USLUB BAHASA ARAB @uslubahasarab Channel on Telegram

USLUB BAHASA ARAB

@uslubahasarab


Kumpulan kata, frasa, dan idiom bahasa Arab beserta contoh penggunaannya dalam kalimat.
Oleh: Nasaruddin Idris Jauhar
+6281336955652

USLUB BAHASA ARAB (Indonesian)

USLUB BAHASA ARAB, juga dikenal sebagai 'Gaya Bahasa Arab', adalah sebuah kanal Telegram yang menawarkan kumpulan kata, frasa, dan idiom dalam bahasa Arab beserta contoh penggunaannya dalam kalimat sehari-hari. Kanal ini disusun oleh Nasaruddin Idris Jauhar, seorang pakar dalam bidang bahasa Arab. Dengan bergabung di kanal ini, Anda akan dapat memperkaya kosakata dan pemahaman Anda terhadap bahasa Arab, serta meningkatkan kemampuan berbicara dan menulis Anda.
Siapapun yang memiliki minat dalam belajar bahasa Arab, baik pemula maupun yang sudah mahir, akan sangat diuntungkan dengan bergabung di kanal ini. Jangan lewatkan kesempatan untuk memperluas pengetahuan Anda tentang bahasa Arab! Untuk informasi lebih lanjut, hubungi Nasaruddin Idris Jauhar di nomor +6281336955652.

USLUB BAHASA ARAB

11 Jan, 21:53


Uslub 1540

TIDAK ADA YANG BARU : لَا جَدِيدَ فِي

Contoh:

هَذَا كِتَابٌ جَدِيدٌ وَلَكِنْ لَا جَدِيدَ فِيهِ.
Ini buku baru, tapi tidak ada yang baru di dalamnya.

لَا جَدِيدَ فِي هَذَا الْبَحْثِ، لِذَا لَا يَسْتَحِقُّ النَّشْرَ.
Tidak ada yang baru dalam penelitian ini, oleh karena itu tidak layak pablis.

عادَةً لَا جَدِيدَ فِي مُشَارَكَاتِنا.
Biasanya, tidak ada yang baru dalam postingan-postingan kita.

لَا جَدِيدَ فِي أَخْبَارِ الصُّحُفِ هَذَا الْيَوْم.
Tidak ada yang baru dalam berita koran hari ini.

تَغَيَّرَ مَنْهَجُ التَّعْلِيمِ وَلَكِنْ لَا جَدِيدَ فِي تَرْبِيَتِنَا.
Kurikulum sudah berubah, tapi tidak ada yang baru dalam pendidikan kita.

USLUB BAHASA ARAB

10 Jan, 10:31


Uslub 1539

RISI / TERGANGGU : شَعَرَ بِالِانْزِعَاجِ

Contoh:

مَا لَهَا لَا تَشْعُرُ بِالِانْزِعَاجِ مِنْ كَشْفِ عَوْرَاتِهَا؟
Kok dia tidak merasa risi membuka auratnya?

أَشْعُرُ بِالِانْزِعَاجِ إِذَا أَدَامَ رَجُلٌ النَّظَرَ إِلَيَّ.
Aku merasa risi jika seorang laki-laki terus menatapku.

أَشْعُرُ بِالِانْزِعَاجِ إِذَا رَأَيْتُ امْرَأَةً غَيْرَ مُحَجَّبَةٍ.
Aku merasa risi kalau melihat seorang perempuan yang tidak berjilbab.

هَلْ تَشْعُرِينَ بِالِانْزِعَاجِ مِنْ حُضُورِي؟
Apakah kamu merasa terganggu dengan kehadiranku?

صَرَاحَةً أَشْعُرُ بِالِانْزِعَاجِ مِنْ حُضُورِكَ.
Sejujurnya, aku merasa terganggu dengan kehadiranmu.

USLUB BAHASA ARAB

06 Jan, 11:49


Uslub 1538

HARUS DIAKUI : يَجِبُ الِاعْتِرَافُ بِأَنَّ

Contoh:

يَجِبُ الِاعْتِرَافُ بِأَنَّ تَعَلُّمَ الْعَرَبِيَّةِ لَيْسَ سَهْلًا.
Harus diakui bahwa belajar bahasa Arab itu tidak mudah.

يَجِبُ الِاعْتِرَافُ بِأَنَّ التَّرْبِيَةَ الْيَوْمَ أَصْبَحَتْ تِجَارَةً.
Harus diakui bahwa pendidikan saat ini telah menjadi bisnis.

يَجِبُ الِاعْتِرَافُ بِأَنَّ الرِّشْوَةَ يَصْعُبُ مُكَافَحَتُهَا.
Harus diakui bahwa korupsi itu sulit untuk diberantas.

يَجِبُ الِاعْتِرَافُ بِأَنَّ الإِنْجِلِيزِيَّةَ أَكْثَرُ اللُّغَاتِ انْتِشَارًا.
Harus diakui bahwa bahasa Inggris itu bahasa yang paling luas tersebar.

يَجِبُ الِاعْتِرَافُ بِأَنَّنَا لَمْ نَنْضُجْ بَعْدُ فِي السِّيَاسَةِ.
Harus diakui bahwa kita belum dewasa dalam berpolitik.

USLUB BAHASA ARAB

04 Jan, 22:43


Uslub 1537

CUKUP : بِمَا يَكْفِي

Contoh:

بِالنِّسْبَةِ إِلَيَّ هَذَا الْكِتَابُ مُلْهِمٌ بِمَا يَكْفِي.
Bagi saya, buku ini cukup inspiratif.

أَنْتَ لَمْ تَكُنْ نَاضِجًا بِمَا يَكْفِي لِتَتَزَوَّجَ.
Kamu belum cukup dewasa untuk menikah.

رَأَيْتُكَ وَاثِقًا بِمَا يَكْفِي أَثْنَاءَ التَّقْدِيمِ.
Aku lihat kamu cukup percaya diri saat presentasi.

بِالطَّائِرَةِ أَسْرَعُ وَلَكِنَّ التَّذْكِرَةَ غَالِيَةٌ بِمَا يَكْفِي.
Dengan pesawat lebih cepat, tetapi tiketnya cukup mahal.

السَّفَرُ بَعِيدٌ بِمَا يَكْفِي وَلَكِنَّهُ كَانَ مُـمْتِعًا.
Perjalanannya cukup jauh, tetapi menyenangkan.

USLUB BAHASA ARAB

04 Jan, 01:11


Uslub 1536

TIDAK HANYA..TAPI JUGA.. :
لَا+فعل..فَقَطْ..وَإِنَّمَا أَيْضًا

Contoh:

الْمُخَدِّرَاتُ لَا تَضُرُّكُمْ فَقَطْ وَإِنَّمَا أَيْضًا مُسْتَقْبَلَكُمْ.
Narkoba tidak hanya membahayakan kalian, tapi juga masa depan kalian.

التَّدْخِينُ لَا يَضُرُّكَ فَقَطْ وَإِنَّمَا أَيْضًا مَنْ حَوْلَكَ.
Merokok tidak hanya membahayakanmu, tapi juga orang di sekitarmu.

التَّلَوُّثُ لَا يُحِيطُ بِالْمُدُنِ فَقَطْ وَإِنَّمَا أَيْضًا الْقُرَى.
Polusi tidak hanya ada di kota, tapi juga di desa.

أَكْلُ الْحَرَامِ لَا يَضُرُّ دِينَكَ فَقَطْ وَإِنَّمَا أَيْضًا بَدَنَكَ.
Memakan yang haram tidak hanya merusak agamamu, tapi juga tubuhmu.

الْعِلْمُ لَا يَرْفَعُكَ فَقَطْ وَإِنَّمَا يُحْرِسُكَ أَيْضًا.
Ilmu tidak hanya mengangkatmu, tapi juga menjagamu.

USLUB BAHASA ARAB

03 Jan, 00:30


Uslub 1535

BUKAN HANYA..TAPI JUGA.. :
لَيْسَ فَقَطْ..وَإِنَّمَا أَيْضًا

Contoh:

العَرَبِيَّةُ لَنَا لَيْسَتْ فَقَطْ لُغَةً وَإِنَّمَا أَيْضًا هُوِيَّةً.
Bahasa Arab bagi kita bukan hanya bahasa, tapi juga identitas.

هُوَ بِالنِسْبَةٍ لَنَا لَيْسَ فَقَطْ أَبًا وَإِنَّمَا أَيْضًا مُعَلِّمًا.
Dia bagi kami bukan hanya seorang ayah, tapi juga seorang guru.

الْبَيْتُ لَيْسَ فَقَطْ مَسْكَنًا وَإِنَّمَا أَيْضًا مَعْمَل الْحُبِّ.
Rumah bukan hanya tempat tinggal, tapi juga laboratorium cinta.

التَّرْبِيَةُ لَيْسَتْ فَقَطْ خِدْمَةً وَإِنَّمَا أَيْضًا تِجَارَةً.
Pendidikan bukan hanya pengabdian, tapi juga bisnis.

العِبادَةُ لَيْسَتْ فَقَطْ وَاجِبًا وَإِنَّمَا أَيْضًا حَاجَةً.
Sholat bukan hanya kewajiban, tapi juga kebutuhan.

