🌴Арабский. Практика🌴 @world_languages_arabic Channel on Telegram

🌴Арабский. Практика🌴

@world_languages_arabic


📣Канал для тех, кто хочет практиковать арабский язык

🔹 Карточки для пополнения словарного запаса
🔹 Полезные таблицы с грамматикой
🔹 Тексты для чтения
🔹 Видео и аудио

Вопросы и предложения @Regina_umm_Sara

t.me/world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴 (Russian)

🌴Арабский. Практика🌴 - это канал для всех, кто хочет улучшить свои знания арабского языка. Здесь вы найдете карточки для пополнения своего словаря, полезные таблицы с грамматикой, тексты для чтения, а также видео и аудио материалы. Этот канал предлагает разнообразные способы практики языка, чтобы помочь вам стать более уверенным в общении на арабском. Если у вас есть вопросы или предложения, вы можете обратиться к администратору канала @Regina_umm_Sara. Присоединяйтесь к нам на t.me/world_languages_arabic и начните улучшать свой арабский язык уже сегодня!

🌴Арабский. Практика🌴

11 Jan, 14:24


https://youtube.com/playlist?list=PLOPNZq7tTj0QYfTyFrqbQz95u5FktuxD7&si=Kh9p5U3rhCsujbjr


Уроки по второму тому мединского курса 🌷

🌴Арабский. Практика🌴

10 Jan, 14:48


هَذَا المَسْجِدُ قَدِيمُ العَهْدِ جِدًّا، بُنِيَ قَبْلَ مِئَاتِ السِّنِينَ.
— Эта мечеть очень старая, она была построена сотни лет назад.

صَدِيقِي قَدِيمُ العَهْدِ، نَعْرِفُ بَعْضَنَا مُنْذُ الطُّفُولَةِ.
— Мой друг давний, мы знаем друг друга с детства.

هَذِهِ المَدِينَةُ قَدِيمَةُ العَهْدِ بِالتَّارِيخِ وَالثَّقَافَةِ.
— Этот город имеет долгую историю и культуру.

العَائِلَةُ قَدِيمَةُ العَهْدِ فِي هَذَا المَكَانِ، يَسْكُنُونَ هُنَا مُنْذُ قُرُونٍ.
— Эта семья давно живёт в этом месте, они здесь уже несколько веков.

هَذَا الحِزْبُ قَدِيمُ العَهْدِ بِالسِّيَاسَةِ فِي البِلَادِ.
— Эта партия имеет долгую политическую историю в стране.

قِصَّتُهُ قَدِيمَةُ العَهْدِ وَلَكِنَّهَا لَا تَزَالُ تُرْوَى إِلَى اليَوْمِ.
— Его история старая, но её до сих пор рассказывают.

التَّقَالِيدُ فِي هَذِهِ المِنْطَقَةِ قَدِيمَةُ العَهْدِ وَتَنْتَقِلُ مِنْ جِيلٍ إِلَى جِيلٍ.
— Традиции в этом регионе давние и передаются из поколения в поколение.

صِلَتُنَا قَدِيمَةُ العَهْدِ، فَهِيَ تَعُودُ إِلَى أَجْيَالٍ مَاضِيَةٍ.
— Наша связь старая, она уходит корнями в прошлые поколения.

القَرَارُ قَدِيمُ العَهْدِ وَلَمْ يُحَدَّثْ مُنْذُ ذَلِكَ الوَقْتِ.
— Это решение давнее, и его не обновляли с тех пор.

الطُّرُقَاتُ هُنَا قَدِيمَةُ العَهْدِ، وَلِذَلِكَ هِيَ فِي حَالَةٍ سَيِّئَةٍ.
— Дороги здесь старые, поэтому они в плохом состоянии.

🌴Арабский. Практика🌴

07 Jan, 07:42


1489- وعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ:
-----------------------------------------


 مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ.


-------------------------------------

رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وقَالَ: حَسَنٌ

🌴Арабский. Практика🌴

06 Jan, 07:08


1. هَذَا الأَمْرُ لَا يَعْنِيكَ، فَاتْرُكْنِي أَتَصَرَّفُ.
— Это дело не касается тебя, так что оставь меня, я сам разберусь.

2. لَا تَتَدَخَّلْ، هَذَا المَوْضُوعُ لَا يَعْنِيكِ.
— Не вмешивайся, эта тема не касается тебя.

3. مَا يَحْدُثُ بَيْنَنَا لَا يَعْنِيكُمْ، فَهُوَ أَمْرٌ شَخْصِيٌّ.
— То, что происходит между нами, не касается вас, это личное дело.

4. لَا تَشْتَغِلْ بِهِ، الأَمْرُ لَا يَعْنِينَا.
— Не занимайся этим, это дело нас не касается.

5. لَا يَعْنِيكُنَّ مَا أَقُولُ لِصَدِيقَتِي.
— Вас (жен.) не касается то, что я говорю своей подруге.

6. لَا يَعْنِينِي مَا قُلْتَ، فَأَنَا لَا أَهْتَمُّ.
— Меня не касается то, что ты сказал, мне это не интересно.

7. الأَمْرُ لَا يَعْنِينَا، فَتَوَقَّفُوا عَنِ النِّقَاشِ.
— Это дело нас не касается, прекратите обсуждение.

8. لَا يَعْنِيكَ أَبَدًا مَا يَفْعَلُهُ غَيْرُكَ.
— Тебя совсем не касается то, что делают другие.

9. لَا تَتَدَخَّلِي، فَالأَمْرُ لَا يَعْنِيكِ بِشَيْءٍ.
— Не вмешивайся, это тебя совершенно не касается.

10. الأَمْرُ بَيْنَهُمَا، لَا يَعْنِينِي وَلَا يَعْنِيكَ.
— Это дело между ними, оно не касается ни меня, ни тебя.

🌴Арабский. Практика🌴

04 Jan, 06:58


#من_نوادر_جحا


------------- الْبَقَرَةُ تَعْرِفُ ذَنْبَهَا --------------

دَخَلَتْ إِلَى مَزْرَعَتِهِ بَقَرَةٌ، فَتَنَاوَلَ عَصَاهُ، وَلَحِقَ بِهَا، فَفَرَّتْ أَمَامَهُ، وَلَكِنَّهُ صَادَفَهَا بَعْدَ أُسْبُوعٍ، تَجُرُّ عَرَبَةً نَقَلَ أَحَدُ الْفَلَّاحِينَ، فَلَمْ يَصْبِرْ عَنِ الْهُجُومِ عَلَيْهَا، وَضَرَبَهَا بِعَصَاهُ، وَلَمَّا انْتَهَرَهُ صَاحِبُهَا، مُسْتَغْرِبًا مِنْهُ هَذَا الْعَمَلِ، سَائِلًا إِيَّاهُ عَنْ ذَنْبِ الْبَقَرَةِ، أَجَابَهُ:

