Английский с Аnthony

@brejestovski


Изучайте английский с Антоном Брежестовским, aka Anthony. Он – билингвальный преподаватель, полиглот, автор книг, курсов, методик, персональный тренер по английскому многих медийных персон.

Для связи:
Админ – @bls_online
Anthony – @Anton_Brejestovski

Английский с Аnthony

22 Oct, 15:15


 ❇️ Упражнения с фразами “I WISH” и “IF ONLY”

[Как сделать, чтобы упражнение принесло максимальную пользу?
1) Сделайте упражнение письменно. Если не знаете какое-то слово, то загляните в мини-словарик сразу же после упражнения.
2) Проверьте себя по ключам. Хотите маленький секрет, благодаря которому все запомнится быстрее и лучше? Прочтите ключи ВСЛУХ пару раз старайтесь читать бегло и с хорошим произношением.
3) Прямо сейчас запланируйте сделать это же упражнение еще раз дня через три. Потом – еще через несколько дней. А потом еще раз – через неделю. И тогда весь этот материал осядет у вас в голове прочно и без усилий.]

❇️ Итак, прочтите ситуацию и прокомментируйте ее, используя I wish или If only (кстати, на 7 secrets студенты будут делать такие упражнения в парах, а еще будут играть в лингвистические игры и петь песни на английском. Если хотите, присоединяйтесь)

Например:

I can't swim (I wish) – I wish I could swim!
John doesn't want to marry me (if only) – If only John wanted to marry me!
I said bad words to my boss yesterday (I wish) – I wish I hadn't said that.

1 My wife hates the opera (if only)
2 The tsar sold Alaska (I wish)
3 I can't speak Dutch (if only)
4 I ate so much last night! (I wish)
5 My boss comes to work very early! (I wish)
6 This sauna is broken (if only)
7 The little Una threw away the tickets! (if only)
8 The train arrived late (I wish)

❇️ P.S. На следующий день после разговора с капитаном Чарльз открыл дорожный сундук, который его богатенький папа Роберт дал сыну перед путешествием, достал оттуда двести золотых гиней (а это в пересчете на наши деньги около 12 тысяч фунтов!) и дал взятку капитану Фицрою, попросив забыть проигрыш дедушки. И Роберт, недолго думая, простил Чарльза и взял его с собой. Молодой ученый плавал пять лет и узнал многое из того, что легло в основу теории эволюции.

До скорой встречи!
Anthony

❇️ Ключ к упражнению
1 If only my wife loved the opera.
2 I wish the tsar hadn't sold Alaska.
3 If only I could speak Dutch (а Dutch – это «голландский», помните?)
4 I wish I hadn't eaten so much last night!
5 I wish my boss didn't come to work so early.
6 If only this sauna wasn't broken!
7 If only the little Una hadn't thrown away the tickets.
8 I wish the train hadn't arrived late.

Английский с Аnthony

20 Oct, 15:01


❇️ ПРО КОНСТРУКЦИИ “I WISH” и “IF ONLY”

❇️ В декабре 1831 года 22-летний Чарльз Дарвин (впоследствии известный как автор теории эволюции) приехал в порт города Плимут, чтобы отправиться в кругосветное путешествие на бриге "Beagle".

Юноша долго готовился к этому путешествию, и поэтому для него стало настоящим ударом то, что произошло в рождественскую ночь. А произошло вот что.

Вечером 24 декабря Чарльз отправился в пивную с матросами и капитаном «Бигля», Робертом Фицроем. Когда капитан напился, то заявил Чарльзу, что не может взять его с собой.

На вопрос потрясенного Чарльза, почему, он назвал целых четыре причины.

🔸1) У Чарльза маленький нос, а это говорит о слабом характере.
🔸2) Чарльз не умеет жарить рыбу, а это плохая примета.
🔸3) Вчера Чарльз тайно поцеловал любимую девушку капитана, Мэри Робинсон, а Мэри все капитану рассказала.
🔸4) Дедушка Чарльза, хитрый Эразмус Дарвин, выиграл в карты у дедушки капитана Фицроя 200 золотых гиней, и Фицрой-младший не может пустить на корабль потомка оскорбителя семьи.

❇️На следующее утро грустный Чарльз посмотрел на себя в зеркало, почесал маленький нос, вздохнул и сказал своему отражению четыре фразы:

🔸1) Ах, если бы у меня был нос чуть-чуть побольше!
🔸2) Ах, если бы я умел готовить рыбу!
🔸3) Ах, если бы я позавчера не поцеловал Мэри Робинсон!
🔸4) Ах если бы мой бессовестный дедушка Эразмус не выиграл 200 гиней у дедушки капитана!

Как это прозвучало по-английски? Пожалуйста, попробуйте перевести вслух, а потом читайте дальше.

.
.
.
.

❇️Все четыре предложения Чарльз начинал c фразы «If only». То есть «Ах, если бы».

В первом предложении («Ах, если бы у меня был нос побольше!») он сожалел, что у него маленький нос СЕЙЧАС, в настоящем времени.

А если мы сожалеем о настоящем, то мы говорим If only + Past Simple (вторая форма глагола). Поэтому Чарльз сказал:

🔸If only I had a bigger nose! (had – вторая форма от have).

Во фразе «Ах, если бы я умел готовить рыбу!» Чарльз тоже сожалел о НАСТОЯЩЕМ. И поэтому он сказал:

🔸If only I could cook fish! (could – вторая форма от can).