USLUB BAHASA ARAB

31 Dec, 23:07


Uslub 1534

TIDAK..TAPI.. : .. لَيْسَ .. وَإِنَّمَا

Contoh:

أَنَا لَا أَنْتَظِرُ رِسَالَتَكَ وَإِنَّمَا حُضُورَكَ.
Aku tidak menunggu suratmu, tapi hadirmu.

الْمُخَدِّرَاتُ لَا تَضُرُّكَ وَإِنَّمَا تُهْلِكُكَ.
Narkoba tidak membahayakanmu, tapi menghancurkanmu.

أَنَا لَا أَغْضَبُ عَلَيْكَ وَإِنَّمَا أُذَكِّرُكَ.
Aku tidak memarahimu, tapi mengingatkanmu.

الْحَرْبُ لَا تَقْتُلُ الإِنْسَانَ وَإِنَّمَا الإِنْسَانِيَّةَ.
Perang tidak membunuh manusia, tapi membunuh kemanusiaan.

الْمَالُ لَا يَحْرُسُنَا وَإِنَّمَا نَحْرُسُهُ.
Harta tidak menjaga kita, tapi kita yang menjaganya.

USLUB BAHASA ARAB

30 Dec, 22:51


Uslub 1533

BUKAN..TAPI.. : .. لَيْسَ .. وَإِنَّمَا

Contoh:

قِيمَةُ المَرْءِ لَيْسَتْ فِي أَمْوَالِه، وَإِنَّمَا فِي أَخْلَاقِه.
Nilai seseorang bukan pada hartanya, tapi pada akhlaknya.

مَالُنَا الْحَقِيقِيُّ لَيْسَ مَا أَمْسَكْنَا، وَإِنَّمَا مَا أَنْفَقْنَا.
Harta sejati kita bukan yang kita simpan, tapi yang kita infakkan.

اللُّغَةُ لَيْسَتْ عِلْمًا يُحْفَظُ، وَإِنَّمَا مَهَارَةً تُمارَسُ.
Bahasa bukanlah ilmu yang dihafal, tapi skill yang dipraktikkan.

الدِّرَاسَةُ لَيْسَتْ لِأَجْلِ الشَّهَادَةِ، وَإِنَّمَا لِأَجْلِ الْعِلْمِ.
Belajar bukan demi ijazah, tapi demi ilmu.

ضَحَايَا الْحَرْبِ لَيْسَتِ الإِنْسَانَ، وَإِنَّمَا الإِنْسَانِيَّةَ.
Korban perang bukanlah manusia, tapi kemanusiaan.

USLUB BAHASA ARAB

30 Dec, 02:57


Uslub 1532

TAK DISANGKA-SANGKA :
لَمْ يَكُنْ بِالْحُسْبَانِ

Contoh:

فِي هذه الْحَيَاةِ قَدْ نَمُرُّ بِشَيْءٍ لَمْ يَكُنْ بِالْحُسْبَانِ.
Dalam hidup ini, kadang kita mengalami sesuatu yang tidak disangka-sangka.

قَدْ تَنْحَلُّ مُشْكِلَاتُنَا بِطَرِيقَةٍ لَمْ تَكُنْ بِالْحُسْبَانِ.
Kadang, masalah-masalah kita terselesaikan dengan cara yang tidak disangka-sangka.

كُنْ مُتَفَائِلًا سَتَأْتِيكَ بُشْرَى لَمْ تَكُنْ بِالْحُسْبَانِ.
Optimislah, akan datang padamu kabar baik yang tidak disangka-sangka..

أَنَا سَعِيدٌ جِدًّا بِنَجَاحِي هَذَا، إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِالْحُسْبَانِ.
Saya bahagia sekali dengan kesuksesan ini, ini sungguh tidak disangka-sangka.

قَدْ يُسَاعِدُنَا فِي حَيَاتِنَا شَخْصٌ لَمْ يَكُنْ بِالْحُسْبَانِ.
Kadang dalam hidup ini kita dibantu oleh orang yang tidak disangka-sangka.

USLUB BAHASA ARAB

28 Dec, 22:34


Uslub 1531

BERHENTILAH : تَوَقَّفْ عَنْ

Contoh:

تَوَقَّفْ عَنْ لَوْمِ الْآخَرِينَ، حَاسِبْ نَفْسَكَ.
Berhentilah menyalahkan orang lain, introspeksilah dirimu.

تَوَقَّفِي عَنِ الْبُكَاءِ، إِنَّ الدُّمُوعَ لَيْسَتْ حَلًّا.
Berhentilah menangis, air mata bukanlah solusi.

تَوَقَّفْ عَنْ التَّدْخِينِ، إِنَّهُ مُضِرٌّ بِصِحَّتِكَ.
Berhentilah merokok, itu berbahaya bagi kesehatanmu.

تَوَقَّفُوا عَنْ الشَّكْوَى، إِنَّهُ عَدِيمُ الْجَدْوَى.
Berhentilah mengeluh, itu tidak ada gunanya.

تَوَقَّفْ عَنْ لَوْمِ الذَّاتِ، قَدِّرْ نَفْسَكَ وَاحْتَرِمْهَا.
Berhentilah menyalahkan diri sendiri, hargai dan hormati dirimu.

USLUB BAHASA ARAB

27 Dec, 23:12


Uslub 1530

TIAP KALI .. SELALU .. : ما مِنْ مَرَّةٍ .. إِلَّا

Contoh:

ما مِنْ مَرَّةٍ أَقْرَأُ الْقُرْآنَ إِلَّا وَيَطْمَئِنُّ قَلْبِي.
Tiap kali aku membaca Al-Qur'an, hatiku selalu tenang.

ما مِنْ مَرَّةٍ أَذْكُرُ اللهَ إِلَّا وَأَشْعُرُ بِرَاحَةِ الْبَالِ.
Tiap kali aku mengingat Allah, aku selalu merasakan kedamaian.

ما مِنْ مَرَّةٍ أَذْكُرُ ذُنُوبِي إِلَّا وَأَبْكِي مُسْتَغْفِرًا.
Tiap kali aku mengingat dosa-dosaku, aku selalu menangis memohon ampun.

ما مِنْ مَرَّةٍ أَنْظُرُ إِلَيْهَا إِلَّا وَتَبْتَسِمُ خَجَلًا.
Tiap kali aku memandangnya, ia selalu tersenyum malu.

ما مِنْ مَرَّةٍ أَسْأَلُهُ مَتَى نَتَزَوَّجُ إِلَّا وَيَلْتَفِتُ.
Tiap kali aku bertanya padanya kapan kita menikah, ia selalu berkelit.

USLUB BAHASA ARAB

25 Dec, 21:37


Uslub 1529

TAK APA-APA/TAK MASALAH :
مَا ضَرَّ... أَنْ ...

Contoh:

ما ضَرَّكُم أَنْ تَفْشَلُوا، إِنَّ الْفَشَلَ إِلْهَامٌ لِلنَّجَاحِ.
Tak apa-apa kalian gagal. Kegagalan adalah inspirasi untuk sukses.

ما ضَرَّنِي أَلَّا تُحِبِّينِي، وَلَكِنْ أَرْجُوكِ أَلَّا تَكْرَهِينِي.
Tak masalah kamu tidak mencintaiku. Tapi kumohon jangan membenciku.

ما ضَرَّكُم أَنْ تُخْطِئُوا، إِنَّ الْخَطَأَ جُزْءٌ مِنَ التَّعَلُّمِ.
Tak apa-apa kalian melakukan kesalahan. Kesalahan itu bagian dari belajar.

ما ضَرَّنِي أَلَّا يَعْرِفُوا مَا فَعَلْتُ، كَفَانِي أَنْ يَعْرِفَهُ رَبِّي.
Tak masalah mereka tak tahu apa yang kulakukan. Bagiku, cukuplah Tuhan yang mengetahuinya.

ما ضَرَّكَ أَنْ تُخَالِفَ رَأْيِي، إِنَّ اخْتِلَافَ الْآرَاءِ طَبِيعِيٌّ.
Tak apa-apa kamu tidak sependapat denganku. Beda pendapat itu wajar

USLUB BAHASA ARAB

25 Dec, 06:07


Uslub 1528

MASALAH BUAT LO ? : هَلْ يَضُرُّكَ أَنْ

Contoh:

هَلْ يَضُرُّكَ أَنْ أُحِبَّها؟
Masalah buat lo kalau gue cinta sama dia?

هَلْ يَضُرُّكَ أَنْ أَكْتُبَ مُشَارَكَاتِي بِالْعَرَبِيَّةِ؟
Masalah buat lo kalau postingan gue pake bahasa Arab?

هَلْ يَضُرُّكَ أَلَّا أَحْضُرَ تِلْكَ الْحَفْلَةَ؟
Masalah buat lo kalau gue kagak hadir di pesta itu?

هَلْ يَضُرُّكَ أَنْ أَسْهَرَ مَعَ زُمَلَائِي؟
Masalah buat lo kalau gue begadang sama teman-teman gue?

هَلْ يَضُرُّكَ أَلَّا أَحْضُرَ الْمُحَاضَرَةَ؟
Masalah buat lo kalau gue kagak masuk kuliah?

USLUB BAHASA ARAB

23 Dec, 23:09


Uslub 1527

SE ... APA PUN : مَهْمَا بَلَغَ ... مِنَ

Contoh:

مَهْمَا بَلَغَ الإِنْسَانُ مِنَ الحُسْنِ فَلَا بُدَّ لَهُ مِنْ كَارِهٍ.
Sebaik apa pun seseorang, pasti ada yang membencinya.

