짜 나연 씨 봤어! (Jinjja Nayeon ssi bwat-seo!) : "Sumpah, aku benar-benar melihat Nayeon!"

Kamu: (Sambil mencubit lenganmu sendiri) 아니, 진짜 봤어. (Ani, jinjja bwat-seo.) : "Tidak, aku benar-benar melihatnya!"

(Kamu dan temanmu tidak berhenti mengobrol tentang pertemuan dengan Nayeon sepanjang hari, dan kamu merasa bahagia hingga berhari-hari.)

icaeska0 ini Instagram ku.

bahasa Korea indo

16 Nov, 22:24


turis

1. Mencari Restoran:

- 대구에서 맛집 추천해 주세요. (Daegu-eseo masjib chucheonhae juseyo.): "Bisakah Anda merekomendasikan restoran enak di Daegu?"
- 대구에서 유명한 음식점이 어디 있어요? (Daegu-eseo yumyeong-han eumsikjeom-i eodie isseoyo?): "Di mana restoran terkenal di Daegu?"
- [Makanan] 맛집 어디에 있어요? ( [Makanan] masjib eodie isseoyo?): "Di mana restoran [nama makanan] yang enak?" (Contoh: "Daegu Ddeokbokki masjib eodie isseoyo?")

2. Menanyakan Jenis Makanan dan Harga:

- 여기 어떤 음식을 파나요? (Yeogi eotteon eumsik-eul pana-yo?): "Apa saja makanan yang dijual di sini?"
- 메뉴판 좀 보여주세요. (Menyu-pan jom boyeo-juseyo.): "Bisakah Anda menunjukkan menu?"
- 이 음식 가격이 얼마예요? (I eumsik g-agyeogi eolma-ye-yo?): "Berapa harga makanan ini?"
- 1인분 가격이 얼마예요? (1inbun g-agyeogi eolma-ye-yo?): "Berapa harga per porsi?"

3. Memesan Makanan:

- 이거 주세요. (Igeo juseyo.): "Saya ingin ini."
- 저거랑 이거랑 주세요. (Jeogeorang igeorang juseyo.): "Saya ingin itu dan ini."
- 매운 맛으로 주세요. (Maeun mas-euro juseyo.): "Berikan saya yang pedas."
- 덜 매운 맛으로 주세요. (Deol maeun mas-euro juseyo.): "Berikan saya yang kurang pedas."

4. Meminta Saran:

- 어떤 음식이 맛있어요? (Eotteon eumsik-i masisseoyo?): "Makanan apa yang enak?"
- 여기서 뭐가 제일 인기 있어요? (Yeogi-seo mwo-ga jeil ingi isseoyo?): "Apa yang paling populer di sini?"
- 추천해 주세요. (Chucheonhae juseyo.): "Tolong rekomendasikan."

5. Meminta Kembalian:

- 거스름돈 주세요. (Geoseulm-don juseyo.): "Berikan saya kembaliannya."

Contoh Percakapan:

- A: 대구에서 맛집 추천해 주세요. (Daegu-eseo masjib chucheonhae juseyo.)
- B: 대구 막창이 유명한데, [Restoran nama] 어떠세요? (Daegu makchang-i yumyeong-han-de, [Nama restoran] eotteoseyo?)
- A: 좋아요! 거기 가볼게요. (Joayo! Geogi gabolgeyo.)

icaeska0

bahasa Korea indo

16 Nov, 22:24


pariwisata

1. Menanyakan Arah dan Transportasi:

- 용궁사 어떻게 가요? (Yonggungsa eotteoke gayo?): "Bagaimana cara menuju Kuil Yonggungsa?"
- 용궁사까지 버스를 타고 갈 수 있나요? (Yonggungsa-kkaji beoseul tago gal su innayo?): "Bisakah saya naik bus ke Kuil Yonggungsa?"
- 택시 타면 얼마나 걸려요? (Taeksi tameon eolmana geolryeo-yo?): "Berapa lama waktu tempuh jika naik taksi?"