Вот еще пара примеров, когда мы сожалеем о настоящем:

🔸If only I knew the password! – Ах, если бы я знал пароль! (сейчас)
🔸If only I lived in Gabon! – Ах, если бы я жил в Габоне! (сейчас)

❇️ Теперь перейдем к третьей и четвертой фразам Чарльза Дарвина. В них он сожалеет о ПРОШЛОМ. А в таких случаях нужно говорить If only + Past Perfect (то есть had + третья форма глагола).

Таким образом, Чарльз сказал:

🔸If only I hadn't kissed Mary Robinson!
🔸If only my grandfather hadn't won 200 guineas from Fitzroy's grandfather!


❇️Итак, суммируем.

🔸1) Если мы говорим «Ах, если бы…», сожалея о НАСТОЯЩЕМ, мы говорим If only + Past Simple (2 форма). Например: If only I knew the answer! – Ах, если бы я знал ответ!
🔸2) Если мы говорим «Ах, если бы…», сожалея о ПРОШЛОМ, мы говорим If only + Past Perfect (had + 3 форма). Например: If only I hadn't lost my wallet! – Ах, если бы я тогда не потерял кошелек!

❇️ И последнее. Фразу IF ONLY всегда можно заменить на I WISH, а все остальное будет абсолютно то же самое. То есть:

🔸Ах если бы у меня был большой нос! – I wish I had a big nose!
🔸Ах, если бы я умел жарить рыбу! – I wish I could cook fish!
🔸Ах, если бы я не поцеловал тогда Мэри! – I wish I hadn't kissed Mary!
🔸Ах, если бы дедушка не выиграл тогда 200 гиней! – I wish my granddad hadn't won 200 guineas!


***

Энтони, я не знаю, как это работает, но уже сегодня днем я услышала в разговорах несколько фраз, которые вчера проходили!) и я бы не поняла эти слова, если бы не наш вчерашний класс. Это офигенно! Спасибо вам😻

Это сообщение от нашей студентки Ксесии, которая принимала участие в прошлом разговорном курсе.

А вы можете записаться на следующий, который начнинается 11 ноября.

Подробнее о 7 Secrets 👀

Английский с Аnthony

20 Oct, 13:11


👉 чтобы увидеть объяснение ответа, нажмите на синюю лампочку 🙂 (но она появится только после того, как вы дадите свой вариант ответа).

Английский с Аnthony

19 Oct, 13:01


ПРО НЕУЛОВИМОЕ СЛОВО WEAR

❇️️️️️️️Попробуйте, пожалуйста, перевести такие фразы: 

1) (две подруги на Венском балу) Почему ты в джинсах? – А почему ты не накрашена?
2) Вчера Джек был в очках, а сегодня - в контактных линзах.
3) Какие у тебя духи? Мне очень нравится!

.
.
.
.

❇️️️️️️️ Эти фразы имеют одну общую особенность: в них нам нужен глагол WEAR (хотя в русском варианте глагола "носить" в них нет совсем!):

По-русски, говоря об одежде, мы скажем "В...."  ("она В платье / В куртке", и т.д.). А вот по-английски же здесь без WEAR не обойтись. Поэтому вопрос язвительной подруги на 
Венском балу прозвучит:

🔸Why ARE you WEARING jeans?

Глагол WEAR нужен и когда мы говорим о макияже. “Быть накрашенной” по-английски – WEAR MAKEUP. 

Поэтому встречный вопрос обладательницы джинсов будет:

🔸And why AREN'T you WEARING any makeup?

❇️️️️️️️ С очками и линзами – та же история. По-русски – мы можем просто сказать, что мы В них, по-английски – всегда нужно WEAR

Получается, перевод второй фразы – такой:

🔸Yesterday Jack WAS WEARING glasses and today he IS WEARING CONTACT LENSES /КОН-тэкт ЛЕН-сиз/.

❇️️️️️️️ А если на вас духи, то вы их тоже WEAR. И поэтому третью фразу можно перевести так: 

🔸What perfume /ПЁ-фьюм/ ARE YOU WEARING? I love it!

Кстати, вместо слова perfume, часто говорят FRAGRANCE /ФРЕЙ-гренс/ или SCENT /СЕНТ/ (оба слова значат "аромат"):

🔸What FRAGRANCE are you wearing?
🔸What SCENT are you wearing?

Эти фразы тоже значат "Какие у тебя духи?"

❇️️️️️️️ Теперь попробуйте сами:

1 Тот парень в очках – ее новый жених.
2 Эвелин никогда не пользуется духами. 
3 Сколько тебе было лет, когда ты начала краситься?

See you soon,
Anthony

.
.
.

❇️️️️️️️ KEY

1 That guy (who is) wearing glasses is her new boyfriend.
2 Evelyn never wears perfume.
3 How old were you when you started wearing makeup?