مَهْمَا بَلَغْنَا مِنَ الشَّجَاعَةِ هُنَاكَ شَيْءٌ نَخَافُ مِنْهُ.
Seberani apa pun kita, selalu ada yang kita takuti.

مَهْمَا بَلَغَ الْمَرْءُ مِنَ الذَّكَاءِ لَنْ يَعْلَمَ كُلَّ شَيْءٍ.
Sepintar apa pun seseorang, tidak akan pernah mengetahui segalanya.

مَهْمَا بَلَغْتَ مِنَ الْغِنَى فَإِنَّكَ لَنْ تَشْتَرِيَ السَّعَادَةَ.
Sekaya apa pun kamu, kamu tidak akan bisa membeli kebahagiaan.

مَهْمَا بَلَغُوا مِنَ الْقُوَّةِ فَهُنَاكَ مَنْ هُوَ أَقْوَى مِنْهُمْ.
Sekuat apa pun mereka, tetap ada yang lebih kuat dari mereka.

USLUB BAHASA ARAB

21 Dec, 02:43


Uslub 1526

GAK APA-APA : وَلَا حَرَجَ

Contoh:

إِذَا كُنْتَ مُسْتَعْجِلًا، اِذْهَبْ الْآنَ وَلَا حَرَجَ.
Kalau terburu-buru, gak apa-apa kamu berangkat sekarang.

إذَا تَعِبْتَ اسْتَلْقِ فِي غُرْفَتِي وَلَا حَرَجَ.
Kalau cepak, gak apa-apa kamu rebahan di kamarku.

إِذَا كُنْتَ مَرِيضًا، ارْجِعْ قَبْلَ الْمَوْعِدِ وَلَا حَرَجَ.
Kalau sakit, gak apa-apa kamu pulang duluan.

اسْتَأْذِنْ إِذَا شَقَّ عَلَيْكَ الْحُضُورُ وَلَا حَرَجَ.
Kalau gak bisa hadir, kamu gak apa-apa minta izin.

إِذَا تَأَخَّرْتُمْ بِيْتُوا فِي بَيْتِي وَلَا حَرَجَ.
Kalau kemalaman, kalian gak apa-apa ginap di rumahku.

USLUB BAHASA ARAB

20 Dec, 09:10


Uslub 1525

KE ATAS : فَصَاعِدًا

Contoh:

شَرْطُ التَّخَرُّجِ: حِفْظُ جُزْئَيْنِ فَصَاعِدًا مِنَ القُرْآنِ.
Syarat kelulusan: Menghafal Al-Qur'an dua juz ke atas.

لَا يَلْبَسُ إِلَّا قَمِيصًا سِعْرُهُ مِلْيُونُ رُوبِيَةً فَصَاعِدًا.
Dia hanya memakai baju yang harganya satu juta ke atas.

أُرِيدُ عَمَلًا رَاتِبُهُ خَمْسَةُ مَلَايِينَ رُوبِيَةً فَصَاعِدًا.
Saya ingin pekerjaan dengan gaji lima
juta rupiah ke atas.

هَذَا الدَّوَاءُ لِمَنْ بَلَغَ عُمْرُهُمْ خَمْسَ سَنَوَاتٍ فَصَاعِدًا.
Obat ini untuk mereka yang berusia lima tahun ke atas.

نُفَضِّلُ رَجُلًا لَهُ خِبْرَةُ عَمَلٍ خَمْسَ سَنَوَاتٍ فَصَاعِدًا.
Kami mengutamskan pria dengan pengalaman kerja lima tahun ke atas.

USLUB BAHASA ARAB

17 Dec, 21:51


Uslub 1524

DI MANA ADA ... DI SITU ADA ... :
أَيْنَمَا يُوجَدْ ... يُوجَدْ ...

Contoh:

أَيْنَمَا يُوجَدْ مَاءٌ تُوجَدْ حَيَاةٌ.
Di mana ada air, di situ ada kehidupan.

أَيْنَمَا تُوجَدْ زِبَالَةٌ يُوجَدْ ذُبَابٌ.
Di mana ada sampah, di situ ada lalat.

أَيْنَمَا تُوجَدْ مَصَانِعُ يُوجَدْ تَلَوُّثٌ.
Di mana ada pabrik, di situ ada polusi.

أَيْنَمَا تُوجَدْ حَيَاةٌ لَيْلِيَّةٌ تُوجَدْ دَعَارَةٌ.
Di mana ada kehidupan malam, di situ ada prostitusi.

أَيْنَمَا يُوجَدْ كَهْرَبَاءُ تُوجَدْ أَجْهِزَةٌ تِكْنُولُوجِيَّةٌ.
Di mana ada listrik, di situ ada perangkat teknologi.

USLUB BAHASA ARAB

14 Dec, 10:30


Uslub 1523

DI MANA ADA : أَيْنَ يُوجَدُ

Contoh:

أَيْنَ يُوجَدُ مَطْعَمٌ عَرَبِيٌّ فِي هَذِهِ المَدِينَةِ؟
Di mana ada restoran Arab di kota ini?

أَيْنَ تُوجَدُ صَيْدَلِيَّةٌ تَبِيعُ الأَدْوِيَةَ التَّقْلِيدِيَّةَ؟
Di mana ada apotek yang menjual obat tradisional?

أَيْنَ تُوجَدُ غُرْفَةُ التَّدْخِينِ فِي هَذَا المَبْنَى؟
Di mana ada ruang merokok di gedung ini?

أَيْنَ تُوجَدُ صَالَةُ الرِّيَاضَةِ الخَاصَّةِ بِالنِّسَاءِ؟
Di mana ada gym khusus untuk wanita?

أَيْنَ يُوجَدُ طَبِيبُ العِيَادَةِ فِي هَذَا الحَيِّ؟
Di mana ada dokter klinik di komplek ini?

USLUB BAHASA ARAB

08 Dec, 22:31


Uslub 1522

TIDAK HERAN : لَا عَجَبَ

Contoh:

هُوَ ذَكِيٌّ وَنَشِيطٌ، فَلَا عَجَبَ أَنْ يَتَخَرَّجَ بِامْتِيَازٍ.
Dia cerdas dan rajin, jadi tidak heran kalau dia lulus dengan cumlaude.

هِيَ جَمِيلَةٌ وَذَكِيَّةٌ، فَلَا عَجَبَ أَنْ يَهْوَاهَا الشَّبَابُ.
Dia cantik dan cerdas, jadi tidak heran kalau para pemuda menyukainya.

هُوَ خَائِنٌ كَذَّابٌ، فَلَا عَجَبَ أَلَّا يَكُونَ لَهُ صَدِيقٌ.
Dia pengkhianat dan pembohong, jadi tidak heran kalau tidak punya teman.

هُوَ ابْنُ الْمُدِيرِ، فَلَا عَجَبَ أَنْ يَتَرَقَّى مَنْصِبَهُ بِسُهُولَةٍ.
Dia anak direktur, jadi tidak heran kalau dia mudah naik jabatan.

هُوَ مَشْهُورٌ، فَلَا عَجَبَ أَنْ يُرَحَّبَ بِهِ أَيْنَمَا ذَهَبَ.
Dia terkenal, jadi tidak heran kalau dia disambut di mana saja dia pergi.

USLUB BAHASA ARAB

06 Dec, 21:39


Uslub 1521

DENGAN MALU-MALU : بِخَجَلٍ

Contoh:

قَالَ لِيْ بِخَجَلٍ: أَنَا أُحِبُّكِ.
Dengan malu-malu ia berkata padaku: "Aku mencintaimu."

وَبِخَجَلٍ رَدَدْتُ عَلَيْهِ: أَنَا كَذَلِكَ أُحِبُّكَ.
Dan dengan malu-malu, aku menjawab: "Aku juga mencintaimu."

تَنَاظَرَ الْعَرُوسَانِ بِخَجَلٍ أَثْنَاءَ الْحَفْلَةِ.
Kedua pengantin saling memandang dengan malu-malu selama pesta.

قَالَتْ لِأُمِّهَا بِخَجَلٍ إِنَّ رَجُلًا قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا.
Deangan malu-malu dia bilang ke ibunya bahwa seorang pria telah membuatnya jatuh cinta.

تَقَدَّمَ بِخَجَلٍ إِلَى الْمَنْصَّةِ لِيَسْتَلِمَ الْجَائِزَةَ.
Dengan malu-malu ia naik ke panggung untuk menerima penghargaan.

USLUB BAHASA ARAB

01 Dec, 04:16


Uslub 1520

ALANGKAH / BETAPA:
كَمْ هُوَ/هِيَ + صفة

Contoh:

كَمْ هُوَ مَحْظُوظٌ الرَّجُلُ الَّذِي فَازَ بِحُبِّهَا.
Alangkah beruntungnya lelaki yang mendapatkan cintanya.

كَمْ هِيَ جَمِيلَةٌ مَنَاظِرُ الْقُرَى أَيَّامَ الشِّتَاءِ.
Betapa indahnya pemandangan desa di musim hujan.

كَمْ هُوَ طَوِيلٌ وَمُمِلٌّ الْوُقُوفُ فِي الطَّابُورِ.
Alangkah lama dan membosankannya berdiri dalam antrean.