— لَا تَدْخُلْ أَيُّهَا الرَّجُلُ الْجَاهِلُ، فيما لا يَعْنِيك، فَالْبَقَرَةَ تَعْرِفُ ذَنْبَهَا

------ Словарь ---------------

- (ذَنْبَهَا) — её вина, проступок
- (مَزْرَعَتِهِ) — его ферма
- (تَنَاوَلَ) — взял
- (عَصَاهُ) — его палка
- (لَحِقَ) — погнался
- (فَرَّتْ) — убежала
- (صَادَفَهَا) — встретил её
- (تَجُرُّ) — тянет
- (عَرَبَةً) — телега
- (نَقَلَ) — вёз
- (الْهُجُومِ) — нападение
- (انْتَهَرَهُ) — упрекнул его
- (صَاحِبُهَا) — её хозяин
- (مُسْتَغْرِبًا) — удивившись
- (سَائِلًا) — спрашивая
- (لَا يَعْنِيكَ) — тебя не касается

🌴Арабский. Практика🌴

03 Jan, 16:22


https://youtu.be/5hax4JepfO0?si=nbtOm3WXliXsn8nI

🌴Арабский. Практика🌴

02 Jan, 14:44


هَذَا الكِتَابُ مُثِيرٌ لِلاهْتِمَامِ، وَأُرِيدُ أَنْ أَقْرَأَهُ.
— Эта книга интересная, и я хочу её прочитать.

الفِيلْمُ الجَدِيدُ مُثِيرٌ لِلاهْتِمَامِ، وَلَقَدْ حَصَلَ عَلَى تَقْيِيمَاتٍ إِيجَابِيَّةٍ.
— Новый фильм интересный, и он получил положительные отзывы.

كَيْفَ كَانَتِ المُحَاضَرَةُ؟ هَلْ كَانَتْ مُثِيرَةً لِلاهْتِمَامِ؟
— Как была лекция? Она была интересной?

المَوْضُوعُ الَّذِي تَحَدَّثْتَ عَنْهُ مُثِيرٌ لِلاهْتِمَامِ، وَأُرِيدُ مَعْرِفَةَ المَزِيدِ.
— Тема, о которой ты говорил, интересная, и я хочу узнать больше.

الرِّوَايَةُ مُثِيرَةٌ لِلاهْتِمَامِ لِأَنَّهَا تَتَحَدَّثُ عَنْ التَّارِيخِ.
— Роман интересен, потому что он рассказывает о истории.

الطِّفْلُ وَجَدَ اللُّعْبَةَ مُثِيرَةً لِلاهْتِمَامِ وَلَمْ يَتْرُكْهَا طَوَالَ اليَوْمِ.
— Ребёнку игрушка показалась интересной, и он не отпускал её весь день.

مِنَ المُثِيرِ لِلاهْتِمَامِ كَيْفَ يُمْكِنُ تَطْوِيرُ التِّقْنِيَّاتِ الحَدِيثَةِ بِهَذِهِ السُّرْعَةِ.
— Интересно, как можно развивать современные технологии с такой скоростью.

الحِوَارُ الَّذِي دَارَ بَيْنَهُمَا كَانَ مُثِيرًا لِلاهْتِمَامِ.
— Беседа, которая произошла между ними, была интересной.

الدِّرَاسَةُ الَّتِي قَرَأْتُهَا مُثِيرَةٌ لِلاهْتِمَامِ وَقَدْ أَضَافَتْ لِي مَعْلُومَاتٍ جَدِيدَةً.
— Исследование, которое я прочитал, было интересным и добавило мне новые знания.

كَانَتِ الرِّحْلَةُ إِلَى الجَبَلِ مُثِيرَةً لِلاهْتِمَامِ، وَتَمَتَّعْنَا بِمَنَاظِرِ الطَّبِيعَةِ.
— Поездка в горы была интересной, и мы наслаждались природными пейзажами.

🌴Арабский. Практика🌴

01 Jan, 07:17


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ.

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

1. Уже обрели успех верующие [они будут избавлены от огня Ада и войдут в Рай],

الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

2. которые в молитвах своих смиренны,

وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

3. и которые от праздного уклоняются [оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха],

وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

4. и которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

5. и которые органы свои охраняют (от всего недозволенного),

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

6. кроме как от жён своих или тех, которыми овладели десницы их [наложниц], – поистине же, они вне упрёка (если имеют близость со своими жёнами и наложницами) (так как Аллах дозволил это),

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

7. а кто же устремится за пределы этого, то те (уже) (являются) преступниками;

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

8. и которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

9. и которые свои молитвы берегут [исполняют вовремя и надлежащим образом], –

أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ

10. те [такие], (вот) они (являются) наследниками,

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

11. которые наследуют Фирдаус [самое верховье Рая], (и) они в нём будут пребывать вечно.



    ( Аль-Му’минун  : аяты 1 - 11 )

🌴Арабский. Практика🌴

31 Dec, 14:04


{ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى }
[Al-A'laa: 14]

- Russian - Abu Adel:
Уже достиг успеха [спасся от наказания и вошел в Рай] тот, кто очистился (от неверия и ослушания Аллаха),

При помощи приложения Вахью:
https://onelink.to/wahy

🌴Арабский. Практика🌴

31 Dec, 08:59


🌴Арабский. Практика🌴 pinned Deleted message

🌴Арабский. Практика🌴

31 Dec, 07:02


2. Употребление частицы "قد" с настоящим или будущим временем – с глаголом мудориа (возможность, вероятность):

--------------------------------------------
قَدْ يُسَافِرُ إلى مصرَ هذا الصَّيْفَ.
Он, возможно, поедет в Египет этим летом.

قَدْ تَنْجَحُ في المُسابَقةِ.
Она, возможно, победит в соревновании.

قَدْ يَأْتي أحمدُ غَدًا.
Ахмед, возможно, придет завтра.

قَدْ تُمطِرُ اليومَ.
Сегодня, возможно, будет дождь.

قَدْ يَحْصُلُ على الوَظِيفةِ الجديدةِ.
Он, возможно, получит новую работу.

قَدْ تَسْتَغْرِقُ الرِّحلةُ ساعاتٍ طويلةً.
Поездка, возможно, займет много времени.

قَدْ يَكُونُ الأمرُ صعبًا.
Это, возможно, будет сложно.

قَدْ يُحِبُّ هذا الفيلمَ.
Ему, возможно, понравится этот фильм.

قَدْ يَذْهَبونَ إلى الحَفْلةِ الليلةَ.
Они, возможно, пойдут на вечеринку сегодня вечером.

قَدْ تَفُوزُ الفَرِيقَةُ في المباراةِ القادمةِ.
Команда, возможно, выиграет в следующем матче.

--------------------------------------------

🌴Арабский. Практика🌴

30 Dec, 14:00


Употребление частицы "قد" с прошедшим временем (уверенность, усиление действия):

--------------------------------------------
قَدْ فازَ الفريقُ في المباراةِ.
Команда уже выиграла матч.