❇️️️️️️️ А напоследок – песенка в тему:

https://www.youtube.com/watch?v=_0hSxdQHJ_s

(если текст не очень понятен, погуглите "Sparks Perfume Lyrics")

***

👉 Не упустите возможность улучшить свой разговорный английский – приходите на курс Speak About Everything! Узнать о курсе – тут

Английский с Аnthony

17 Oct, 09:56


🍀 ЧТО О НАС ГОВОРЯТ УЧАСТНИКИ ПРЕДЫДУЩИХ КУРСОВ

Не перестаю удивляться креативности, эрудиции, тактичности и профессионализму наших преподавателей. Просто невозможно не запомнить новые слова и фразы! А ещё игры, викторины, песни, диалоги, интересные тексты! Я чувствую, что мой английский улучшается, стало намного проще разговаривать. Хочу ещё! Луганская Ирина, Matrixpharm, CRA

Интересные темы для обсуждения, любопытные истории и факты, юмор, игры, все это держит внимание в фокусе в течение всего занятия. Сама не заметила, как фразы стали беглыми и здорово расширился запас слов и выражений.
Занятия проходят легко и с удовольствием, очень классная позитивная команда учителей. По окончании курса я поняла, что буду скучать по вечерним занятиям в зуме. Плохова Юлия, дизайнер интерьеров, частная практика

В break-out rooms можно общаться с разными партнерами по курсу, и это дает преимущества - можно понять свой уровень, свои сильные стороны, к чему стремиться и пр. Преподаватели исправляют твои устные ошибки (без этого нет продвижения), дают фидбэк. Внимания уделяется очень много, спасибо преподавателям! Наталья Гареева, работаю в детском издательстве (Москва)

Мне нравится, что мы вообще не теряем времени. Преподаватели виртуозно работают с большой группой, меняются активности, темп. Видно, что постоянно идут улучшения и корректировки учебных материалов, а также подходов к онлайн-сессиям. Я это замечаю, поскольку участвовал в четырех курсах подряд. Вячеслав Крискевич, директор по мультимедиа Школы управления СКОЛКОВО


🔹 КАК ПРОХОДЯТ ЗАНЯТИЯ?

Вы подключаетесь к уроку с помощью ссылки Zoom. Вся теоретическая часть проходит в общем зале, а для выполнения заданий вы в делитесь на небольшие группы (2-3 человека). Вы выполняете практические задания, а преподаватели (в каждой группе их будет двое) контролируют правильность выполнения заданий.

🔹 КТО ВЕДЕТ ЗАНЯТИЯ?

Anton Brejestovski (a.k.a. Anthony)
Dmitry Dadyko (a.k.a. Mitya)
Daniel Brejestovski

🔹 БУДУТ ЛИ ЗАПИСИ ЗАНЯТИЙ?

Будут. Записать и потом просматривать занятие – вещь, которая в разы повышает RETENTION (то есть процент запоминания материала). Но помните: присутствовать на уроке "вживую" – на порядок полезнее, чем смотреть запись.

🔹 КАК ПОНЯТЬ, ПОДХОДИТ ЛИ КУРС?

Чтобы узнать, подходит ли вам курс, нужно сделать небольшой тест, 5-10 минут по Whatsapp/Telegram в удобное для вас время. По его результатам мы точно скажем, в какую группу вам идти. Чтобы записаться на тест, напишите нам на Whatsapp/Telegram +7 964 6412435.

🔹 КАКОЕ РАСПИСАНИЕ КУРСОВ?

🔸 С 11 ноября по 19 декабря, три раза в неделю: по понедельникам, средам и четвергам.

​​🔸 группа Medium – 18:45 – 20:15;
группа Difficult – 20:30 – 22:00 (время московское).

​​🔹 СКОЛЬКО СТОИТ КУРС?

Стоимость курса – 35900 руб

Важно! Чтобы забронировать место на курсе, достаточно внести предоплату 30%.

Остальную сумму вы можете выплатить в течение курса. ​​​

🔹 КАК ОПЛАТИТЬ?

Способы оплаты - здесь.

​​Сейчас ситуация с платежными системами непростая. В каждом конкретном случае, в зависимости от вашего региона, мы попробуем предложить работающий у вас способ оплаты. Если у вас проблемы с оплатой, напишите нам на Telegram/Whatsapp +7 964 6412435, мы поможем.

🔹 ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА:

Я абсолютно уверен в высочайшем качестве и пользе курса Seven Secrets. Поэтому даю на него гарантию: если курс чем-то не устроит вас, то вы можете потребовать назад полную стоимость курса, которую мы вернем вам без каких-либо вопросов и условий.

🔹 Хотите записаться на курс? Есть еще вопросы?

Свяжитесь с нами по Whatsapp/Telegram +7 964 641 2435.

Английский с Аnthony

17 Oct, 09:56


🍀 СКОРО: КУРС SEVEN SECRETS – ДВА В ОДНОМ

Часто изучающие английский сталкиваются с проблемой: сначала все хорошо, а затем на определенном уровне прогресс тормозится.

Замечали? Интересно, почему так происходит?

Дело в том, что есть семь секретов изучения языка, с помощью которых можно достичь отличных результатов и сделать это быстрее обычного. Но если не знать этих секретов, то сколько ни бейся, совершенства не достигнешь.

🍀 Вот несколько историй (они реальные, я только изменил имена).

Ольга много лет готовила пиццу, но во время посещений итальянских ресторанов каждый раз видела, что ее творения сильно отличаются от того, что готовят повара. Наконец, не выдержав, она попросила о консультации у шеф-повара, итальянца Грегорио. Ольга сняла все на видео и внимательно изучила. И, словно по мановению волшебной палочки, в ее духовке стала рождаться пицца совсем другого качества.

Андрей много лет играл на гитаре и весьма неплохо. Но в его репертуаре был только ограниченный набор мелодий. Как играть другое, он просто не понимал. Полгода занятий с профессиональным гитаристом радикально улучшили его уровень. Теперь он играет на гитаре лучше, читает с листа и может быстро подобрать любую мелодию.