كَمْ هِيَ مُغْضِبَةٌ قِيَادَةُ السَّيَّارَةِ وَسْطَ الزِّحَامِ.
Betapa menjengkelkannya mengemudi mobil di tengah kemacetan.

كَمْ هُوَ مُمتِعٌ الِاسْتِلْقَاءُ عَلَى رِمَالِ الشَّاطِئِ.
Alangkah menyenangkannya rebahan di atas pasir pantai.

USLUB BAHASA ARAB

29 Nov, 23:22


Uslub 1519

TAK ADA PILIHAN KECUALI :
لَا يُوجَدُ خِيَارٌ إِلَّا...
Contoh:

عِندَمَا سَاءَتِ الظُّرُوفُ لَا يُوجَدُ خِيَارٌ إِلَّا أَنْ نَصْبِرَ.
Ketika keadaan memburuk, tidak ada pilihan kecuali bersabar.

عِندَمَا سَاءَتِ الظُّرُوفُ لَا يُوجَدُ خِيَارٌ سِوَى الصَّبْرِ.
Ketika keadaan memburuk, tidak ada pilihan kecuali bersabar.

إِذَا ظَلَمَنَا أحَدٌ فَلَا يُوجَدُ خِيَارٌ إِلَّا أَنْ نُقَاوِمَ.
Jika kita dizalimi orang, tidak ada pilihan kecuali melawan.

إِذَا ظَلَمَنَا أحَدٌ فَلَا يُوجَدُ خِيَارٌ سِوَى المُقَاوَمَةِ.
Jika kita dizalimi orang, tidak ada pilihan kecuali melawan.

لِكَيْ نَعُودَ مُتَّحِدِينَ لَا يُوجَدُ خِيَارٌ إِلَّا الإِصْلَاحُ.
Agar kita kembali bersatu, tidak ada pilihan kecuali rekonsiliasi.

USLUB BAHASA ARAB

28 Nov, 01:07


Uslub 1518

TAK ADA PILIHAN LAIN :
لا يُوجَدُ خِيارٌ آخر

Contoh:

نقولُ خيرًا أو نصمُتُ، لا يُوجَدُ خِيارٌ آخر.
Kita berkata baik atau diam, tidak ada pilihan lain.

لا يُوجَدُ خِيارٌ آخر، علينا اتخاذُ هذا القرارِ المُرِّ.
Tidak ada pilihan lain, kita harus mengambil keputusan yang pahit ini.

هذا القرارُ ثَقيلٌ عليَّ ولكن لا يُوجَدُ خِيارٌ آخر.
Keputusan ini berat bagi saya, tetapi tidak ada pilihan lain.

الطبيبُ: تَجِبُ عَمَليَّةٌ جِراحيَّةٌ، لا يُوجَدُ خِيارٌ آخر.
Dokter: harus operasi, tidak ada pilihan lain.

كنتُ مُضطَرًّا إلى بيعِ بَيتي لأنَّهُ لا يُوجَدُ خِيارٌ آخر.
Saya terpaksa menjual rumah saya karena tidak ada pilihan lain.

USLUB BAHASA ARAB

26 Nov, 22:42


Uslub 1517

TIDAK KALAH : لا يَقِلُّ ... مِنْ

Contoh:

تَعَالَوا نَنْتَخِبْ، البِلْكَادا لا يَقِلُّ أَهَمِّيَّةً مِنَ البِلْفرِيْس.
Ayo nyoblos, Pilkada tidak kalah penting dari Pilpres.

"هُجُومُ الْفَجْرِ" لا يَقِلُّ خُطُورَةً مِنَ الرِّشْوَةِ.
"Serangan Fajar" tidak kalah berbahaya dari korupsi.

التَّدْخِينُ لا يَقِلُّ إِضْرَارًا مِنْ تَعَاطِي الْمُخَدِّرَاتِ.
Merokok tidak kalah merusak dari mengkonsumi narkoba.

الشَّوَاطِئُ فِي لُومْبُوكَ لا تَقِلُّ جَمَالًا مِنْهَا فِي بَالِي.
Pantai-pantai di Lombok tidak kalah indah dari yang ada di Bali.

الْهَوَاءُ فِي الْقَرْيَةِ لا يَقِلُّ تَلَوُّثًا مِنْهُ فِي الْمَدِينَةِ.
Udara di desa tidak kalah tercemar dari udara di kota.

USLUB BAHASA ARAB

24 Nov, 01:58


Uslub 1516

HANYA BISA : لَا يُمْكِنُ ... إلا / سِوَى

Contoh:

عَوْدَتُكَ مَجْهُولَةٌ فَلَا يُمْكِنُنِي هُنا سِوَى الاِنْتِظَارِ.
Kembalimu entah kapan, aku di sini hanya bisa menunggu.

عِنْدَمَا يُعْتَبَرُ الكَلَامُ جَرِيمَةً لَا يُمْكِنُنَا إِلَّا الصَّمْتَ.
Ketika berbicara dianggap kejahatan, kita hanya bisa diam.

المُسْتَقْبَلُ بِيَدِ اللهِ فَلَا يُمْكِنُنَا سِوَى السَّعْيِ وَالدُّعَاءِ.
Masa depan di tangan Allah, kita hanya bisa berusaha dan berdoa.

عِنْدَمَا صَارَعَتْنِي الآلَامُ لَا يُمْكِنُنِي سِوَى البُكَاءِ.
Ketika rasa sakit menderaku, aku hanya bisa menangis.

فِي مِثْلِ هَذِهِ الظُّرُوفِ القَاسِيَةِ لَا يُمْكِنُنَا إِلَّا الصَّبْرَ.
Dalam situasi sulit seperti ini, kita hanya bisa bersabar.

USLUB BAHASA ARAB

20 Nov, 09:33


Uslub 1515

APA ARTINYA ... KALAU :ما مَعْنَى... إِنْ

Contoh:

ما مَعْنَى هٰذِهِ العَلَاقَةِ إِنْ لَمْ نَتَحَابَّا؟
Apa artinya hubungan ini kalau kita tidak saling mencintai?

ما مَعْنَى إِسْلَامِنَا إِنْ لَمْ نَعِشْ بِقِيَمٍ إِسْلَامِيَّةٍ؟
Apa artinya keislaman kita kalau kita tidak hidup dengan nilai-nilai Islam?

ما مَعْنَى الدُّنْيَا إِنْ لَمْ نَسْتَغِلَّهَا لِآخِرَتِنَا؟
Apa artinya dunia kalau kita tidak manfaatkan untuk akhirat kita?

مَا مَعْنى صَلاتِنا إنْ لَمْ تَنْهَنا عنِ السَّيِّئاتِ؟
Apa artinya salat kita kalau tidak mencegah kita dari perbuatan buruk?

مَا مَعْنى دِراسَتِكَ إنْ لَمْ تَزِدْكَ عِلْمًا؟
Apa artinya kuliahmu kalau tidak menambah ilmumu?

USLUB BAHASA ARAB

18 Nov, 04:03


Uslub 1514

APA ARTINYA ... BAGI :
مَا الَّذِي يَعْنِيهِ...لِ

Contoh:

مَا الَّذِي يَعْنِيهِ الحُبُّ لِرَجُلٍ خَوَّانٍ مِثْلِهُ؟
Apa artinya cinta bagi lelaki tukang selingkuh seperti dia?

مَا الَّذِي يَعْنِيهِ مَبْلَغُ مِلْيُوْنَ رُوْبِيَّة لِلْغَنِيِّ مِثْلِهُ؟
Apa artinya uang satu juta rupiah bagi orang kaya seperti dia?

مَا الَّذِي تَعْنِيهِ النَّصِيحَةُ لِمَنْ لَا يُرِيدُ التَّغْيِيرَ؟
Apa artinya nasihat bagi orang yang tidak mau berubah?

مَا الَّذِي يَعْنِيهِ الزَّوَاجُ لِزَوْجَيْنِ لَا يَتَحَابَّانِ؟
Apa artinya pernikahan bagi pasangan yang tidak saling mencintai?

مَا الَّذِي يَعْنِيهِ الطَّعَامُ اللَّذِيذُ لِلْمَرِيضِ؟
Apa artinya makanan lezat bagi orang yang sakit?

USLUB BAHASA ARAB

17 Nov, 09:55


Uslub 1513

TIDAK BUTUH ... : غَنِيٌّ عَنْ

Contoh:

الحُبُّ غَنِيٌّ عَنِ الكَلِمَاتِ، هُوَ يُعَبِّرُ بِالإِشَارَاتِ.
Cinta tidak butuh kata-kata, ia diekspresikan dengan isyarat.

أَمَامَ مَنْ يُجِيدُ العَرَبِيَّةَ الكَلِمَاتُ غَنِيَّةٌ عَنِ التَّشْكِيلِ.
Di hadapan yang mahir dalam bahasa Arab, kata-kata tidak butuh harakat.

أَهَمِّيَّةُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ فِي فَهْمِ القُرْآنِ غَنِيَّةٌ عَنِ البَيَانِ.
Pentingnya bahasa Arab dalam memahami Al-Qur'an tidak butuh penjelasan.