2. Menanyakan Informasi Umum:

- 용궁사는 어떤 곳인가요? (Yonggungsa-neun eotteon go-sin-gayo?): "Kuil Yonggungsa itu seperti apa?"
- 용궁사 입장료는 얼마예요? (Yonggungsa ibjangryo-neun eolma-ye-yo?): "Berapa biaya masuk Kuil Yonggungsa?"
- 용궁사는 언제 지어졌어요? (Yonggungsa-neun eonje jieojyeot-seoyo?): "Kapan Kuil Yonggungsa dibangun?"

3. Meminta Rekomendasi Tempat:

- 용궁사에서 꼭 봐야 할 곳이 어디예요? (Yonggungsa-eseo kkok bwaya hal gosi eodie-ye-yo?): "Tempat apa yang harus saya kunjungi di Kuil Yonggungsa?"
- 용궁사 근처에 맛집이 있나요? (Yonggungsa geuncheo-e masjib-i itnayo?): "Apakah ada restoran enak di dekat Kuil Yonggungsa?"
- 용궁사 주변에 볼만한 곳이 있나요? (Yonggungsa jubyeon-e bolman-han gosi itnayo?): "Apakah ada tempat menarik di sekitar Kuil Yonggungsa?"

4. Meminta Bantuan Foto:

- 사진 좀 찍어 주시겠어요? (Sajin jom jik-eo juse-gesseoyo?): "Bisakah Anda mengambil foto saya?"
- 저랑 배경으로 사진 찍어 주시겠어요? (Jeorang bae-gyeong-euro sajin jik-eo juse-gesseoyo?): "Bisakah Anda mengambil foto saya dengan latar belakang ini?"

5. Memberikan Pujian dan Terima Kasih:

- 용궁사 정말 아름다워요! (Yonggungsa jeongmal areumdawoyo!): "Kuil Yonggungsa benar-benar indah!"
- 멋진 곳을 알려주셔서 감사합니다. (Meotjin goseul allyeo-juseoseo gamsahamnida.): "Terima kasih telah menunjukkan tempat yang indah ini."

Contoh Percakapan:

- A: 용궁사 어떻게 가요? (Yonggungsa eotteoke gayo?)
- B: 용궁사는 버스를 타고 가면 돼요. [버스 번호]번 버스를 타고 [정류장 이름]에서 내리면 됩니다. (Yonggungsa-neun beoseul tago gamyeon dwae-yo. [Nomor bus] beon beoseul tago [Nama halte] -eseo naerimyeon doebnida.)
- A: 감사합니다! (Gamsahamnida!)

icaeska0

bahasa Korea indo

16 Nov, 22:24


seputar berita

1. Memberikan Informasi Dasar:

- 제주도에서 발생한 산사태로 인해 3명이 사망하고 2명이 실종됐습니다. (Jeju-do-eseo bal-saeng-han sansatae-ro inhae 3myeong-i samanghago 2myeong-i siljong-doetseumnida.): "Tiga orang tewas dan dua lainnya hilang akibat tanah longsor di Jeju."
- 산사태는 어제 오후 3시쯤 제주시 [지역명]에서 발생했습니다. (Sansatae-neun eoje ohu 3sijjeum Jejusi [jiryuk-myeong]-eseo bal-saenghaesseumnida.): "Tanah longsor terjadi sekitar pukul 3 sore kemarin di [nama daerah] di Jeju City."

2. Membahas Korban:

- 사망자 중에는 10대 청소년도 포함되어 있어 안타까움을 더하고 있습니다. (Samangja jung-eneun 10dae cheongsonyeondo poham-doeeo isseo antakka-um-eul deo-hago isseumnida.): "Salah satu korban tewas adalah remaja berusia belasan tahun, yang membuat situasi semakin tragis."
- 실종된 두 사람은 아직까지 발견되지 않았고, 구조 작업이 진행 중입니다. (Siljong-doen du salam-eun ajik-kaji bal-gyeondweoji an-hatgo, gujo jap-eob-i jin-haeng jung-ibnida.): "Kedua orang yang hilang belum ditemukan dan operasi penyelamatan masih berlangsung."