Алина до того, как начала заниматься плаванием с тренером, вроде бы умела плавать. Но стоило тренеру показать ей дюжину технических компонентов, как стало понятно, что раньше она не плавала, а просто держалась на воде. В результате тренировок с профессионалом плавание Алины стало совсем другим. А самое главное - появилось огромное удовольствие от процесса.

🍀К чему все это?

Скорее всего, вы уже догадались. Изучая английский, очень многие достигают “потолка любителя”, а дальше двигаться не могут. Потому что даже посещая курсы английского, они лишь учат язык, но НЕ разбирают детально наиболее эффективные методы изучения языка.

А ведь без знания этих профессиональных тонкостей английский можно учить годами, но раз за разом совершать неэффективные действия. Да еще и закреплять их ежедневно. В результате вас будут понимать, да. Но все аспекты языка - беглость, восприятие на слух, произношение, грамматика, словарный запас - будут ниже того уровня, которого можно было бы достичь, пользуясь профессиональными методами.

Если вы хотите узнать и сразу же опробовать на практике эти семь секретов, то вам будет полезен разговорный курс Seven Secrets, который начнется 11 ноября.

🍀У этого курса – две цели.

Во-первых, помочь вам быстро улучшить свой разговорный английский.

Во-вторых, дать вам вышеупомянутые семь секретов.

На занятиях мы будем детально разбирать принципы эффективного изучения языка, а потом закреплять на практике.

🍀Что получится в результате?

Вы получите массу разговорной практики, пополните словарь замечательными, живыми разговорными английскими выражениями, станете лучше понимать английский на слух.

Еще вы узнаете семь секретов, как учить язык быстрее, запоминать лучше и говорить правильнее. И у вас будет достаточно времени, чтобы натренировать эти навыки.

В результате курса улучшится не только ваш английский, но еще и “лингвистическая техника”. Вы начнете тратить каждую минуту изучения языка более эффективно, чем раньше. Вы сможете подняться выше “потолка любителя” и оцените это в полной мере.

Английский с Аnthony

17 Oct, 09:01


❇️ ДВА ЗНАЧЕНИЯ “JUST AS WELL”

Однажды Мэри решила участвовать в конкурсе танго и занять там первое место. 

А для этого ей был нужен самый лучший партнер!  И тогда ее подруга Кэрол  порекомендовала ей одного аргентинца:

– Хуан – гениальный танцор! Он недавно выиграл конкурс фламенко.

Мэри удивилась:

– Но я же хочу участвовать в конкурсе танго!

А Кэрол говорит:

🔸– But Juan can dance tango JUST AS WELL!

Попробуйте, пожалуйста, перевести фразу Кэрол на русский, а потом читайте дальше.

.
.
.

❇️ Перевели?

Фраза JUST AS WELL значит ТАКЖЕ. Или ТАК ЖЕ ХОРОШО.

Поэтому фразу Кэрол можно перевести как
 
🔸– А Хуан ТАКЖЕ (или “так же хорошо”) танцует и танго.

❇️ Скорее всего, с этим заданием вы справились легко. А сейчас будет задание посложнее.

Мэри и Хуан начали готовиться к конкурсу. Но вдруг порывистый аргентинец влюбился в студентку зоологического факультета, которая уезжала в Патагонию изучать степных пингвинов. И сбежал вслед за ней, совершенно наплевав на планы Мэри. 

Та, конечно, загрустила, но ненадолго. Нашла белокурого Ричарда и выиграла с ним конкурс. А вслед за этим – еще три конкурса.

И когда она позвонила Кэрол рассказать о своих успехах, сказала такую фразу:

🔸– IT’S JUST AS WELL that Juan ran away to Argentina.

Сможете перевести эту фразу Мэри?

.
.
.

❇️ Если к фразе “just as well”, которая значит “также” или “так же хорошо” прибавить в начале IT’S, то она словно по мановению волшебной палочки поменяет смысл.

🔸И будет значить “МОЖЕТ, ЭТО И К ЛУЧШЕМУ”.

Поэтому перевести фразу Мэри можно так:

🔸МОЖЕТ, ЭТО И К ЛУЧШЕМУ, что Хуан уехал в Аргентину.

Больше примеров и упражнение в следующей части 

Английский с Аnthony

16 Oct, 07:12


🌱 А ТЕПЕРЬ – УПРАЖНЕНИЕ

🔸Переведите на английский. Если не знаете какое-то слово – ниже есть мини-словарь.

1 Джеку приснились два миллиона кур.
2 За первую неделю Дед Мороз набрал шестьсот тысяч лайков. 
3 У этого хана были двести жен и тысячи подруг. – Врешь!
4 Мой сосед думает, что во Вселенной восемнадцать миллиардов звезд. 
5 “Только подумай: миллиарды людей знают, кто ты такой”, сказала жена мужу и протянула ему фарфоровую курочку.