العُلَمَاءُ الحَقِيقِيُّونَ أَغْنِيَاءُ عَنِ الشُّهْرَةِ وَالشَّعْبِيَّةِ.
Para ulama sejati tidak butuh ketenaran dan popularitas.

المُخْلِصُونَ أَغْنِيَاءُ عَنِ المَدْحِ وَالثَّنَاءِ.
Orang-orang yang tulus tidak butuh pujian dan sanjungan.

USLUB BAHASA ARAB

16 Nov, 02:36


Uslub 1512

DARI YANG SAYA ... : مِمَّا ...تُ

Contoh:

مِمَّا سَمِعْتُ، سَيُبْنَى عَلَى هَذِهِ الْمَزْرَعَةِ حَيٌّ سَكَنِيٌّ.
Dari yang saya dengar, di atas persawahan ini akan dibangun perumahan.

مِمَّا لَاحَظْتُ، شَبَابُ الْيَوْمِ لَا يُحِبُّونَ الْقِرَاءَةَ.
Dari yang saya amati, generasi muda saat ini tidak suka membaca.

مِمَّا رَأَيْتُ، شَوَارِعُ الْقُرَى الْيَوْمَ بَدَأَتْ تَزْدَحِمُ.
Dari yang saya lihat, jalan-jalan desa saat ini mulai padat.

مِمَّا قَرَأْتُ، لَا يُؤَيِّدُ هَذَا الرَّأْيَ أَحَدٌ مِنَ الْعُلَمَاءِ.
Dari yang saya baca, tak seorang ulama pun yang mendukung pendapat ini.

مِمَّا فَهِمْتُ، هَذَا النَّصُّ يَتَكَلَّمُ عَنِ الْعِلْمِ لَا عَنِ الْمُعَلِّمِ.
Dari yang saya pahami, teks ini berbicara tentang ilmu, bukan tentang guru.

USLUB BAHASA ARAB

14 Nov, 03:52


Uslub 1511

JANGAN MENGADA-ADA:
لا تَخْتَلِقِ الأُمورَ

Contoh:

كُن صادِقًا، لا تَخْتَلِقِ الأُمورَ.
Jujurlah , jangan mengada-ada.

قُل لي الحَقِيقَةَ، لا تَخْتَلِقِ الأُمورَ.
Katakan padaku yang sebenarnya, jangan mengada-ada.

أَصَحِيحٌ ما قُلتَ؟ لا تَخْتَلِقِ الأُمورَ أَرْجُوكَ.
Benarkah apa yang kamu katakan? Tolong, jangan mengada-ada.

لا تَخْتَلِقِ الأُمورَ فَإِنَّ كَلامَكَ سَتُسْأَلُ عَنْهُ.
Jangan mengada-ada, perkataanmu akan kamu pertanggungjawabkan.

تَكَلَّمْ عَمَّا حَدَثَ كَما هُوَ وَلا تَخْتَلِقِ الأُمورَ.
Bicaralah apa adanya tentang yang terjadi, jangan mengada-ada.

USLUB BAHASA ARAB

11 Nov, 01:55


Uslub 1510

HAMPIR : عَلَى أَبْوَابِ

Contoh:

كُنْتُ عَلَى أَبْوَابِ الزَّوَاجِ مِنْهَا.
Dulu Saya hampir menikah dengannya.

مُنْتَخَبُنَا عَلَى أَبْوَابِ التَّأَهُّلِ إِلَى كَأْسِ الْعَالَمِ.
Timnas kita hampir lolos ke Piala Dunia.

كُنْتُ عَلَى أَبْوَابِ الِالْتِحَاقِ بِهَذِهِ الْجَامِعَةِ.
Dulu saya hampir kuliah di universitas ini.

بَعْدَ شَهْرٍ مِنَ الْعِلَاجِ هُوَ الْآنَ عَلَى أَبْوَابِ الشِّفَاءِ.
Setelah satu bulan pengobatan, dia sekarang hampir sembuh.

هِيَ الْآنَ عَلَى أَبْوَابِ إِنْهَاءِ دِرَاسَتِها فِي الدُّكْتُورَاةِ.
Dia sekarang hampir menyelesaikan studi doktoralnya.

USLUB BAHASA ARAB

07 Nov, 15:12


Uslub 1509

APA YANG HARUS : مَاذَا عَلَى

Contoh:

مَاذَا عَلَيَّ أَنْ أَقُولَ لِتُصَدِّقِينِي؟
Apa yang harus aku katakan agar kamu mempercayaiku?

مَاذَا عَلَيَّ قَوْلُهُ لِتُصَدِّقِينِي؟
Apa yang harus aku katakan agar kamu mempercayaiku?

إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أُجِيدَ الْعَرَبِيَّةَ، مَاذَا عَلَيَّ فِعْلُهُ؟
Jika aku ingin mahir dalam bahasa Arab, apa yang harus aku lakukan?

فِي مُلَخَّصِ الْبَحْثِ الْعِلْمِيِّ، مَاذَا عَلَيْنَا أَنْ نَكْتُبَ؟
Dalam abstrak penelitian ilmiah, apa yang harus kita tulis?

غَدًا الْمُقَابَلَةُ، وَلَكِنْ لَا أَدْرِي مَاذَا عَلَيَّ إِعْدَادُهُ.
Besok interview, tetapi aku tidak tahu apa yang harus aku persiapkan.

USLUB BAHASA ARAB

05 Nov, 03:19


Uslub 1508

SETAHU SAYA : عَلَى مَا أَعْلَمُ

Contoh:

عَلَى مَا أَعْلَمُ، هَذَا الدَّوَاءُ لَا يُبَاعُ فِي الصَّيْدَلِيَّاتِ.
Setahu saya, obat ini tidak dijual di apotek.

عَلَى مَا أَعْلَمُ، لَيْسَ فِي هَذِهِ الْجَامِعَةِ قِسْمُ اللُّغَةِ.
Setahu saya, tidak ada jurusan bahasa di universitas ini.

عَلَى مَا أَعْلَمُ، أَبُوهَا عَرَبيٌّ وَأُمُّهَا إِنْدُنِسِيَّةٌّ.
Setahu saya, ayahnya orang Arab dan ibunya orang Indonesia.

عَلَى مَا أَعْلَمُ، لَيْسَ فِي دُفْعَتِنَا طَالِبٌ اسْمُهُ أَنْدِرِي.
Setahu saya, di angkatan kita tidak ada mahasiwa bernama Andri.

عَلَى مَا أَعْلَمُ، هِيَ حَضَّرَتِ الدُّكْتُورَاهَ فِي التَّفْسِيرِ.
Setahu saya, dia mengambil S3 bidang tafsir.

USLUB BAHASA ARAB

31 Oct, 09:52


Uslub 1507

AWAS JANGAN : حَذارِ أَنْ / مِنْ

Contoh:

حَذارِ أَنْ تَتَعاطَى الْمُخَدِّرَاتِ، إِنَّهَا تُدَمِّرُ حَيَاتَكَ.
Awas jangan menggunakan narkoba, itu akan menghancurkan hidupmu.

حَذارِ مِنْ تَعاطِي الْمُخَدِّرَاتِ، إِنَّهَا تُدَمِّرُ حَيَاتَكَ.
Awas jangan menggunakan narkoba, itu akan menghancurkan hidupmu.

حَذارِ مِنَ الانْشِغَالِ بِالْهَاتِفِ أَثْنَاءَ الْقِيَادَةِ.
Awas jangan sibuk dengan ponsel saat mengemudi.

حَذارِ أَنْ تَنْشَغِلَ بِالْهَاتِفِ أَثْنَاءَ الْقِيَادَةِ.
Awas jangan sibuk dengan ponsel saat mengemudi.

حَذارِ أَنْ تَثِقَ فِي أَحَدٍ لَمْ تَعْرِفْهُ شَخْصِيًّا.
Awas jangan percaya pada seseorang yang belum kamu kenal baik.

USLUB BAHASA ARAB

28 Oct, 06:11


Uslub 1506

SUNGGUH INI / INI SUNGGUH :
يَا لَهُ مِنْ

Contoh:

يَا لَهُ مِنْ كِتَابٍ قَيِّمٍ، مَا نَدِمْتُ عَلَى شِرَائِهِ.
Sungguh ini buku yang berbobot, saya tidak menyesal telah membelinya.

يَا لَهَا مِنْ نَصِيحَةٍ مُلْهِمَةٍ، سَأُحَاوِلُ الْعَمَلَ بِهَا.
Sungguh ini nasihat yang inspiratif, saya akan mencoba menerapkannya.

يَا لَهُ مِنْ تَرْتِيلٍ رَائِعٍ، لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَهُ مِنْ قَبْلُ.
Ini sungguh bacaan tartil yang merdu, saya belum pernah mendengar yang seperti itu sebelumnya.

يَا لَهَا مِنْ فُرْصَةٍ ذَهَبِيَّةٍ، سَأُحَاوِلُ إِحْسَانَ اسْتِغْلَالِهَا.
Ini sungguh kesempatan yang berharga, saya akan mencoba memanfaatkannya dengan baik.

يَا لَهُ مِنْ نَشَاطٍ نَافِعٍ، سَعِدْتُ بِالْمُشَارَكَةِ فِيهِ.
Sungguh ini kegiatan yang bermanfaat, saya senang ikut berpartisipasi di dalamnya.