قَدْ أكملَ الطالِبُ واجبَهُ.
Студент уже закончил свое задание.

قَدْ وَصَلَ القِطارُ إلى المحطةِ.
Поезд уже прибыл на станцию.

قَدْ شَرِبَ الطِّفْلُ الحَليبَ.
Ребенок уже выпил молоко.

قَدْ نَجَحَ في الامتحانِ.
Он уже успешно сдал экзамен.

قَدْ زَارَ والدَهُ في المَشْفى.
Он уже навестил своего отца в больнице.

قَدْ اكْتَشَفَ العُلَماءُ عِلاجًا جديدًا.
Ученые уже открыли новое лекарство.

قَدْ طَبَخَتِ الأمُّ الغَداءَ.
Мама уже приготовила обед.

قَدْ سَافَرَ إلى باريسَ الأسبوعَ الماضي.
Он уже уехал в Париж на прошлой неделе.

قَدْ قَرَأتُ هذا الكتابَ من قَبْلُ.
Я уже читал эту книгу ранее.

--------------------------------------------

🌴Арабский. Практика🌴

30 Dec, 06:40


-------------- Частица قد ----------------

используется в двух основных контекстах:


1. С глаголами в прошедшем времени:

Когда قد употребляется с глаголами в прошедшем времени, она выражает уверенность или усиление действия.

Пример:
قد ذهب إلى السوق.
("Он уже ушел на рынок.")


В данном случае قد подчеркивает, что действие точно произошло.

--------------------------------------------------
2. С глаголами в настоящем или будущем времени:

Когда قد используется с глаголами в настоящем или будущем времени, она выражает возможность или вероятность того, что действие произойдет.

Пример:
قد يذهب إلى السوق.
("Он, возможно, пойдет на рынок.")

Здесь قد указывает на вероятность, но не уверенность.

---------------------------------------------------
Таким образом, قد меняет свое значение в зависимости от времени глагола, с которым она используется.

🌴Арабский. Практика🌴

08 Dec, 07:53


Умма | Сирия

Минареты всей Сирии сегодня провозглашают такбиры больше в честь явного завоевания...
Сегодня во всей Сирии нет сна... Сегодня светит солнце, не похожее на солнца.

Сегодня солнце свободы светит над пленными сирийских тюрем и над великой тюрьмой, которая называется Сирией с тех пор, как семья Асада захватила власть.

Сегодня мы переворачиваем страницу унижения и рабства и открываем страницу гордости и свободы.

Доктор Ахмад Зайдан

t.me/umma_24

🌴Арабский. Практика🌴

04 Dec, 07:07


1. أَخَذَ المُعَلِّمُ يُفَسِّرُ الدَّرْسَ واحِدًا واحِدًا لِلتَّلَامِيذِ.
— Учитель начал объяснять урок один за другим для учеников.

2. سَأَسْمَعُ كَلَامَكُمْ واحِدًا واحِدًا، فَتَحَلَّوْا بِالصَّبْرِ.
— Я выслушаю вас одного за другим, проявите терпение.

3. دَخَلَ الطُّلَّابُ إِلَى الفَصْلِ واحِدًا واحِدًا.
— Ученики вошли в класс один за другим.

4. سَنُجِيبُ عَلَى أَسْئِلَتِكُمْ واحِدًا واحِدًا.
— Мы ответим на ваши вопросы один за другим.

5. رَأَيْتُ الأَطْفَالَ يَخْرُجُونَ واحِدًا واحِدًا مِنَ المَدْرَسَةِ.
— Я видел, как дети выходили из школы один за другим.

6. سَنَحُلُّ المَشَاكِلَ واحِدًا واحِدًا بِدُونِ عَجَلَةٍ.
— Мы будем решать проблемы одну за другой, не спеша.

7. جَلَسَ المَدْعُوُّونَ واحِدًا واحِدًا فِي القَاعَةِ.
— Приглашённые сели один за другим в зале.

8. كَانَ الجُنُودُ يَمْشُونَ واحِدًا واحِدًا فِي طَابُورٍ مُنَظَّمٍ.
— Солдаты шли один за другим в организованной колонне.

9. تَكَلَّمَ الأَطِبَّاءُ مَعَ المَرْضَى واحِدًا واحِدًا فِي المُسْتَشْفَى.
— Врачи разговаривали с пациентами один за другим в больнице.

10. سَنَفْحَصُ التَّقَارِيرَ واحِدًا واحِدًا قَبْلَ اتِّخَاذِ القَرَارِ.
— Мы проверим отчёты один за другим перед принятием решения.

🌴Арабский. Практика🌴

03 Dec, 07:26


Словарь к тексту:

شاطئ – берег
عميان – слепые
اتفقوا – договорились
واحدًا واحدًا – один за одним
يجتاز – пересекает
يدفعون – платят
تعب شديد – сильная усталость
حمل – понёс
الآخر – другой
القوى – силы
وصل – достиг
نصف النهر – середина реки
لم يعد – не мог больше
رمى – бросил
التيار – течение
يصرخون – кричат
يعولون – сетуют, жалуются
فجره – подхватило его (течением)
بكاؤهم – их плач
ادفعوا – заплатите
يعوض – компенсирует

🌴Арабский. Практика🌴

03 Dec, 07:25


#من_نوادر_جحا@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

30 Nov, 06:10


هَذَا الصَّوْتُ مُزْعِجٌ جِدًّا.
— Этот звук очень раздражающий.

تِلْكَ المَرْأَةُ مُزْعِجَةٌ فِي حَدِيثِهَا.
— Та женщина раздражает своим разговором.

الطِّفْلَانِ مُزْعِجَانِ فِي اللَّعِبِ.
— Эти двое детей раздражают, когда играют.

الطِّفْلَتَانِ مُزْعِجَتَانِ فِي الصُّبَاحِ.
— Эти две девочки раздражают по утрам.

الأَصْوَاتُ العَالِيَةُ فِي المَكْتَبِ مُزْعِجَةٌ.
— Громкие звуки в офисе раздражают.

الطَّلَبَةُ فِي الفَصْلِ مُزْعِجُونَ أَثْنَاءَ الدَّرْسِ.
— Студенты в классе раздражающие во время урока.

الأَصْدِقَاءُ أَحْيَانًا مُزْعِجُونَ بِنِقَاشَاتِهِمْ الطَّوِيلَةِ.
— Друзья иногда раздражают своими долгими обсуждениями.

الأَطْفَالُ الصِّغَارُ مُزْعِجُونَ فِي السَّفَرِ.
— Маленькие дети раздражающие в поездке.

المَسَائِلُ الصَّغِيرَةُ أَصْبَحَتْ مُزْعِجَةً لِلْجَمِيعِ.
— Мелкие вопросы стали раздражающими для всех.