🔸Мини-словарь 

Джеку приснились… – Jack had a dream about…
за первую неделю – during the first week
Дед Мороз – Santa
набрать (лайки) – get (likes)
султан – sultan  /САЛ-тэн/
подруги (здесь) – girlfriends
ты врешь! – you lie! / you’re lying!
Вселенная – the Universe
Только подумай – Just think
протянула ему фарфоровую курочку – handed him a china hen

До скорой встречи!
Anton Brejestovski

Ключи

1 Jack had a dream about two million chickens.
2 During the first week Santa got six hundred thousand likes.
3 That sultan had two hundred wives and thousands of girlfriends. – You lie!
4 My neighbour says there are eighteen billion stars in the Universe. 
5 “Just think – billions of people know who you are”, said the wife to her husband and handed him a china hen.

Английский с Аnthony

15 Oct, 05:03


THREE MILLION или THREE MILLIONS?


Как правильно: “three million people” или “three millions people”? 

Как правильно сказать по-английски “миллионы людей”?

Ответьте, пожалуйста, а потом читайте дальше.


.
.
.


Здесь нужно четко понимать разницу между существительным и числительным.

🔸 Числительное – это число. Оно отвечает на вопрос «сколько». 10, 20, 100, 1000, 1000000 – это все числительные.

🔸А существительное отвечает на вопрос «кто» или «что». 

Вот, например, dollars, rubles, gorillas, bananas – это существительные.

Зачем это знать? 

А вот зачем: английские числительные НЕ бывают во множественном числе

А существительные еще как бывают.

🔸Поэтому мы можем сказать только ten thousand, five million, eight billion, и так далее. 

Без –s в конце слова – это ведь все числительные.

А вот во фразах типа «тысячи людей», «миллионы бананов» слова «тысячи» и «миллионы» – это уже не конкретные числа, а именно существительные. 

Поэтому в таком контексте их можно поставить во множественное число:

thousands of people / millions of bananas.

Упражнение в следующей части 

Английский с Аnthony

14 Oct, 03:02


❇️ НЕМНОГО О ТОМ, КАК УЛУЧШИТЬ ПРОИЗНОШЕНИЕ

❇️ Представьте себе такую сценку на уроке фортепиано (даже если вы никогда не учились в музыкальной школе, уверен, представить будет несложно):

Учительница мисс Таунсенд: А теперь, Джереми, мы будем учить пьесу “Элегия”. Давай начнем с правой руки, вот смотри, повторяй за мной.

Джереми Кройдон: Давайте.

Учительница, красиво разворачивая руку, играет музыкальную фразу. Каждая нота плавно перетекает в другую; фраза начинается тихо, затем становится чуть громче, а потом опять уходит в нежное piano.

Учительница: А теперь, Джереми, ты сыграй то же самое.

Джереми садится за инструмент и повторяет фразу, только что сыгранную мисс Таунсенд.

Все ноты он нажимает правильно. Однако, вместо того, чтобы звучать то погромче, то потише и вместо того, чтобы ноты красиво перетекали друг в друга, он играет каждую ноту одинаково, словно отбивает ее молотком: бум-бум-дум-дум, бум-дум-дум-бум.

Учительница: Джереми, не совсем так. Вот послушай.

Джереми слушает, как играет учительница (снова плавно и с красивой динамикой), а потом удивленно говорит:

- Так я же сыграл ровно то же самое!

Что, по-вашему, учительница должна ответить Джереми?

***

❇️ Конечно же, нетрудно предположить: учительница скажет, что недостаточно повторить просто ноты. Нужно играть с правильной динамикой и звуком, а иначе все звучит ужасно.

Казалось бы, здесь все очевидно.

Но почему-то на уроках английского (или во время самостоятельных занятий) многие студенты, когда им нужно повторить за диктором фразу по-английски, повторяют лишь слова. Не просто не обращая внимания, а вообще даже не задумываясь о том, что нужно копировать еще и другие вещи. А именно:

🔸 звуки (то есть, например, часто ставить язык наверх для согласных; или пытаться копировать гласные – они в английском звучат совсем по-другому, чем русские);

🔸интонацию (то есть пытаться “водить голос вверх-вниз”, так же, как это делает носитель языка);

🔸слияние слов (то есть НЕ делать паузу после каждого слова, а соединять их “блоками”, обычно по два-пять слов вместе, тоже копируя диктора).

🔸Есть еще несколько других вещей (темп, тембр голоса, например), которые стоит копировать; но даже обратив внимание на три аспекта выше, можно сразу же сильно улучшить произношение.

❇️ Так что, пожалуйста, занимаясь языком, старайтесь не быть, как Джереми Кройдон, – то есть просто повторять текст предложения за диктором. А копируйте “музыку языка” полностью.

И, пожалуйста, не говорите, что у вас нет слуха: по-русски-то вы прекрасно научились копировать “музыку языка”!

А если вы возразите, что у детей это получается лучше, чем у взрослых, то будете правы, но только частично: дети копируют произношение, НЕ потому что лучше слышат.

А потому что дети, повторяя за взрослыми, инстинктивно обращают на эти тонкости внимание.

А взрослые – почему-то нет.

Стоит начать это делать – и делать регулярно, – как произношение улучшится.

Английский с Аnthony

13 Oct, 16:01


🐳 ПРО БЕРЕГА И НАБЕРЕЖНЫЕ


❇️️️️️️️ Как по-английски БЕРЕГ?

🔸Если это берег реки, то BANK.

We had lunch ON THE RIVER BANK. Мы пообедали НА БЕРЕГУ РЕКИ.

🔸Если это берег моря, океана или озера, то SHORE.

Larry stayed at a hotel ON THE SHORE of Lake Geneva /джэ-НИ:-вэ/. Ларри остановился в отеле НА БЕРЕГУ Женевского озера.