USLUB BAHASA ARAB

26 Oct, 22:13


Uslub 1505

TAK HABIS PIKIR : عَجِبَ مِنْ

Contoh:

أَنَا أَعْجَبُ مِنَ رِيَالِ مَدْرِيْد، كَيْفَ خَسِرَ بِأَرْبَعَةٍ أَهَدَافٍ دُوْنَ مُقابِلِ فِي مُبَارَاةٍ كَبِيرَةٍ مِثْلَ الْكْلَاسِيكُو.
Saya tak habis pikir dengan Real Madrid, kok bisa kalah 4-0 dalam laga besar seperti El Clasico.

أَنَا أَعْجَبُ مِنْكُمْ، تَتَعَلَّمُونَ الْعَرَبِيَّةَ وَلَكِنْ لَا تُمَارِسُونَهَا.
Saya tak habis pikir dengan kalian, belajar bahasa Arab tapi tidak mempraktikkannya.

أَنَا أَعْجَبُ مِنْهُ، جَارُ مَسْجِدٍ وَلَكِنْ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَاتِ فِي بَيْتِهِ.
Saya tak habis pikir dengan dia, tetangga masjid tapi melaksanakan salat wajib di rumahnya.

أَنَا أَعْجَبُ مِنْهُ، تَجَاوَزَ الثَّلَاثِينَ وَاسْتَقَرَّ اقْتِصَادِيًّا، وَلَكِنْ لَمْ يَتَزَوَّجْ.
Saya tak habis pikir dengan dia, sudah melewati usia tiga puluh dan mapan secara ekonomi, tapi belum menikah.

أَنَا أَعْجَبُ مِنْهَا، عِنْدَهَا زَوْجٌ وَلَكِنْ تَهْوَى رَجُلًا آخَرَ وَتَقْتَرِبُ مِنْهُ.
Saya tak habis pikir dengan dia, sudah bersuami tetapi menyukai dan dekat dengan pria lain.

USLUB BAHASA ARAB

23 Oct, 03:59


Uslub 1504

KONON : قِيلَ إِنَّ

Contoh:

قِيلَ إِنَّ هَذَا المَسْجِدَ بُنِيَ قَبْلَ ثَلَاثِمِائَةِ سَنَةٍ.
Konon, masjid ini dibangun tiga ratus tahun yang lalu.

قِيلَ إِنَّ هَذَا الشَّيْخَ كَانَ فِي شَبَابِهِ مُجْرِمًا كَبِيرًا.
Konon, syekh ini pada masa mudanya adalah penjahat besar.

قِيلَ إِنَّ جَدَّهُ كَانَ يُجِيدُ عَشْرَ لُغَاتٍ أَجْنَبِيَّةٍ.
Konon, kakeknya dulu menguasai sepuluh bahasa asing.

قِيلَ إِنَّ هَذَا المَعْهَدَ كَانَ بَيْتًا صَغِيرًا وَسَطَ المَزْرَعَةِ.
Konon, pesantren ini dulunya adalah rumah kecil di tengah sawah.

قِيلَ إِنَّ مَاءَ هَذَا البِئْرِ القَدِيمِ يُعَالِجُ كُلَّ الأَمْرَاضِ.
Konon, air sumur tua ini bisa mengobati segala penyakit.

USLUB BAHASA ARAB

18 Oct, 22:37


Uslub 1503

TANPA...SEDIKIT PUN : بِدُونِ أَدْنَى

Contoh:

تَمَّ قُبُولُ بَحْثِي لِلنَّشْرِ بِدُونِ أَدْنَى تَعْدِيلَات.
Artikel saya diterima untuk diterbitkan tanpa revisi sedikit pun.

اِنْتَهَيْتُ مِنْ أَعْمَالِي بِدُونِ أَدْنَى مَشَاكِلَ.
Saya telah menyelesaikan pekerjaan saya tanpa masalah sedikit pun.

المُتَوَكِّلُ عَلَى اللهِ يَعِيشُ حَيَاتَهُ بِدُونِ أَدْنَى قَلَقٍ.
Orang yang tawakal kepada Allah hidup tanpa kekhawatiran sedikit pun.

أَنْجَزَ فَرِيقُنَا المَهَامَّ بِدُونِ أَدْنَى صُعُوبَاتٍ.
Tim kami menyelesaikan tugas tanpa kesulitan sedikit pun.

قَرَّرْتُ الزَّوَاجَ مِنْهَا بِدُونِ أَدْنَى تَرَدُّدٍ.
Saya memutuskan untuk menikah dengannya tanpa keraguan sedikit pun.

USLUB BAHASA ARAB

16 Oct, 01:56


Uslub 1502

MUMPUNG : اِسْتِغْلَالًا لِ

Contoh:

اِسْتِغْلَالًا لِشَبَابِكُمْ اجْتَهِدُوا فِي طَلَبِ الْعِلْمِ.
Mumpung kalian muda, seriuslah menuntut ilmu.

اِسْتِغْلَالًا لِصِحَّتِنَا فَلْنُكْثِرِ الْأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ.
Mumpung sehat, mari kita memperbanyak amal saleh.

اِسْتِغْلَالًا لِكَوْنِكِ عازِبَةً وَاصِلِي دِرَاسَتَكِ.
Mumpung kamu belum menikah, lanjutkan studimu.

اِسْتِغْلَالًا لِوَقْتِ الِاسْتِرَاحَةِ خَرَجْنَا لِلصَّلَاةِ.
Mumpung waktu istirahat, kami keluar untuk salat.

اِسْتِغْلَالًا لِأَيَّامِ الْعُطْلَةِ سَافَرْنَا لِلتَّسْلِيَةِ.
Mumpung liburan, kami bepergian untuk piknik.

USLUB BAHASA ARAB

12 Oct, 23:00


Uslub 1501

BETAPAPUN : ٍمَهْمَا + فِعْلُ ماض

Contoh:

إِنَّ تَعَلُّمَ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ مَهْمَا صَعُبَ أَتَمَتَّعُ بِهِ.
Belajar bahasa Arab, betapapun sulitnya, tetap saya nikmati.

إِنَّ أَمْوَالَكَ مَهْمَا كَثُرَتْ لَنْ تَضْمَنَ لَكَ السَّعَادَةَ.
Hartamu, betapapun banyaknya, tidak akan menjamin kebahagiaanmu.

اِنْتِظَارُ عَوْدَتِكَ مَهْمَا طَالَ لَنْ أَسْأَمَ مِنْهُ.
Menunggu kau pulang, betapapun lamanya, tidak akan membuatku bosan.

الحَيَاةُ مَهْمَا ضَاقَتْ عَلَيْكَ هِيَ فُرْصَتةٌ وَاسِعَةُ لَكَ.
Hidup ini, betapapun sempitnya bagimu, adalah kesempatan luasmu.

المَسَافَةُ الَّتِي كَتَبُوهَا مَهْمَا بَعُدَتْ لَنْ تُبْعِدَنِي عَنْكَ.
Jarak yang mereka tulis, betapapun jauhnya, tidak akan menjauhkanku darimu.

USLUB BAHASA ARAB

10 Oct, 01:10


Uslub 1500

TIDAK SEBANDING : لَا يُقَاسُ بِ...

Contoh:

بِرُّنَا لِوَالِديْنَا لَا يُقَاسُ بِتَضْحِيَتِهِمْ مِنْ أَجْلِنَا.
Bakti kita kepada orang tua tidak sebanding dengan pengorbanan mereka untuk kita.

نَعِيمُ الدُّنْيَا لَا يُقَاسُ بِنَعِيمِ الآخِرَةِ.
Kenikmatan dunia tidak sebanding dengan kenikmatan akhirat.

حَرَارَةُ أَحَرِّ نِيرَانِ الدُّنْيَا لَا تُقَاسُ بِحَرَارَةِ جَهَنَّمَ.
Panasnya api terpanas di dunia tidak sebanding dengan panasnya neraka.

جَمالُ أَجْمَلُ بَسَاتِينِ الدُّنْيَا لَا يُقَاسُ بِجَمال الجنة.
Indahnya kebun terindah di dunia tak sebanding dengan indahnya syurga.

عِبَادَةُ عَبْدٍ مَهْمَا كَثُرَتْ لَا تُقَاسُ بِنِعَمِ اللهِ عَلَيْهِ.
Ibadah seorang hamba meskipun banyak tidak sebanding dengan nikmat Allah padanya.

USLUB BAHASA ARAB

07 Oct, 05:14


Uslub 1499

SIAPA YANG...BERARTI... :
مَنْ ... فَ

Contoh:

مَن أَحْسَنَ إِلَى غَيْرِهِ فَقَدْ أَحْسَنَ إِلَى نَفْسِهِ.
Siapa yang baik kepada orang lain, berarti baik kepada dirinya sendiri.

مَن خَانَ امْرَأَتَهُ فَلَيْسَ رَجُلًا حَقِيقِيًّا.
Siapa yang mengkhianati istrinya, berarti bukan lelaki sejati.

مَن وُرِدَ اسْمُهُ فِي القَائِمَةِ فَقَدْ نَجَحَ.
Siapa yang namanya ada di list, berarti dia lulus.

مَن رَسَبَ فِي مَادَّةٍ فَعَلَيْهِ الإِعَادَةُ.
Siapa yang tidak lulus suatu mata kuliah, berarti dia harus mengulangnya.