زَوْجَانِ يَتَشَاجَرَانِ دَائِمًا مُزْعِجَانِ لِلْجِيرَانِ.
— Пара, которая постоянно ссорится, раздражает соседей.

🌴Арабский. Практика🌴

29 Nov, 07:03


1. هَذَا الصَّوْتُ يُزْعِجُنِي كَثِيرًا.
— Этот звук сильно меня беспокоит.

2. هَلْ أَزْعَجْتُكَ بِسُؤَالِي؟
— Я тебя обеспокоил своим вопросом?

3. الجِيرَانُ يُزْعِجُونَنَا بِالضَّوْضَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ.
— Соседи беспокоят нас шумом каждую ночь.

4. لَا تُزْعِجْنِي مَرَّةً أُخْرَى، أَرْجُوكَ!
— Не беспокой меня снова, пожалуйста!

5. الطِّفْلُ يُزْعِجُهَا كُلَّمَا بَكَى.
— Ребёнок беспокоит её каждый раз, когда плачет.

6. هَلْ يُزْعِجُكَ العَمَلُ فِي اللَّيْلِ؟
— Тебя беспокоит работа по ночам?

7. الحَيَوَانَاتُ الأَلِيفَةُ لَا تُزْعِجُهُمْ، بَلْ تَجْعَلُهُمْ سُعَدَاء.
— Домашние животные их не беспокоят, а наоборот делают счастливыми.

8. الجَوُّ الصَّاخِبُ يُزْعِجُهُمَا فِي العَمَلِ.
— Шумная обстановка беспокоит их (двух) на работе.

9. لِمَاذَا تُزْعِجُونِي بِهَذِهِ التَّفَاصِيلِ الصَّغِيرَةِ؟
— Почему вы беспокоите меня такими мелкими деталями?

10. هَذِهِ الرَّوَائِحُ القَوِيَّةُ تُزْعِجُكَ؟
— Эти сильные запахи тебя беспокоят?

🌴Арабский. Практика🌴

27 Nov, 07:12


1. لَمْ أَتَعَوَّدْ عَلَى العَمَلِ لِمُدَّةٍ طَوِيلَةٍ.
— Я не привык работать долго.

2. لَمْ تَتَعَوَّدْ عَلَى الطَّقْسِ البَارِدِ بَعْدُ.
— Ты ещё не привык к холодной погоде.

3. لَمْ يَتَعَوَّدْ عَلَى الاسْتِيقَاظِ مُبَكِّرًا.
— Он не привык вставать рано.

4. لَمْ تَتَعَوَّدِي عَلَى النِّظَامِ الجَدِيدِ بَعْدُ؟
— Ты (женщина) ещё не привыкла к новой системе?

5. لَمْ نَتَعَوَّدْ عَلَى العَيْشِ فِي المَدِينَةِ الكَبِيرَةِ.
— Мы не привыкли жить в большом городе.

6. لَمْ تَتَعَوَّدُوا عَلَى القَوَاعِدِ الجَدِيدَةِ فِي المَكْتَبِ؟
— Вы не привыкли к новым правилам в офисе?

7. أَتَعَوَّدُ عَلَى تَغْيِيرِ نَمَطِ حَيَاتِي شَيْئًا فَشَيْئًا.
— Я постепенно привыкаю к изменению своего образа жизни.

8. هَلْ تَتَعَوَّدِينَ عَلَى العَمَلِ الجَدِيدِ؟
— Ты (женщина) привыкаешь к новой работе?

9. يَتَعَوَّدُونَ عَلَى الدِّرَاسَةِ عَنْ بُعْدٍ فِي الوَقْتِ الحَالِي.
— Они привыкают к дистанционному обучению в настоящее время.

10. نَتَعَوَّدُ عَلَى تَغْيِيرِ الفُصُولِ كُلَّ عَامٍ.
— Мы привыкаем к смене времён года каждый год.

🌴Арабский. Практика🌴

26 Nov, 07:54


Когда исм мафуль может вести себя как глагол. (То есть у него будет фаиль)

🌴Арабский. Практика🌴

25 Nov, 14:53


https://youtu.be/X94bRE1R6Pg?si=jn_r5gcn__0KMJhK

🌴Арабский. Практика🌴

25 Nov, 13:44


Приглашаем на уроки по древней арабской поэзии!

Дорогие любители арабского языка!
Начинаем новый цикл уроков, посвящённых разбору и заучиванию касыд из знаменитой книги "Му’аллякат".

Расписание занятий:

Уроки будут проходить 3 раза в неделю по вторникам, четвергам и субботам.

Первый урок состоится сегодня в 20:00.

Просим Аллаха даровать нам полезные знания.
Присоединяйтесь!

🌴Арабский. Практика🌴

25 Nov, 08:05


1. تَصَوَّرْ نَفْسَكَ فِي مَكَانٍ أَفْضَلَ.
— Представь себя в лучшем месте.

2. تَصَوَّرَتِ المَرْأَةُ أَنَّهَا سَتُسَافِرُ قَرِيبًا.
— Женщина представила, что скоро поедет в путешествие.

3. يَتَصَوَّرُ الطِّفْلُ أَنَّهُ سَيُصْبِحُ طَبِيبًا فِي المُسْتَقْبَلِ.
— Ребёнок представляет, что он станет врачом в будущем.

4. تَصَوَّرْتُ العَالَمَ بِلَا حُدُودٍ.
— Я представил себе мир без границ

5. تَصَوَّرُوا أَنَّ الحَيَاةَ سَتَكُونُ أَسْهَلَ بَعْدَ التَّخَرُّجِ.
— Они представили, что жизнь станет легче после окончания учёбы.

6. لَا يَتَصَوَّرُونَ كَيْفَ سَتَتَغَيَّرُ الحَيَاةُ فِي المُسْتَقْبَلِ.
— Они не представляют, как изменится жизнь в будущем.

7. تَصَوَّرْتِ أَنَّ العَمَلَ سَيَكُونُ سَهْلًا، وَلَكِنَّهُ كَانَ صَعْبًا.
— Ты (женщина) представила, что работа будет лёгкой, но она оказалась сложной.

8. تَصَوَّرُوا أَنَّ المُشْكِلَةَ سَتُحَلُّ سَرِيعًا.
— Они представили, что проблема быстро решится.

9. تَصَوَّرِي مَا يُمْكِنُكِ تَحْقِيقُهُ إِذَا عَمِلْتِ بِجِدٍّ.
— Представь, чего ты можешь достичь, если будешь усердно работать.

10. تَصَوَّرَتْ نَفْسَهَا فِي مَنْصِبٍ عَالٍ.
— Она представила себя на высокой должности.

🌴Арабский. Практика🌴

23 Nov, 06:56


#пословицы #أمثال

🌴Арабский. Практика🌴

22 Nov, 08:48


1. أَلَا يَكْفِينِي مَا فَعَلْتُ لِتُقَدِّرَ مَجْهُودِي؟
— Разве не достаточно того, что я сделал, чтобы ты оценил мои усилия?