3. Memberikan Informasi tentang Penyebab dan Dampak:

- 이번 산사태는 최근 폭우로 인해 발생한 것으로 추정됩니다. (Ibeon sansatae-neun choegeun pog-uro inhae bal-saeng-han geoseuro chujeong-doebnida.): "Tanah longsor ini diduga disebabkan oleh hujan lebat baru-baru ini."
- 산사태로 인해 주택 5채가 파손되고 도로가 막히는 등 피해가 발생했습니다. (Sansatae-ro inhae ju-tek 5chae-ga pason-doego doro-ga mak-hineun deung pihae-ga bal-saenghaesseumnida.): "Tanah longsor menyebabkan kerusakan pada lima rumah dan jalan menjadi terblokir, mengakibatkan kerugian."

4. Memberikan Informasi tentang Upaya Bantuan:

- 제주도청은 피해 주민들에게 위로와 함께 필요한 지원을 제공하고 있습니다. (Jeju-do-cheong-eun pihae jum-in-deul-ege wiro-wa hamkke pil-yo-han ji-won-eul jegong-hago isseumnida.): "Pemerintah Provinsi Jeju memberikan penghiburan dan dukungan yang diperlukan kepada para korban."
- 소방당국은 추가적인 피해를 예방하기 위해 산사태 위험 지역을 점검하고 있습니다. (Sobang-dang-guk-eun chugajeokin pihae-reul yebang-hagi wihae sansatae wiheom jiryuk-eul jeomgeom-hago isseumnida.): "Pihak pemadam kebakaran sedang memeriksa daerah yang berisiko terjadi tanah longsor untuk mencegah kerusakan lebih lanjut."

5. Meminta Doa dan Dukungan:

- 희생자들의 명복을 빌고 실종자들이 무사히 발견되기를 바랍니다. (Hisaengjadeul-ui myeong-bog-eul bilgo siljongjadeul-i musa-hi bal-gyeondweogiri-reul barabnida.): "Kami berdoa untuk arwah para korban dan berharap para yang hilang dapat ditemukan dengan selamat."
- 이번 산사태로 인해 어려움을 겪고 있는 모든 분들에게 위로와 응원을 보냅니다. (Ibeon sansatae-ro inhae eoryeoum-eul gyeok-go inneun modeun bun-deul-ege wiro-wa eung-won-eul bonaebnida.): "Kami menyampaikan belasungkawa dan dukungan kepada semua orang yang terkena dampak tanah longsor ini."

icaeska0

bahasa Korea indo

16 Nov, 22:23


lelang

1. Memulai Lelang:

- 경매를 시작합니다! (Gyeongmae-reul sijakhamnida!): "Lelang dimulai!"
- 이 물건의 시작가는 10만 원입니다. (I mulgeoni sijak-ganeun 10man won-ibnida.): "Harga awal barang ini adalah 100,000 won."

2. Menawarkan Harga:

- 12만 원! (12man won!): "120,000 won!"
- 15만 원에 한번! (15man won-e hanbeon!): "150,000 won sekali!"
- 18만 원! (18man won!): "180,000 won!"

3. Menanyakan Konfirmasi:

- 18만 원에 한번! 더 이상 부르시겠습니까? (18man won-e hanbeon! Deo isang bureusigesseumnikka?): "180,000 won sekali! Apakah ada yang ingin menawar lebih tinggi?"
- 누가 더 부르시겠습니까? (Nuga deo bureusigesseumnikka?): "Siapa yang ingin menawar lebih tinggi?"

4. Menutup Lelang:

- 18만 원에 낙찰되었습니다! (18man won-e nagchal-doeotseumnida!): "Terjual dengan harga 180,000 won!"
- 더 이상 부르는 사람이 없으므로 18만 원에 낙찰되었습니다. (Deo isang bureuneun salam-i eopseumuro 18man won-e nagchal-doeotseumnida.): "Karena tidak ada yang menawar lebih tinggi, terjual dengan harga 180,000 won."