مَن فَسَا فَقَدِ انْتَقَضَ وُضُوءُهُ.
Barangsiapa yang kentut, berarti wudhunya batal.

USLUB BAHASA ARAB

04 Oct, 22:41


Uslub 1498

HARUS : يَجِبُ أَنْ

Contoh:

يَجِبُ أَنْ نَذْهَبَ مُبَكِّرًا حَتَّى لَا نَتَأَخَّرَ.
Kita harus pergi lebih awal agar tidak terlambat.

يَجِبُ أَنْ أُنْهِيَ هَذَا البَحْثَ فِي يَوْمَيْنِ.
Saya harus menyelesaikan penelitian ini dalam dua hari.

يَجِبُ أَنْ تَعُودَ إِلَى البَيْتِ قَبْلَ المَغْرِبِ..
Kamu harus kembali ke rumah sebelum maghrib.

يَجِبُ أَنْ أَنْجَحَ هَذِهِ المَرَّةِ.
Aku harus berhasil kali ini.

يَجِبُ أَنْ يَعْتَذِرَ لِي عَنْ أَخْطَائِهِ.
Dia harus meminta maaf kepada saya atas kesalahannya.

USLUB BAHASA ARAB

02 Oct, 22:37


Uslub 1497

SULIT DIPERCAYA : يَصْعُبُ تَصْدِيقُهُ

Contoh:

خَسَارَةُ رِيَالِ مَدْرِيدَ حَامِلِ اللَّقَبِ يَصْعُبُ تَصْدِيقُهَا.
Kekalahan Real Madrid, sang juara bertahan, sulit dipercaya.

خَسَارَةٌ مَعَ خَمْسِ بِطَاقَاتٍ صَفْرَاءَ يَصْعُبُ تَصْدِيقُها.
Kekalahan dengan lima kartu kuning itu sulit dipercaya.

مِمَّا يَحْدُثُ فِي عَالَمِ الْكُرَةِ قَدْ يَصْعُبُ تَصْدِيقُهُ.
Apa yang terjadi di dunia sepak bola di antaranya kadang sulit dipercaya.

مِنْ عَجَائِبِ عَالَمِ الْكُرَةِ أَنَّ فِيهِ مَا يَصْعُبُ تَصْدِيقُهُ.
Salah satu keajaiban dunia bola adalah adanya hal-hal yang sulit dipercaya.

كُرَةُ الْقَدَمِ تُمَتِّعُ جُمْهُورَهَا بِأَشْيَاءَ يَصْعُبُ تَصْدِيقُهَا.
Sepak bola menghibur penontonnya dengan hal-hal yang sulit dipercaya.

USLUB BAHASA ARAB

30 Sep, 13:40


Uslub 1496

TIDAK DAPAT/BISA DIPUNGKIRI:
مِمَّا لا يُمكِنُ إِنْكَارُهُ

Contoh:

مِمَّا لا يُمكِنُ إِنْكَارُهُ أَنَّ العِلْمَ مِفْتَاحُ النَّجَاحِ.
Tidak bisa dipungkiri bahwa ilmu adalah kunci kesuksesan.

مِمَّا لا يُمكِنُ إِنْكَارُهُ أَنَّ التِّكْنُولُوجِيَا قَدْ غَيَّرَتْ حَيَاتَنَا.
Tidak dapat dipungkiri bahwa teknologi telah mengubah hidup kita.

مِمَّا لا يُمكِنُ إِنْكَارُهُ أَنَّ الصِّحَّةَ نِعْمَةٌ عَظِيمَةٌ.
Tidak bisa dipungkiri bahwa kesehatan adalah nikmat yang besar.

مِمَّا لا يُمكِنُ إِنْكَارُهُ أَنَّ الإِعْلَامَ يُؤَثِّرُ عَلَى الرَّأْيِ العَامِّ.
Tidak dapat dipungkiri bahwa media memengaruhi opini publik.

مِمَّا لا يُمكِنُ إِنْكَارُهُ أَنَّ الأَخْلَاقَ أَغْلَى ثَرْوَةِ المَرْءِ.
Tidak dapat dipungkiri bahwa akhlak adalah kekayaan paling berharga bagi seseorang.

USLUB BAHASA ARAB

29 Sep, 02:24


Uslub 1495

SULIT DIPUNGKIRI: يَصْعُبُ إِنْكَارُهُ

Contoh:

الاِنْطِبَاعُ بِأَنَّ العَرَبِيَّةَ لُغَةٌ مُعَقَّدَةٌ يَصْعُبُ إِنْكَارُهُ.
Kesan bahwa bahasa Arab adalah bahasa yang rumit sulit dipungkiri.

الحُبُّ أَعْمَى مَقُولَةٌ يَصْعُبُ إِنْكَارُهَا أَحْيَانًا.
Cinta itu buta adalah ungkapan yang terkadang sulit dipungkiri.

إِدْمَانُ النَّاسِ بِالهَوَاتِفِ الذَّكِيَّةِ يَصْعُبُ إِنْكَارُهُ.
Kecanduan orang-orang terhadap smartphone sulit dipungkiri.

سَيْطَرَةُ الإِنْجِلِيزِيَّةِ عَلَى اللُّغَاتِ يَصْعُبُ إِنْكَارُهَا.
Dominasi bahasa Inggris atas bahasa-bahasa lain sulit dipungkiri.

تِجَارَةُ التَّرْبِيَةِ ظَاهِرَةٌ وَاقِعِيَّةٌ يَصْعُبُ إِنْكَارُهَا.
Bisnis pendidikan adalah fenomena nyata yang sulit dipungkiri.

USLUB BAHASA ARAB

27 Sep, 23:24


Uslub 1494

TAK DIRAGUKAN LAGI BAHWA:
مِنْ نافِلَةِ القَوْلِ إِنَّ

Contoh:

مِنْ نافِلَةِ القَوْلِ إِنَّ العَرَبِيَّةَ مِفْتاحُ فَهْمِ القُرْآنِ.
Tak diragukan lagi bahwa bahasa Arab adalah kunci untuk memahmi Al-Qur'an.

مِنْ نافِلَةِ القَوْلِ إِنَّ التَّدْخينَ مُضِرٌّ بِالصِّحَّةِ.
Tak diragukan lagi bahwa merokok itu membahayakan kesehatan.

مِنْ نافِلَةِ القَوْلِ إِنَّ إِجَادَةَ اللُّغَةِ الأَجْنَبِيَّةِ مُهِمَّةٌ.
Tak diragukan lagi bahwa menguasai bahasa asing itu penting.

مِنْ نافِلَةِ القَوْلِ إِنَّ الصِّحَّةَ أَهَمُّ مِنَ الأَمْوالِ.
Tak diragukan lagi bahwa kesehatan itu lebih penting dari kekayaan.

مِنْ نافِلَةِ القَوْلِ إِنَّ العِلْمَ يُحَدِّدُ قِيمَةَ المَرْءِ.
Tak diragukan lagi bahwa ilmu itu menentukan nilai seseorang.

USLUB BAHASA ARAB

23 Sep, 03:06


Uslub 1493

BUKAN SATU-SATUNYA:
لَمْ يَكُنْ ... الوَحِيد

Contoh:

لَمْ يَكُنِ الذَّكَاءُ العَامِلَ الوَحِيدَ الَّذِي يَضْمَنُ النَّجَاحَ.
Kepintaran bukan satu-satunya faktor penentu kesuksesan.

لَمْ تَكُنِ الإنْجِلِزِيَّةُ اللُّغَةَ الوَحِيدَةَ الَّتِي عَلَيْنَا تَعَلُّمُهَا.
Bahasa Inggris bukan satu-satunya bahasa yang harus kita pelajari.

لَمْ يَكُنِ المَالُ العَامِلَ الوَحِيدَ الَّذِي يُجْلِبُ السَّعَادَةَ.
Harta bukan faktor satu-satunya yang mendatangkan kebahagiaan.

لَمْ يَكُنِ الحُبُّ السَّبَبَ الوَحِيدَ لِمَاذَا يَتَزَوَّجُ الإِنسَانُ.
Cinta bukan satu-satunya alasan kenapa orang menikah.

لَمْ يَكُنِ الإِسْلَامُ الدِّينَ الوَحِيدَ المُعْتَرَفَ بِهِ فِي بَلَدِنَا.
Islam bukan satu-satunya agama yang diakui di negeri kita.

USLUB BAHASA ARAB

22 Sep, 00:54


Nambah Uslub (1492)

BERDAMPAK/BERAKIBAT PADA:
تَرَتَّبَ عَلَى + ضمير

Contoh:

قِلَّةُ القِرَاءَةِ يَتَرَتَّبُ عَلَيْهَا ضَعْفُ المَعْرِفَةِ.
Kurang baca berdampak pada lemahnya pengetahuan.

سُوءُ التَّغْذِيَةِ يَتَرَتَّبُ عَلَيْهِ بَطْءِ نُمُوِّ الطِّفْلِ.
Gizi buruk berakibat pada lambatnya pertumbuhan anak.

قِلَّةُ النَّوْمِ يَتَرَتَّبُ عَلَيْهَا ضَعْفُ التَّرْكِيزِ.
Kurang tidur berakibat pada lemahnya konsentrasi.