🔸Если мы хотим сказать “побережье”, то COAST /КО-уст/.

Secrets is the best night club on the EAST COAST. Secrets – лучший ночной клуб на ВОСТОЧНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ.

🔸А вот BEACH это “пляж”.

Let’s play poker ON THE BEACH! Давай поиграем в покер НА ПЛЯЖЕ!



❇️️️️️️️А как сказать НАБЕРЕЖНАЯ?

🔸Если набережная реки - то EMBANKMENT.

The famous London Eye is right on the EMBANKMENT of the River Thames.

Знаменитое колесо обозрения London Eye находится прямо на набережной Темзы.

🔸Если моря - SEAFRONT.

Every morning Camilla's cat watches lazily hundreds of people running ALONG THE SEAFRONT. Каждое утро кот Камиллы лениво наблюдает, как сотни людей бегают ВДОЛЬ НАБЕРЕЖНОЙ.

А красивую прогулочную набережную в городе (хоть вдоль реки, хоть озера, хоть моря) назовут PROMENADE /про-ме-НА:Д/ или ESPLANADE /ЭС-пле-нейд/.

Luciano found the Ring of Power on the famous PROMENADE in Nice.
Лучано нашел Кольцо Власти на знаменитой НАБЕРЕЖНОЙ в Ницце.

Английский с Аnthony

12 Oct, 14:00


🦋 ПОДРОБНО ПРО ГЛАГОЛЫ SAY, TELL, SPEAK, TALK


❇️ ПРО SAY И TELL

🔸1) Если мы просто говорим, что кто-то что-то сказал или говорил, но НЕ указываем, кому, – то мы можем сказать только SAY.
«Let’s be hobbits», Peter Jackson SAID. –  «Давайте будем хоббитами», – сказал Питер Джексон (мы НЕ говорим, кому он это сказал – значит только SAID).

🔸2) Если мы говорим, что кто-то что-то сказал или говорил, и при этом говорим, КОМУ именно, – то мы можем сказать и TELL (чаще), и SAY (реже, но тоже хорошо).
Но! При этом после SAY нужен предлог TO, а после TELL не нужно НИКАКОГО предлога.

Поэтому фразу

«Давайте будем хоббитами», – сказал Питер Джексон пчелам.

можно перевести двумя способами:

🔸a) «Let’s be hobbits», Peter Jackson said to the bees.
🔸б) «Let’s be hobbits», Peter Jackson told the bees.

и нельзя сказать так:

🔸«Let’s be hobbits», Peter Jackson said the bees.
🔸«Let’s be hobbits», Peter Jackson told to the bees.


❇️ ПРО «СКАЖИ МНЕ»

«Скажи мне» (то есть повелительное наклонение) всегда будет «tell me» (а не «say to me»)

🔸«Tell me: how old are you?» asked the groom. – «Скажи мне: сколько тебе лет?» – спросил жених.


❇️ ПРО SPEAK И TALK

Когда «speak» или «talk» означают «поговорить», «побеседовать», то после них может быть любой из двух предлогов: чуть чаще – to, чуть реже – with.

🔸Поэтому фразу «Сначала я хочу поговорить с Наполеоном» можно перевести четырьмя способами:

I want to speak to Napoleon first.
I want to talk to Napoleon first.
I want to speak with Napoleon first.
I want to talk with Napoleon first.

❇️ Давайте отдельно подчеркнем, что когда мы хотим сказать, в какой именно манере кто-то разговаривает, нам нужны глаголы SPEAK или TALK:

🔸Мистер Цедерманн всегда говорит (как?) громко / тихо / cердито.
Mister Zedermann always speaks / talks loudly / quietly / angrily.

Английский с Аnthony

11 Oct, 12:01


🦋 САМОЕ ГЛАВНОЕ ПРО ГЛАГОЛЫ SAY, TELL, SPEAK, TALK

❇️ Скажите, всегда ли вы легко и правильно употребляете глаголы say, tell, speak и talk? Или иногда с ними возникает легкая путаница?

Но сначала давайте повторим все формы этих четырех глаголов.

Вот они:

🔸say – said – said (читается /sed/, а не /seid/)
🔸tell – told – told
🔸speak – spoke – spoken
🔸talk – talked – talked (это единственный правильный глагол в этой четверке)

❇️ Теперь  – правила на нескольких строчках.

🔸1) Слова SAY и TELL могут быть синонимами и значить СКАЗАТЬ, ГОВОРИТЬ (ЧТО-НИБУДЬ). После них мы говорим, ЧТО ИМЕННО было сказано. Только надо помнить – детали их употребления чуть разные, мы об этом поговорим ниже.

«Mum, I’ve hidden the money!», little Zak TOLD HIS MOTHER.  – «Мама, я спрятал деньги!», – СКАЗАЛ МАМЕ малыш Зак.
«Now we can call Daddy», she SAID TO ZAK. – «Теперь можно звать папу», – СКАЗАЛА она ЗАКУ.
When the children came in, Bobby WAS SAYING bad words to Miss Langston. – Когда дети вошли, Вовочка ГОВОРИЛ плохие слова учительнице мисс Лэнгстон.

🔸2) Еще TELL может иметь второе значение: РАССКАЗАТЬ.

TELL ME about your new wife. –  РАССКАЖИ МНЕ о своей новой жене.
Can you TELL A JOKE about a concrete slab? – Можешь РАССКАЗАТЬ АНЕКДОТ о железобетонной плите?