5. Meminta Informasi Tambahan:

- 이 물건에 대한 설명 좀 해주세요. (I mulgeone dwehan seolmyeong jom hae-juseyo.): "Bisakah Anda menjelaskan tentang barang ini?"
- 이 물건의 상태는 어때요? (I mulgeoni sangtae-neun eotteoyo?): "Bagaimana kondisi barang ini?"

Contoh Percakapan:

- Lelang: 경매를 시작합니다! 이 물건의 시작가는 5만 원입니다. (Gyeongmae-reul sijakhamnida! I mulgeoni sijak-ganeun 5man won-ibnida.)
- Peserta 1: 6만 원! (6man won!)
- Peserta 2: 8만 원! (8man won!)
- Lelang: 8만 원에 한번! 더 이상 부르시겠습니까? (8man won-e hanbeon! Deo isang bureusigesseumnikka?)
- Peserta 3: 10만 원! (10man won!)
- Lelang: 10만 원에 한번! 더 이상 부르시겠습니까? (10man won-e hanbeon! Deo isang bureusigesseumnikka?)
- (Tidak ada yang menawar)
- Lelang: 10만 원에 낙찰되었습니다! (10man won-e nagchal-doeotseumnida!)

icaeska0

bahasa Korea indo

16 Nov, 22:23


buah

1. Menanyakan Harga:

- 이거 얼마예요? (Igeo eolma-ye-yo?): "Berapa harganya?"
- 이 딸기는 얼마예요? (I ttalgi-neun eolma-ye-yo?): "Berapa harga stroberi ini?"
- kg 당 얼마예요? (kg dang eolma-ye-yo?): "Berapa harganya per kilogram?"

2. Meminta Buah yang Baik:

- 좋은 거 주세요. (Joh-eun geo juseyo.): "Berikan saya yang bagus."
- 싱싱한 거 주세요. (Singsinhan geo juseyo.): "Berikan saya yang segar."
- 상처 없는 거 주세요. (Sangcheo eop-neun geo juseyo.): "Berikan saya yang tidak rusak."
- 좀 더 익은 거 주세요. (Jom deo igeun geo juseyo.): "Berikan saya yang lebih matang."

3. Meminta Berat Tertentu:

- 이거 1kg 주세요. (Igeo 1kg juseyo.): "Berikan saya 1kg ini."
- 500g만 주세요. (500g-man juseyo.): "Berikan saya 500 gram saja."

4. Menanyakan Kualitas Buah:

- 이거 맛있어요? (Igeo masisseoyo?): "Apakah ini enak?"
- 이거 싱싱해 보여요? (Igeo singsinhae boyeoyo?): "Apakah ini terlihat segar?"
- 이거 익었어요? (Igeo igeot-seoyo?): "Apakah ini matang?"

5. Berdiskusi tentang Buah:

- 이거랑 저거랑 어떤 게 더 맛있어요? (Igeorang jeogeorang eotteon ge deo masisseoyo?): "Mana yang lebih enak, ini atau itu?"
- 어떤 딸기가 더 달콤해요? (Eotteon ttalgi-ga deo dalkomhae-yo?): "Stroberi mana yang lebih manis?"

Contoh Percakapan:

- A: 이 딸기는 얼마예요? (I ttalgi-neun eolma-ye-yo?)
- B: 딸기는 1kg에 10,000원이에요. (Ttalgi-neun 1kg-e 10,000won-i-e-yo.)
- A: 싱싱한 거 1kg 주세요. (Singsinhan geo 1kg juseyo.)
- B: 네, 알겠습니다. (Ne, algesseumnida.)

icaeska0

bahasa Korea indo

16 Nov, 22:23


supermarket

1. Menanyakan Lokasi Barang:

- 죄송합니다만, 콜라 어디에 있어요? (Joesonghamnida-man, kolla eodie isseoyo?): "Maaf, di mana cola-nya?"
- 저기요, 딸기는 어디에서 찾을 수 있나요? (Jeogiyo, ttalgi-neun eodie-eseo chajeul su innayo?): "Permisi, di mana saya bisa menemukan stroberi?"
- 이거 어디에 있는지 알려주세요. (Igeo eodie inneunji allyeo-juseyo.): "Bisakah Anda menunjukkan di mana ini berada?"