2. أَلَا يَكْفِينَا الطَّعَامُ الَّذِي طَبَخْنَاهُ لِلْعَشَاءِ؟
— Разве нам не достаточно еды, которую мы приготовили на ужин?

3. أَلَا يَكْفِيكَ النَّجَاحُ الَّذِي حَقَّقْتَهُ فِي العَامِ الْمَاضِي؟
— Разве тебе не достаточно успеха, которого ты достиг в прошлом году?

4. أَلَا يَكْفِيكُمْ أَنْ تَقْتَفُوا طَرِيقَكُمْ بِهِدَفٍ؟
— Разве не достаточно вам идти своим путём с определённой целью?

5. أَلَا يَكْفِيهِ حُبُّنَا لِيَكُونَ سَعِيدًا؟
— Разве ему недостаточно нашей любви, чтобы быть счастливым?

6. أَلَا يَكْفِيهَا تَشْجِيعُ الْأَصْدِقَاءِ لِتُوَاصِلَ فِي دِرَاسَتِهَا؟
— Разве ей недостаточно поддержки друзей, чтобы продолжить учёбу?

7. أَلَا يَكْفِيكُمْ مَا قُلْنَاهُ لِتُغَيِّرُوا رَأْيَكُمْ؟
— Разве вам недостаточно того, что мы сказали, чтобы вы изменили своё мнение?

8. أَلَا يَكْفِينَا هَذَا الْوَقْتُ لِنُنْهِيَ المَشْرُوعَ؟
— Разве нам недостаточно этого времени, чтобы завершить проект?

9. أَلَا تَكْفِيهِنَّ تَجْرِبَتُهُنَّ السَّابِقَةُ لِيَتَعَلَّمْنَ مِنْهَا؟
— Разве им (женщинам) недостаточно их предыдущего опыта, чтобы извлечь из него урок?

10. أَلَا يَكْفِينِي جُهْدِي لِأَصِلَ إِلَى أَهْدَافِي؟
— Разве мне недостаточно моих усилий, чтобы достичь своих целей?

🌴Арабский. Практика🌴

21 Nov, 08:16


1. أَخَذْتُ أَدْرُسُ لِلِامْتِحَانِ بِجِدٍّ.
— Я начал усердно готовиться к экзамену.

2. أَخَذَتْ تَقْرَأُ الكِتَابَ بِنَهْمٍ.
— Она начала жадно читать книгу.

3. أَخَذُوا يَتَحَدَّثُونَ عَنِ المَشْرُوعِ بِحَمَاسٍ.
— Они начали с энтузиазмом обсуждать проект.

4. أَخَذْنَا نُخَطِّطُ لِلرِّحْلَةِ إِلَى البَحْرِ.
— Мы начали планировать поездку на море.

5. أَخَذْتَ تَكْتُبُ الرِّسَالَةَ بَعْدَ الغَدَاءِ.
— Ты начал писать письмо после обеда.

6. أَخَذَتْنَ يَتَحَاوَرْنَ فِي مَوْضُوعٍ مُهِمٍّ.
— Они (женщины) начали обсуждать важную тему.

7. أَخَذَ يَجْرِي فِي المَلْعَبِ بِنَشَاطٍ.
— Он начал бегать по полю с энергией.

8. أَخَذْتِ تُحَضِّرِينَ العَشَاءَ لِلضُّيُوفِ.
— Ты (женщина) начала готовить ужин для гостей.

9. أَخَذُوا يَضْحَكُونَ بَعْدَ سَمَاعِ النِّكَاتِ.
— Они начали смеяться после того, как услышали шутки.

10. أَخَذْنَا نُشَاهِدُ الفِيلْمَ فِي المَسَاءِ.
— Мы начали смотреть фильм вечером.

🌴Арабский. Практика🌴

20 Nov, 16:14


#تعبيرات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

20 Nov, 08:26


1. خَطَرَ عَلَى بَالِي أَنْ أُسَافِرَ إِلَى بَلَدٍ جَدِيدٍ.
— Мне пришло в голову поехать в новую страну.

2. خَطَرَ عَلَى بَالِهَا أَنْ تُغَيِّرَ وَظِيفَتَهَا.
— Ей пришло в голову поменять работу.

3. خَطَرَ عَلَى بَالِهِمْ أَنْ يَبْنُوا بَيْتًا فِي القَرْيَةِ.
— Им пришло в голову построить дом в деревне.

4. أ خَطَرَ عَلَى بَالِكَ أَنْ تُرَتِّبَ الغُرْفَةَ؟
— Тебе пришло в голову убрать комнату?

5. خَطَرَ عَلَى بَالِي أَنْ أَكْتُبَ كِتَابًا عَنْ تَجَارِبِي.
— Мне пришло в голову написать книгу о моём опыте.

6. لَمْ يَخْطُرْ عَلَى بَالِهَا أَنْ تُصْبِحَ طَبِيبَةً.
— Ей никогда не приходило в голову стать врачом.

7. خَطَرَ عَلَى بَالِنَا أَنْ نُنَظِّمَ رِحْلَةً إِلَى الجِبَالِ.
— Нам пришло в голову организовать поездку в горы.

8. خَطَرَ عَلَى بَالِهِ أَنْ يَبْدَأَ مَشْرُوعًا جَدِيدًا.
— Ему пришло в голову начать новый проект.

9. لَمْ يَخْطُرْ عَلَى بَالِهِمْ أَنَّهُمْ سَيُقَابِلُونَ هَذِهِ المَشَاكِلَ.
— Им не приходило в голову, что они столкнутся с этими проблемами.

10. هل خَطَرَ عَلَى بَالِكُنَّ أَنْ تُحَضِّرْنَ مُفَاجَأَةً لِصَدِيقَتِكُنَّ؟
— Вам (женщинам) пришло в голову устроить сюрприз для вашей подруги?

🌴Арабский. Практика🌴

19 Nov, 14:24


#كلمات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

19 Nov, 08:21


Словарик к тексту

🌴Арабский. Практика🌴

19 Nov, 08:17


#من_نوادر_جحا

🌴Арабский. Практика🌴

17 Nov, 15:50


🌴ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ с ПЕРЕВОДОМ как САМОЛЮБИЕ:

1. لَمْ يَقْبَلِ الاِنْتِقَادَ غَصْبًا عَنْ عِزَّةِ نَفْسِهِ.
— Он не принял критику из-за своего самолюбия.

2. غَضِبَتْ عِنْدَما شَعَرَتْ أَنَّ أَحَدًا أَهَانَ عِزَّةَ نَفْسِهَا.
— Она рассердилась, когда почувствовала, что кто-то задел её самолюбие.

3. عِزَّةُ نَفْسِهِ مَنَعَتْهُ مِنْ طَلَبِ المُسَاعَدَةِ.
— Его самолюбие помешало ему попросить о помощи.