🔸3) Слова SPEAK и TALK почти всегда – синонимы и означают ГОВОРИТЬ, РАЗГОВАРИВАТЬ в смысле «беседовать».
Let’s speak about dragonflies! – No, let’s talk about coconuts. – Давай говорить о стрекозах! – Нет, давай говорить о кокосах!

🔸4) В некоторых устойчивых выражениях можно сказать только одно слово из пары «speak» / «talk», например:

владеть иностранным языком – только speak: speak English (speak a foreign language, speak ten languages).
говорить дело / чепуху – talk: talk sense / talk nonsense.

Подробнее разберём в следующем посте! 

Английский с Аnthony

10 Oct, 10:00


“A piece of cake” значит что-то совсем несложное. “How was the test?” - “A piece of cake!” - “Как прошла контрольная?” - “Проще простого!”

❇️ А теперь давайте сделаем упражнение!

Как сделать, чтобы упражнение принесло максимальную пользу?
Упражнение лучше сделать несколько раз, причем первый раз – письменно, а потом уже на ваш выбор – либо устно с аудиоверсией, либо опять письменно.
И тогда весь этот материал осядет у вас в голове прочно и без усилий. И помните: мы лучше всего запоминаем, когда многократно повторяем ВСЛУХ.

🔸 ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ

1 Профессор Геркин весь урок вещал о том, какой он крутой.
2 Можешь мне помочь с этими серебряными гвоздями?
3 Плавание баттерфляем для Катрин Денев - проще простого.
4 Похоже, что швейцарские гастарбайтеры экономили на всем подряд, чтобы снизить затраты.
5 Хватит хвастаться, давай работать!
6 Мы можем срезать угол, если поедем через лес.
7 Фрэнк - ужасный лентяй. Он смотрит Netflix 
целыми днями!
8 Если нужна помощь, просто пошли мне факс.
9 Не пытайся схалтурить! Тебя уволят немедленно.

🔸Мини-словарь
профессор Геркин - Professor Gherkin
весь урок - for the whole lesson
серебряные гвозди - silver nails
плавание баттерфляем (здесь) - swimming butterfly
Катрин Денев - Catherine Deneuve
швейцарские гастарбайтеры - Swiss workers
чтобы снизить затраты - to reduce costs
целыми днями (здесь) - all day
тебя уволят - you’ll be fired

До скорой встречи,
Anthony

🔸 Ключи к упражнению
1 Professor Gherkin was blowing his own trumpet for the whole lesson.
2 Could you give me a hand with these silver nails please ?
3 Swimming butterfly is a piece of cake for Catherine Deneuve.
4 It looks like the Swiss workers cut corners everywhere to reduce the costs.
5 Stop blowing your own trumpet, let’s work!
6 We can make a shortcut if we go through the forest.
7 Frank is such a couch potato. He watches Netflix all day!
8 If you need a hand, just send me a fax.
9 Don’t try to cut corners! You’ll be fired immediately.

Английский с Аnthony

09 Oct, 08:00


ПРО ФРАЗУ "НЕ МОГ НЕ"
❇️ Упражнение.


Переведите предложения вслух. Затем проверьте себя по ключам.

Этим действием вы “посеете семена знаний”.

А чтобы “семена” не погибли, а “дали всходы”, в ближайшую неделю постарайтесь использовать эти конструкции на практике. Или же еще три раза (каждый раз на пять минут, не больше) вернитесь к этому упражнению.

🔸Упражнение.

1. Прости, но я не cмог не продать твою скрипку.
2. Джоанна не могла не рассказать всем секрет подруги.
3. Питер не мог не купить водного соловья, когда услышал его пение.
4. Когда гигант Янсон увидел жучка на столе друга, он не удержался и съел его.
5. Когда гигант Янсон увидел красавицу Сюзанну, он не удержался и поцеловал ее.
6. Я не удержался и ударил гиганта Янсона ногой.

🔸мини-словарь
продать скрипку - sell the violin
рассказать секрет подруги - tell the friend’s secret
водный соловей – water nightingale
гигант Янсон - Giant /ДЖА-йэнт/ Jansson
жучок - beetle
ударить ногой - kick

До скорой встречи,
Anthony

🔸 Ключи к упражнению

1. Sorry, but I couldn’t help selling your violin.
2. Joanna couldn’t help telling everyone her friend’s secret.
3. Peter couldn’t help buying the water nightingale when he heard it singing.
4. When Giant Jansson saw a beetle on his friend’s table, he couldn’t help eating it.
5. When Giant Jansson saw the beautiful Suzanne, he couldn’t help kissing her.
6. I couldn’t help kicking Giant Jansson.

Английский с Аnthony

08 Oct, 04:00


❇️ ПРО ФРАЗУ "НЕ МОГ НЕ"


Как вы думаете, как сказать по-английски “Не мог не...”? 

Например: “Я не мог не рассмеяться, когда узнал, что Бобби женился”?

Пожалуйста, ответьте, а потом читайте дальше.

.
.
.
.
.


Ответ: в таких ситуациях англичане говорят COULDN'T HELP, а дальше добавляют ING'овую форму.

Например:

🔸I couldn't help laughing when I heard that Bobby’d got married.
Я не мог не рассмеяться, когда узнал, что Бобби женился.