2. Meminta Bantuan:

- 도와주세요! (Dowajuseyo!): "Tolong!"
- 이거 좀 들어주시겠어요? (Igeo jom deureo-jusigesseoyo?): "Bisakah Anda membantu saya mengangkat ini?"
- 저기요, 계산대가 어디예요? (Jeogiyo, gyesandaega eodie-ye-yo?): "Permisi, di mana kasirnya?"

3. Memilih Barang:

- 이거랑 저거랑 둘 다 주세요. (Igeorang jeogeorang dul da juseyo.): "Saya ingin keduanya, ini dan itu."
- 이거랑 저거랑 비슷한데, 어떤 게 더 맛있어요? (Igeorang jeogeorang bisuthan-de, eotteon ge deo masisseoyo?): "Ini dan itu mirip, mana yang lebih enak?"
- 아니요, 이거 말고 다른 거 봐야겠어요. (Aniyo, igeo malgo dareun geo bw-ayagesseoyo.): "Tidak, saya ingin melihat yang lain selain ini."

4. Membayar di Kasir:

- 카드로 계산할게요. (Ka-deuro gyesanhalgeyo.): "Saya akan membayar dengan kartu."
- 현금으로 계산할게요. (Hyeon-geum-euro gyesanhalgeyo.): "Saya akan membayar dengan uang tunai."
- 포인트 카드 있어요? (Pointeu ka-deu isseoyo?): "Apakah Anda punya kartu poin?"

5. Berterima Kasih dan Perpisahan:

- 감사합니다! (Gamsahamnida!): "Terima kasih!"
- 잘 먹겠습니다! (Jal meokgesseumnida!): "Selamat makan!"
- 안녕히 계세요! (Annyeonghi gyeseyo!): "Selamat tinggal!"

Contoh Percakapan:

- A: 죄송합니다만, 콜라 어디에 있어요? (Joesonghamnida-man, kolla eodie isseoyo?)
- B: 콜라요? 저쪽 음료수 코너에 있어요. (Kolla-yo? Jeojok eumryosu koneo-e isseoyo.)
- A: 감사합니다! (Gamsahamnida!)

icaeska0

bahasa Korea indo

13 Nov, 10:00


helm

- 헬멧 (helmet) - Helm (kata serapan dari bahasa Inggris, paling umum)
- 안전모 (anjeonmo) - Helm pengaman (lebih formal, biasanya digunakan untuk helm kerja)
- 모자 (moja) - Topi (bisa merujuk pada helm, tetapi lebih umum untuk topi biasa)

senter

- 손전등 (sonjeondeng) - Senter (paling umum)
- 휴대용 전등 (hyudaeyong jeondeng) - Lampu portabel
- 플래시 (peuraesi) - Flashlight (kata serapan dari bahasa Inggris)
- 랜턴 (raenten) - Lantern (kata serapan dari bahasa Inggris, biasanya merujuk pada lampu yang lebih besar)

icaeska0

bahasa Korea indo

13 Nov, 09:58


selimut ()

- 담요 (damyo) - Selimut (umum, bisa merujuk pada berbagai jenis selimut)
- 이불 (ibul) - Selimut (lebih spesifik, biasanya merujuk pada selimut tebal untuk tidur)

Nama berdasarkan jenis:

- 털 담요 (teol damyo) - Selimut bulu
- 면 담요 (myeon damyo) - Selimut katun
- 극세사 담요 (geuk-sesa damyo) - Selimut microfiber
- 방수 담요 (bangsu damyo) - Selimut tahan air

Nama berdasarkan fungsi:

- 덮개 (deopgae) - Selimut (digunakan untuk menutupi sesuatu)
- 베개 (begae) - Bantal (digunakan untuk menopang kepala)
- 무릎 담요 (muleup damyo) - Selimut untuk lutut