4. لَمْ يَقْدِرُوا عَلَى مُوَاجَهَةِ عِزَّةِ نَفْسِهِمْ فِي الحَدِيثِ.
— Они не смогли совладать со своим самолюбием в разговоре.

5. عِزَّةُ نَفْسِكَ تُجْعِلُكَ تَرْفُضُ أَنْ تَسْمَعَ آراءَ الآخَرِينَ.
— Твоё самолюбие заставляет тебя отказываться слушать мнения других.

🌴ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ с ПЕРЕВОДОМ как ДОСТОИНСТВО:

6. حَافَظَ عَلَى عِزَّةِ نَفْسِهِ وَرَفَضَ الإهَانَةَ.
— Он сохранил своё достоинство и отказался от унижения.

7. تَفْتَخِرُ بِعِزَّةِ نَفْسِهَا وَتَعَامَلُ الجَمِيعَ بِاحْتِرَامٍ.
— Она гордится своим достоинством и уважает всех.

8. دَافَعُوا عَنْ عِزَّةِ نَفْسِهِمْ وَرَفَضُوا الظُّلْمَ.
— Они защитили своё достоинство и отвергли несправедливость.

9. عِزَّةُ نَفْسِكَ تَظْهَرُ فِي طَرِيقَتِكَ فِي التَّعَامُلِ معَ الآخَرِينَ.
— Твоё достоинство проявляется в том, как ты обращаешься с другими.

10. أَظْهَرْنَا عِزَّةَ نَفْسِنَا عِنْدَما وَاجَهْنَا الصُّعُوبَاتِ.
— Мы проявили своё достоинство, когда столкнулись с трудностями.

🌴Арабский. Практика🌴

16 Nov, 11:43


Ещё одно полезное приложение с подробным иарабом, тасрифом слов и множеством других полезных функций.

Есть русский язык!

"Wahy" :
 
  Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.logicdev.quran_reader
 
IOS: https://apps.apple.com/app/noble-quran-reader/id1615454207

🌴Арабский. Практика🌴

13 Nov, 15:34


1. ذَهَبْتُ إِلَى الحَفْلِ غَصْبًا عَنِّي لِأَرْضِيَ أُسْرَتِي.
— Я пошёл на праздник против своей воли, чтобы угодить своей семье.

2. فَعَلَتْ كُلَّ شَيْءٍ غَصْبًا عَنْهَا بَعْدَ أَنْ طُلِبَ مِنْهَا.
— Она сделала всё против своей воли, после того как её попросили.

3. غَادَرُوا المَكَانَ غَصْبًا عَنْهُمْ بَعْدَ نِهَايَةِ الحَفْلِ.
— Они покинули место против своей воли после окончания вечеринки.

4. وَافَقْنَا غَصْبًا عَنَّا عِنْدَما لَمْ يَكُنْ هُنَاكَ خِيَارٌ آخَرُ.
— Мы согласились против своей воли, когда не было другого выбора.

5. قَبِلَ الوَظِيفَةَ غَصْبًا عَنْهُ بَعْدَ الضُّغُوطِ العَمَلِيَّةِ.
— Он принял работу против своей воли после рабочего давления.

6. سَافَرَتْ غَصْبًا عَنْهَا بَعْدَ إِصْرَارِ عَائِلَتِهَا.
— Она уехала против своей воли после настояния её семьи.

7. اِشْتَرَيْتُ السِّيَّارَةَ غَصْبًا عَنِّي لِأَنَّنِي لَمْ أَجِدْ بِدِيلًا.
— Я купил машину против своей воли, потому что не нашёл другого варианта.

8. حَضَرُوا الدَّرْسَ غَصْبًا عَنْهُمْ بَعْدَ طَلَبِ المُعَلِّمِ.
— Они присутствовали на уроке против своей воли по просьбе учителя.

9. دَفَعَتِ المَبْلَغَ غَصْبًا عَنْهَا لِتَجَنُّبِ المُشْكِلَاتِ.
— Она заплатила сумму против своей воли, чтобы избежать проблем.

10. ذَهَبْتُم إِلَى الحَفْلَةِ غَصْبًا عَنْكُمْ بَعْدَ إِصْرَارِ أَصْدِقَائِكُمْ.
— Вы пошли на вечеринку против своей воли после настояния ваших друзей.


#كلمات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

12 Nov, 14:01


حدثنا أبو معمر، حدثنا عبد الوارث، حدثنا جعد أبو عثمان، حدثنا أبو رجاء العطاردي، عن ابن عباس - رضي الله عنهما -، عن النبي - صلى الله عليه وسلم - فيما يروي عن ربه -عز وجل- قال: قال:

"إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك، فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله له عنده حسنة كاملة، فإن هو هم بها فعملها كتبها الله له عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة، ومن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله له عنده حسنة كاملة، فإن هو هم بها فعملها كتبها الله له سيئة واحدة". 

[مسلم: 131 - فتح: 11 \ 323].

🌴Арабский. Практика🌴

11 Nov, 15:03


1. هَمَّ بِالقِيامِ لَكِنَّهُ شَعَرَ بالتَّعَبِ.
— Он собирался встать, но почувствовал усталость.

2. هَمَّتْ بِالكَلامِ ثُمَّ غَيَّرَتْ رَأْيَها.
— Она хотела заговорить, но передумала.

3. هَمَّ بِالسَّفَرِ إِلَى بَلَدٍ بَعِيدٍ لِكِنَّ الظُّروفَ مَنَعَتْهُ.
— Он собирался уехать в далёкую страну, но обстоятельства помешали.

4. هَمَّتْ بِكتابةِ الرِّسالَةِ وَلكِنَّها تَرَدَّدَتْ.
— Она собиралась написать письмо, но засомневалась.

5. هَمَّ بِقَوْلِ الحَقِيقَةِ لَكِنَّهُ خَافَ.
— Он хотел сказать правду, но испугался.

6. هَمَّتْ بِالرُّجُوعِ إِلَى بَيْتِها عِنْدَما تَذَكَّرَتْ شَيْئًا هَامًّا.
— Она собиралась вернуться домой, когда вспомнила что-то важное.

7. هَمَّ بِالتَّرْكِ لَكِنَّهُ قَرَّرَ البَقَاءَ لِقَلِيلٍ.
— Он собирался уйти, но решил остаться ненадолго.

8. هَمَّتْ بِالإِجابَةِ عَلَى السُّؤالِ قَبْلَ أَنْ يُقاطِعَها شَخْصٌ آخَرُ.
— Она хотела ответить на вопрос, прежде чем её перебил другой человек.

9. هَمَّ بِإغْلاقِ البَابِ لَكِنَّهُ سَمِعَ صَوْتًا غَرِيبًا.
— Он собирался закрыть дверь, но услышал странный звук.

10. هَمَّتْ بِالقِرَاءَةِ لَكِنَّها فَضَّلَتْ النَّوْمَ.
— Она собиралась почитать, но предпочла поспать.