Вот еще примеры:

🔸Когда я увидел эту запись, я не мог не оставить маленький комментарий. 
When I saw this post, I COULDN'T HELP LEAVING a quick comment.

🔸Доктор! Я не могла не прийти, узнав о вашей поездке в Гималаи. 
Doctor! I COULDN'T HELP COMING OVER when I learnt about your trip to the Himalaya.

❇️ Эту же конструкцию мы используем, когда говорим по-русски “Не удержался и …”

Например:

🔸Я не удержался и съел девять пирожных. - I couldn't help eating nine cakes.
🔸Слушая эту музыку, Кристина не удержалась от слез. - While listening to the music, Christina couldn't help crying.
🔸Зак не удержался и почесал рот при всех. - Zak couldn't help scratching his mouth with everyone watching.

Упражнение по теме в следующей части 

Английский с Аnthony

07 Oct, 06:02


КОНСТРУКЦИИ СО СЛОВОМ HAPPEN. Часть 2.

🍀 Этот диалог очень естественно прозвучит так:

– If you HAPPEN TO SEE a didgeridoo, please get me one.  
– And do you HAPPEN TO HAVE its photo? I don’t know what it looks like.

🔸То есть когда мы хотим сказать ЕСЛИ ВДРУГ, мы говорим IF + подлежащее + HAPPEN(s) TO + инфинитив глагола:

🔸If you HAPPEN TO encounter /ин-КАУН-тэ/ an elephant, don’t be afraid.  
Если ты ВДРУГ встретишь слона, не пугайся.

🔸If Julio Iglesias HAPPENS TO be at this hotel, I’ll go to his room.  
Если Хулио Иглесиас ВДРУГ находится в этом отеле, я пойду к нему в номер.

• * *

🍀 А когда мы задаем вопросы со СЛУЧАЙНО НЕ, мы говорим 

🔸Do(es) + подлежащее + HAPPEN TO + инфинитив глагола:

🔸Do you HAPPEN TO have a room available?  
У вас СЛУЧАЙНО нет свободного номера? (так можно спросить в отеле)

🔸Does Mister Forester HAPPEN TO have any matches?  
У господина лесничего СЛУЧАЙНО нет спичек?

• * *

🍀 А теперь попробуйте сами. Переведите на английский ВСЛУХ. Проверьте себя по ключам. Если не знаете слово – посмотрите в мини-словарике. И обязательно запланируйте ВЕРНУТЬСЯ к этому упражнению еще 1-3 раза.

1. Если ты на конференции ВДРУГ увидишь Кевина, дай мне знать.  
2. Если ты ВДРУГ будешь на Тенерифе, купи мне канарские бананы.  
3. Если кто-то в группе ВДРУГ говорит по-японски, то переводчик нам не нужен.  
4. Ты СЛУЧАЙНО НЕ знаешь ту девушку?  
5. Ты СЛУЧАЙНО НЕ помнишь столицу Нигерии?  
6 Скажи, твой двоюродный брат СЛУЧАЙНО НЕ здесь сегодня?

🔸Мини-словарь  
на конференции – at the conference  
дай мне знать – please let me know  
НА Тенерифе – IN Tenerife /ТЕ-не-РИ:Ф/ (“на” + название острова – обычно IN)  
канарские – Canarian /кэ-НЭ-ри-эн/  
купи – please GET me (можно и buy, но get в разговоре звучит естественнее)  
кто-то – (здесь) anyone  
переводчик – translator (это любой переводчик), или interpreter /ин-ТЁ:-прэ-тэ/ (это только устный переводчик)  
девушка – young lady  
Нигерия – Nigeria /най-ДЖИ:-ри-э/  
скажи – tell me  
двоюродный брат – cousin /КА-зн/ (а “двоюродная сестра” – тоже cousin)

🍀 KEY

1. If you HAPPEN TO see Kevin at the conference, please let me know.  
2. If you HAPPEN TO be in Tenerife, please get me some Canarian bananas.  
3. If anyone in the group HAPPENS TO speak Japanese, then we don’t need the translator.  
4. Do you HAPPEN TO know that young lady?  
5. Do you HAPPEN TO remember the capital of Nigeria?  
6. Tell me, does your cousin HAPPEN TO be here today?

Английский с Аnthony

06 Oct, 07:16


🍀 КОНСТРУКЦИИ СО СЛОВОМ HAPPEN. Часть 1.

Знакомо ли вам слово HAPPEN? Конечно! Вы его прекрасно знаете в значении СЛУЧИТЬСЯ:

🔸What HAPPENED? – Excuse me? – What HAPPENED TO your moustache /мэс-ТА:Ш/? 

Что СЛУЧИЛОСЬ? – В смысле? – ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С твоими усами?

🍀 Но еще это слово часто бывает нужно в паре замечательных – и часто встречающихся – выражений:

ЕСЛИ ВДРУГ и СЛУЧАЙНО НЕ.

🔸Вот, например, Ганс провожает Зосю в Австралию и просит купить ему национальный музыкальный инструмент:

– ЕСЛИ ВДРУГ увидишь диджериду́, купи, пожалуйста.
– А у тебя СЛУЧАЙНО НЕТ его фото? Я не знаю, как он выглядит.

Пожалуйста, попробуйте перевести эти две фразы, используя слово HAPPEN. Если у вас это получится легко – можете не читать вторую часть.

Продолжение (про конструкции со словом happen) следует…

8,217

subscribers

63

photos

9

videos