Nama berdasarkan desain:

- 패턴 담요 (paeteon damyo) - Selimut bermotif
- 무늬 담요 (mune damyo) - Selimut bercorak
- 컬러 담요 (keolreo damyo) - Selimut berwarna

Nama berdasarkan ukuran:

- 싱글 담요 (singgeul damyo) - Selimut single
- 더블 담요 (deobeul damyo) - Selimut double
- 퀸 담요 (kwin damyo) - Selimut queen

icaeska0

bahasa Korea indo

13 Nov, 09:57


kehidupan sunyi

- 고요한 삶 (goyo-han salm) - Kehidupan yang tenang
- 조용한 삶 (joyong-han salm) - Kehidupan yang sunyi
- 평온한 삶 (pyeong-on-han salm) - Kehidupan yang damai

Nama dengan nuansa positif:

- 고요한 행복 (goyo-han haengbok) - Kebahagiaan yang tenang
- 평화로운 삶 (pyeonghwaroun salm) - Kehidupan yang penuh kedamaian
- 자유로운 삶 (jayuro-un salm) - Kehidupan yang bebas

Nama dengan nuansa sedikit melankolis:

- 외로운 삶 (oeroun salm) - Kehidupan yang kesepian
- 고독한 삶 (godok-han salm) - Kehidupan yang menyendiri
- 조용한 고독 (joyong-han godok) - Kesunyian yang tenang

Nama dengan nuansa refleksi dan introspeksi:

- 사색의 삶 (saseg-ui salm) - Kehidupan refleksi
- 명상의 삶 (myeongsang-ui salm) - Kehidupan meditasi
- 자기 성찰의 삶 (jagi seongchal-ui salm) - Kehidupan introspeksi

icaeska0

bahasa Korea indo

13 Nov, 09:56


musim panas!

Nama umum:

- 여름 (yeoreum) - Musim panas

Nama puitis:

- 녹음 (nog-eum) - Hijauan (menunjukkan kehijauan musim panas)
- 폭염 (pogyeom) - Panas terik (menunjukkan panasnya musim panas)
- 청량 (cheongryang) - Segar (menunjukkan kesegaran musim panas)
- 뜨거운 계절 (tteugeoun gyejeol) - Musim panas yang panas (menunjukkan panasnya musim panas)
- 햇살 가득한 계절 (haetsal gadeukhan gyejeol) - Musim panas yang penuh sinar matahari (menunjukkan sinar matahari musim panas)

Nama berdasarkan aktivitas:

- 휴가철 (hyugacheol) - Musim liburan (menunjukkan waktu liburan musim panas)
- 수영철 (suyeongcheol) - Musim renang (menunjukkan aktivitas renang di musim panas)
- 축제의 계절 (chukje-ui gyejeol) - Musim festival (menunjukkan festival yang diadakan di musim panas)

Nama berdasarkan perasaan:

- 활기찬 계절 (hwalgicha-n gyejeol) - Musim yang penuh semangat (menunjukkan semangat musim panas)
- 낭만적인 계절 (nangmanjeokin gyejeol) - Musim yang romantis (menunjukkan romantisme musim panas)
- 즐거운 계절 (jeulgeoun gyejeol) - Musim yang menyenangkan (menunjukkan kesenangan musim panas)

icaeska0

bahasa Korea indo

10 Nov, 23:42


jujur kadang males buat materi sambil vn, maaf kebiasaan send tanpa ngasi tanda suara nya biar kalian mudah aja belajar nya, aku kasih latin buat orang orang buta hangeul kaya gini contohnya :

새 / 루 / 뭊 / 닥

bahasa Korea indo

10 Nov, 23:28


Pagi ini mendung:

- 오늘 아침은 흐려요. (Oneul achimeun heureoyo.): Pagi ini mendung.
- 하늘이 흐려요. (Haneul-i heureoyo.): Langit mendung.