#كلمات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

11 Nov, 05:48


#كلمات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

10 Nov, 10:53


Словарь к тексту

🌴Арабский. Практика🌴

10 Nov, 10:52


#من_نوادر_جحا

🌴Арабский. Практика🌴

07 Nov, 14:32


1. لامَ نَفْسَهُ على تَأْخُرِهِ في تَسْليمِ المَشْروعِ.
— Он упрекал себя за опоздание с подачей проекта.

2. لامَتْ نَفْسَها لأنَّها لَمْ تُنْهِ الدِّراسَةَ في الوَقْتِ المُناسِبِ.
— Она винила себя за то, что не закончила учёбу вовремя.

3. لا تَلُمْ نَفْسَكَ على أَخْطاءِ الماضِي، كُلُّنا نُخْطِئُ.
— Не вини себя за ошибки прошлого, все мы ошибаемся.

4. لامَ نَفْسَهُ عِنْدَما أَدْرَكَ أنَّهُ كانَ يُمْكِنُهُ فِعْلُ الأَفْضَلِ.
— Он упрекнул себя, когда понял, что мог сделать лучше.

5. لامَتْ نَفْسَها بَعْدَما قاطَعَتْ صَديقَها بِدونِ سَبَبٍ واضِحٍ.
— Она винила себя после того, как прервала общение с подругой без очевидной причины.

6. لامَ نَفْسَهُ على فَشَلِهِ في المُقابَلَةِ الوَظيفِيَّةِ.
— Он винил себя за провал на собеседовании.

7. لامَتْ نَفْسَها لأنَّها لَمْ تَقُلِ الحَقِيقَةَ في الوَقْتِ المُناسِبِ.
— Она упрекала себя за то, что не сказала правду вовремя.

8. لامَ نَفْسَهُ لأنَّهُ تَرَك فُرْصَةً جَيِّدَةً تَفُوتُهُ.
— Он винил себя за то, что упустил хорошую возможность.

9. لامَ نَفْسَهُ لِأَنَّهُ لَمْ يُساعِدْ صَديقَهُ عِنْدَما كانَ بِحاجَةٍ إِلَيْهِ.
— Он упрекал себя за то, что не помог другу, когда тот нуждался в нём.

10. لامَتْ نَفْسَها لِأنَّها لَمْ تُقَدِّمْ أَداءً جيِّدًا في الامْتِحانِ.
— Она винила себя за то, что не показала хороших результатов на экзамене.

#كلمات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

06 Nov, 13:01


1. زَعِلْتُ عندما سَمِعْتُ الأَخْبارَ السَّيِّئَةَ.
— Я расстроилась, когда услышала плохие новости.

2. زَعِلَ مِن صَديقِهِ لأنَّهُ لَمْ يَرُدَّ على اتِّصالِهِ.
— Он обиделся на друга, потому что тот не ответил на его звонок.

3. لا تَزْعَلْ، الأُمورُ سَتَتَحَسَّنُ قريبًا.
— Не расстраивайся, всё скоро наладится.

4. زَعِلَ الأَطْفالُ عندما أُلْغِيَتِ الرِّحْلَةُ.
— Дети огорчились, когда поездка была отменена.

5. زَعِلْتُ مِن نَفْسي لأنَّني ارْتَكَبْتُ خَطَأً كَبيرًا.
— Я была недовольна собой, потому что допустила большую ошибку.

6. حاوَلْتُ أنْ أَشْرَحَ لَهُ، لكنَّهُ زَعِلَ دونَ سَبَبٍ.
— Я пытался объяснить ему, но он обиделся без причины.

7. زَعِلَتْ أُمِّي لأنَّني لَمْ أَزُرْها مُنْذُ فَتْرَةٍ طَويلَةٍ.
— Моя мама расстроилась, потому что я давно её не навещала.

8. هُوَ زَعِلَ عندما لَمْ يَحْصُلْ على التَّرْقِيَةِ.
— Он расстроился, когда не получил повышение.

9. لا أُريدُ أنْ تَزْعَلِي بِسَبَبِ هذا القَرارِ.
— Я не хочу, чтобы ты расстраивалась из-за этого решения.

10. زَعِلْتُ لأنَّني شَعَرْتُ بِعَدَمِ التَّقْدِيرِ في العَمَلِ.
— Я огорчилась, потому что почувствовала себя недооценённой на работе.

#كلمات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

05 Nov, 17:47


Словарик к тексту.

🌴Арабский. Практика🌴

05 Nov, 17:41


#من_نوادر_جحا

🌴Арабский. Практика🌴

05 Nov, 06:22


1. حَارَ فِي أَمْرِهِ بَيْنَ السَّفَرِ وَالبَقَاءِ.
— Он растерялся, не зная, что выбрать: уехать или остаться.

2. حَارَتْ فِي أَمْرِهَا بَيْنَ العَمَلِ الجَدِيدِ أَوْ الاسْتِمْرَارِ فِي العَمَلِ القَدِيمِ.
— Она не знала, что выбрать: новую работу или остаться на старой.

3. حَارَ فِي أَمْرِهِ كَيْفَ يَحُلُّ المَشْكِلَةَ.
— Он не знал, как решить проблему.

4. حَارَتْ فِي أَمْرِهَا حِينَ طُلِبَ مِنْهَا اخْتِيَارُ وَاجِبَةِ الغَذَاءِ.
— Она растерялась, когда её попросили выбрать блюдо на обед.

5. حَارَ فِي أَمْرِهِ عِنْدَما سَمِعَ الأَخْبارَ السَّيِّئَةَ.
— Он растерялся, когда услышал плохие новости.

6. حَارَتْ فِي أَمْرِهَا بَيْنَ ذَهَابِها إِلَى الحَفْلِ أَوِ البَقَاءِ فِي البَيْتِ.
— Она не знала, идти на вечеринку или остаться дома.

7. حَارَ فِي أَمْرِهِ حِينَ طُلِبَ مِنْهُ اتِّخاذُ قَرَارٍ سَرِيعٍ.
— Он растерялся, когда от него потребовали принять быстрое решение.

8. حَارَتْ فِي أَمْرِهَا بَيْنَ شِرَاءِ السِّيَّارَةِ أَوِ انْتِظَارِ عَرْضٍ أَفْضَلَ.
— Она колебалась между покупкой машины и ожиданием лучшего предложения.

9. حَارَ فِي أَمْرِهِ عِنْدَما وَاجَهَ العَقَبَاتِ الجَدِيدَةَ فِي المَشْرُوعِ.
— Он не знал, что делать, столкнувшись с новыми трудностями в проекте.

10. حَارَتْ فِي أَمْرِهَا كَيْفَ تُخْبِرُ صَدِيقَتَها بالحَقِيقَةِ.
— Она растерялась, не зная, как сказать подруге правду.