Seandainya ada kupu-kupu terbang setelah pelangi:

- 무지개 뒤에 나비가 날면 좋겠어요. (Muji-gae dwie na-bi-ga nalmyeon jo-gess-eoyo.): Seandainya ada kupu-kupu terbang setelah pelangi.
- 나비가 무지개를 따라 날면 좋겠다. (Na-bi-ga muji-gae-reul ttara nalmyeon jo-gessda.): Seandainya kupu-kupu terbang mengikuti pelangi.

Kapan akan ada pelangi:

- 무지개는 언제 뜰까요? (Muji-gae-neun eonje tteulkkayo?): Kapan pelangi akan muncul?
- 무지개를 볼 수 있을까요? (Muji-gae-reul bol su isseulkka-yo?): Apakah saya bisa melihat pelangi?

Setiap hari cuacanya selalu mendung:

- 매일 날씨가 흐려요. (Maeil nalsi-ga heureoyo.): Cuacanya mendung setiap hari.
- 항상 흐린 날씨예요. (Hangsang heurin nalsi-yeyo.): Cuacanya selalu mendung.

Contoh Kalimat:

- 오늘 아침은 흐려요. 무지개는 언제 뜰까요? (Oneul achimeun heureoyo. Muji-gae-neun eonje tteulkkayo?): Paginya mendung. Kapan pelangi akan muncul?
- 매일 날씨가 흐려요. 하늘이 흐려서 우울해요. (Maeil nalsi-ga heureoyo. Haneul-i heureoseo uulhaeyo.): Cuacanya mendung setiap hari. Saya merasa sedih karena langit selalu mendung.

ikuti Instagram : icaeska0

bahasa Korea indo

10 Nov, 09:12


- 파인애플 (Paine-aeppeul) - Nanas

Nanas Belum Dikupas:

- 껍질이 벗겨지지 않은 파인애플 (Kkeopjil-i beotgyeojiji aneun paine-aeppeul) - Nanas yang belum dikupas

Nanas Sudah Dikupas:

- 껍질이 벗겨진 파인애플 (Kkeopjil-i beotgyeojin paine-aeppeul) - Nanas yang sudah dikupas

Potong Buah Nanas:

- 파인애플을 썰다 (Paine-aeppeul-eul sseolda) - Potong nanas

Nanas Sangat Asam Perpaduan Madu Rasanya:

- 파인애플은 신맛이 강하고 꿀맛이 나요. (Paine-aeppeul-eun sinmat-i ganghago kkulmat-i nayo.) - Nanas sangat asam dan berasa madu.

Contoh Kalimat:

- 껍질이 벗겨지지 않은 파인애플을 썰어 먹어 보세요. (Kkeopjil-i beotgyeojiji aneun paine-aeppeul-eul sseoreo meokeo booseyo.) - Cobalah potong nanas yang belum dikupas dan makan.
- 파인애플은 신맛이 강하고 꿀맛이 나서 정말 맛있어요. (Paine-aeppeul-eun sinmat-i ganghago kkulmat-i naseo jeongmal masisseoyo.) - Nanas sangat asam dan berasa madu, jadi sangat lezat.

@icaeska0

bahasa Korea indo

10 Nov, 09:10


- 수박 주스 (Subak jusu) - Jus semangka

Buah Semangka:

- 수박 (Subak) - Buah semangka

Buah Semangka Dikupas:

- 껍질 벗긴 수박 (Kkeopjil beotgin subak) - Semangka yang dikupas

Semangka Bisa Dimakan:

- 수박은 먹을 수 있어요. (Subak-eun meok-eul su isseoyo.) - Semangka bisa dimakan.
- 수박을 먹어도 돼요. (Subak-eul meokeodo dwaeyo.) - Kamu boleh makan semangka.

Contoh Kalimat:

- 수박 주스는 시원하고 달콤해요. (Subak jusu-neun siwonhago dalkomhae-yo.) - Jus semangka itu menyegarkan dan manis.
- 껍질 벗긴 수박을 먹어도 돼요. (Kkeopjil beotgin subak-eul meokeodo dwaeyo.) - Kamu boleh makan semangka yang sudah dikupas.

@icaeska0

2,622

subscribers

57

photos

10

videos