#كلمات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

04 Nov, 08:41


هَيْهَاتَ : : اِسْمُ فِعْلِ مَاضٍ مَعْنَاهُ "بَعُدَ"
----------------------------------------------------
как далеко!,
какая большая разница!;
----------------------------------------------------
🔹هيهات أن ... нельзя ожидать, чтобы...; вряд ли, едва ли...

🔹هيهات له أن يفعل ذلك вряд ли (едва ли) он сделает это;

🔹لكن هيهات! но увы!

------------------------------------------------

🌴 Примеры предложений 🌴

1. هَيْهَاتَ أَنْ يَنْجَحَ هٰذَا المَشْرُوعُ دُونَ تَخْطِيطٍ جَيِّدٍ.
— Вряд ли этот проект будет успешным без хорошего планирования.

2. هَيْهَاتَ أَنْ يَعُودَ الزَّمَنُ إِلَى الوَرَاءِ.
— Невозможно вернуть время назад.

3. هَيْهَاتَ أَنْ يَصْلُحَ الحَالُ بِدُونِ تَغْيِيرٍ جَذْرِيٍّ.
— Вряд ли ситуация улучшится без кардинальных изменений.

4. هَيْهَاتَ أَنْ يَتَحَقَّقَ الحُلْمُ إِنْ لَمْ نَجْتَهِدْ.
— Мечта вряд ли осуществится, если мы не будем усердно работать.

5. هَيْهَاتَ أَنْ يَثِقَ النَّاسُ بِشَخْصٍ يَخْدَعُهُمْ بِاسْتِمْرَارٍ.
— Вряд ли люди будут доверять человеку, который их постоянно обманывает.

6. هَيْهَاتَ أَنْ يَكُونَ النَّجَاحُ سَهْلًا دُونَ تَضْحِيَاتٍ.
— Вряд ли успех придёт легко без жертв.

7. هَيْهَاتَ أَنْ يَعُودَ مَا ضَاعَ مِنَ الوَقْتِ.
— Невозможно вернуть потерянное время.

8. هَيْهَاتَ أَنْ يَصِلَ المَرْءُ إِلَى القِمَّةِ دُونَ جُهْدٍ مُسْتَمِرٍّ.
— Вряд ли человек достигнет вершины без постоянных усилий.

9. هَيْهَاتَ أَنْ يَنْسَى المَرْءُ حُبًّا عاشَهُ بِصِدْقٍ.
— Невозможно забыть любовь, которую пережил искренне.

10. هَيْهَاتَ أَنْ تَتَحَقَّقَ السَّعادَةُ دُونَ رِضًا داخِلِيٍّ.
— Вряд ли счастье возможно без внутреннего удовлетворения.

#كلمات
@world_languages_arabic

🌴Арабский. Практика🌴

03 Nov, 10:48


🌴Арабский. Практика🌴 pinned «🌴Актуальные наборы на курсы🌴: 1. Есть одно место в группе القراءة по ибн Сауду. 2 мустава Ср, вск - 18-00 2. МК 3 том. 2 места. Начало через 2 недели. Вт 19-30, сб 18-00 3. Сарф кяфи. С середины учебника. Расписание пт. 20-00 (1,5 часа)…»

🌴Арабский. Практика🌴

03 Nov, 10:47


🌴Мединский курс 3 том🌴

Только 2 места.

Расписание:
Вт 19-30
Сб 18-00

Оплата 1200р /8 уроков.

В группе не более 7 человек.
Начало приблизительно через 2 недели.

Подробнее @Regina_umm_sara

🌴Арабский. Практика🌴

03 Nov, 10:36


🌴Актуальные наборы на курсы🌴:

1. Есть одно место в группе

القراءة
по ибн Сауду. 2 мустава
Ср, вск - 18-00

2. МК 3 том.
2 места. Начало через 2 недели. Вт 19-30, сб 18-00

3. Сарф кяфи.
С середины учебника. Расписание пт. 20-00 (1,5 часа)

Занятия в мини группах.
Уделяем большое внимание практике, закреплению и повторению.
Есть записи уроков.

О МОЕЙ МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ

Подробнее @regina_umm_sara

🌴Арабский. Практика🌴

02 Nov, 21:28


#من_نوادر_جحا

🌴Арабский. Практика🌴

21 Oct, 06:29


تفسير ابن عثيمين

🌴Арабский. Практика🌴

20 Oct, 18:21


https://youtu.be/CsO03Bz9or4?si=mgazG--2ZDMSL1j7

🌴Арабский. Практика🌴

20 Oct, 13:22


﴿وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ﴾

لم يقل: يفعلون الصلاة، أو يأتون بالصلاة، لأنه لا يكفي فيها مجرد الإتيان بصورتها الظاهرة. فإقامة الصلاة، إقامتها ظاهرا، بإتمام أركانها، وواجباتها، وشروطها. وإقامتها باطنا بإقامة روحها، وهو حضور القلب فيها، وتدبر ما يقوله ويفعله منها، فهذه الصلاة هي التي قال الله فيها: ﴿إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ﴾ وهي التي يترتب عليها الثواب. فلا ثواب للإنسان من صلاته، إلا ما عقل منها، ويدخل في الصلاة فرائضها ونوافلها

تفسير السعدي

🌴Арабский. Практика🌴

20 Oct, 10:12


https://youtu.be/RRr7QKniWVc?si=x3iWLKQwREXekuGm

🌴Арабский. Практика🌴

08 Oct, 15:56


Новый набор на курс арабского языка для сестер.

Уроки по учебнику القراءة
По программе университета ибн Сауда, вторая мустава.


Учебник помогает существенно увеличить словарный запас, закрепить пройденную грамматику, научиться понимать и переводить арабские тексты.

Расписание:
Ср, вскр - 18-00 МСК

Ваш уровень:
Хорошо пройденный и закреплённый 2 том МК. Это минимум. Лучше больше.

НАЧАЛО 9 октября بإذن الله

Оплата: 1200 руб/8 уроков.
Записаться: @Regina_umm_sara

🌴Арабский. Практика🌴

08 Oct, 09:16


Ну просто посмотрите на эту красоту 🫴

Что ещё нужно для изучения арабского?! Выводится практически вся информация для глагола:
• Тип слова (исм, фи'ль, харф)
• Форма глагола
• Глагол во всех временах
• Масдар
• Синонимы
• Спряжение
• Значения слова четко отформатированы, нет лишнего текста

Когда-то лично я просто мечтал о таком словаре, и сегодня, Альхамдулиллях, он в наших руках! 💖📖

🌴Арабский. Практика🌴

04 Oct, 12:59


🌴Арабский. Практика🌴 pinned «السلام عليكم ورحمة الله وبركاته Донабор в группу по САРФ Аль кяфи для сестер. Мы в середине учебника. Тема исмуль Фаиль. Расписание Пт 15-00 по мск. Урок длится 1,5 часа. Оплата 750 руб/4 урока. Мини-группа Для записи @Regina_umm_sara»

2,366

subscribers

1,684

photos

24

videos