نُدْرَةُ السِّلَعِ يَتَرَتَّبُ عَلَيْهَا ارْتِفَاعُ الأَسْعَارِ.
Langkanya barang berdampak pada naiknya harga.

قِلَّةُ المُفْرَدَاتِ تَتَرَتَّبُ عَلَيْهَا الصُّعُوبَةُ فِي التَّعْبِيرِ.
Kurangnya kosakata berdampak pada sulitnya berekspresi.

USLUB BAHASA ARAB

21 Sep, 00:07


Uslub 1491

Akibat / Dampak dari : تَرَتَّبَ عَلَى

Contoh:

ضَعْفُ المَعْرِفَةِ يَتَرَتَّبُ عَلَى قِلَّةِ القِرَاءَةِ.
Lemahnya pengetahuan itu adalah dampak dari kurang membaca.

الفَشَلُ فِي الاِمْتِحَانِ يَتَرَتَّبُ عَلَى قِلَّةِ المُرَاجَعَةِ.
Kegagalan dalam ujian adalah akibat dari kurangnya murojaah.

الكَوَارِثُ الطَّبِيعِيَّةُ تَتَرَتَّبُ عَلَى فَسَادِ البِيئَةِ.
Bencana alam itu adalah dampak dari kerusakan lingkungan.

الفَشَلُ فِي تَعَلُّمِ اللُّغَةِ يَتَرَتَّبُ عَلَى قِلَّةِ مُمَارَسَتِهَا.
Kegagalan dalam belajar bahasa adalah akibat dari kurangnya paktik.

الأمْراضُ تَتَرَتَّبُ عَلَى الحَيَاةِ غَيْرِ المُتَوَازِنَةِ.
Penyakit itu adalah dampak dari hidup yang tidak seimbang.

USLUB BAHASA ARAB

18 Sep, 22:21


Nambah Uslub (1490)

BUKAN ... TAPI ... : ... لَيْسَ ... وَإِنَّمَا

Contoh:

لَيْسَ تَعَلُّمُ اللُّغَةِ بِحِفْظِهَا، وَإِنَّمَا بِمُمَارَسَتِهَا.
Belajar bahasa itu bukan menghafalkannya, tapi mempraktekkannya.

قِمَّةُ الْجَمَالِ لَيْسَتْ فِي الْوَجْهِ، وَإِنَّمَا فِي الْأَخْلَاقِ.
Puncak ketampanan atau kecantikan bukan di wajah, tapi di akhlak.

قِيمَةُ الْمَرْءِ لَيْسَتْ فِي مَا أَخَذَ، وَإِنَّمَا فِي مَا أَعْطَى.
Nilai seseorang bukan pada apa yang ia dapat, tapi pada apa yang ia berikan.

لَيْسَ النَّجَاحُ حَظًّا، وَإِنَّمَا هُوَ نَتِيجَةُ جُهُودٍ.
Kesuksesan bukan karena keberuntungan, tapi buah dari usaha.

الْعِلْمُ لَيْسَ فِي مَا نَحْفَظُ، وَإِنَّمَا فِي مَا نَفْهَمُ.
Ilmu bukan apa yang kita hafalkan, tapi apa yang kita pahami.

USLUB BAHASA ARAB

16 Sep, 23:58


Uslub 1489

ATAUPUN ... : ... كَانَ أَمْ ...

Contoh:

المُخَدِّرَاتُ حَرَامٌ، كَثِيرَةً كَانَتْ أَمْ قَلِيلَةً.
Narkoba itu haram, sedikit ataupun banyak.

السَّجَائِرُ مُضِرَّةٌ، تَقْلِيدِيَّةً كَانَتْ أَمْ إِلِكْتْرُونِيَّةً.
Rokok itu berbahaya, yang biasa ataupun yang elektrik.

الصَّلَاةُ وَاجِبَةٌ، فِي الْبَيْتِ كانت أَمْ فِي السَّفَرِ.
Sholat itu wajib, di rumah ataupun saat bepergian.

النَّاسُ يُحِبُّونَ الْخَيْرَ، كَبِيرَهُمْ كَانَ أَمْ صَغِيرَهُمْ.
Manusia mwnyukai kebaikan, yang tua ataupun yang muda.

أَعْمَالُنَا مَكْتُوبَةٌ عِنْدَ اللهِ، عَمْدًا كَانَتْ أَمْ بِغَيْرِ عَمْدٍ.
Amalan kita dicatat oleh Allah, disengaja ataupun tidak.

USLUB BAHASA ARAB

16 Sep, 07:34


Uslub 1488

BAIK...MAUPUN...  :  ... سَوَاءٌ كَانَ ... أَمْ 

Contoh:

عَلَيْنَا احْتِرَامُ الآخَرِينَ سَوَاءٌ كَانُوا نَعْرِفُهُمْ أَمْ لَا.
Kita harus menghormati orang lain, baik yang kita kenal maupun tidak.

الْمُخَدِّرَاتُ حَرَامٌ، سَوَاءٌ كَانَتْ كَثِيرَةً أَمْ قَلِيلَةً.
Narkoba itu haram, baik banyak maupun sedikit.

سَلِّمْ عَلَى النَّاسِ، سَوَاءٌ كَانُوا تَعْرِفُهُمْ أَمْ لمْ تَعرِفْهُمْ.
Ucapkan salam kepada orang, baik yang kamu kenal maupun tidak.

السَّجَائِرُ مُضِرَّةٌ، سَوَاءٌ كَانَتْ تَقْلِيدِيَّةً أَمْ إِلِكْتْرُونِيَّةً.
Rokok berbahaya, baik rokok biasa maupun elektrik.

الأَخْطَاءُ مَسْؤُولٌ عَنْهَا، سَوَاءٌ كَانَتْ بِقَصْدٍ أَمْ بِدُونِهِ.
Kesalahan dipertanggungjawabkan, baik disengaja maupun tidak.

USLUB BAHASA ARAB

14 Sep, 22:17


Uslub 1487

MEMUDAHKAN : سَهِّلَ عَلَى

Contoh:

إجادةُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ تُسَهِّلُ عَلَيْنَا فَهْمَ القُرْآنِ.
Penguasaan bahasa Arab memudahkan kita dalam memahami Al-Qur'an.

الإِنْتَرْنِتُ يُسَهِّلُ عَلَى النَّاسِ إِنْجَازَ أَعْمَالِهِمْ.
Internet memudahkan manusia dalam melakukan pekerjaan mereka.

جي بِي إِسْ يُسَهِّلُ عَلَيْنَا الوُصُولَ إِلَى أَيِّ مَكَانٍ.
GPS memudahkan kita untuk sampai ke tempat manapun.

المَكْتَبَةُ الرَّقْمِيَّةُ تُسَهِّلُ عَلَيْنَا العُثُورَ عَلَى المَرَاجِعِ.
Perpus digital memudahkan kita untuk mendapatkan referensi.

الوَسَائِلُ التَّعْلِيمِيَّةُ تُسَهِّلُ عَلَى المُعَلِّمِ تَقْدِيمَ الدَّرْسِ
Media pembelajaran memudahkan guru dalam menyampaikan pelajaran.

USLUB BAHASA ARAB

13 Sep, 00:55


Nambah Uslub 1486

PADAHAL SEBENARNYA : وَالْحَقِيقَةُ أَنَّ

Contoh:

ظَنَّ النَّاسُ أَنَّ الْعَرَبِيَّةَ صَعْبَةٌ، وَالْحَقِيقَةُ أَنَّهَا سَهْلَةٌ.
Orang mengira bahasa Arab itu sulit, padahal sebenarnya mudah.

بَدَا أَنَّ الْمُشْكِلَةَ بَسِيطَةٌ، وَالْحَقِيقَةُ أَنَّهَا مُعَقَّدَةٌ جِدًّا
Masalah ini kelihatannya sederhana, tapi sebenarnya sangat rumit.

قَالُوا إِنَّ التَّدْخِينَ نَافِعٌ، وَالْحَقِيقَةُ أَنَّهُ مُضِرٌّ.
Mereka bilang merokok itu bermanfaat, padahal sebenarnya berbahaya.

بَدَا أَنَّ بَلَدَنَا آمِنٌ، وَالْحَقِيقَةُ أَنَّهُ تُهَدِّدُهُ مَشَاكِلُ.
Negeri kita tampak aman, padahal sebenarnya banyak potensi masalah.

ظَنُّوا أَنَّنِي مُتَزَوِّجٌ، وَالْحَقِيقَةُ أَنَّنِي مَا زِلْتُ عَازِبًا.
Mereka kira saya sudah menikah, padahal sebenarnya masih jomblo.

USLUB BAHASA ARAB

09 Sep, 20:56


Uslub 1485

TERUS MENERUS : بِاسْتِمْرَارٍ

Contoh:

مُرَاجَعَةُ القُرْآنِ بِاسْتِمْرَارٍ تُسَاعِدُنا عَلَى حِفْظِهِ.
Murojaah Al-Quran secara terus-menerus membantu kita menghafalnya.

مُمَارَسَةُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ بِاسْتِمْرَارٍ مِفْتَاحُ إِجَادَتِهَا.
Praktek bahasa Arab secara terus-menerus adalah kunci untuk menguasainya.

الأَشْيَاءُ إِذَا فَعَلْنَاهَا بِاسْتِمْرَارٍ سَتَكُونُ عَادَةً.
Segala sesuatu kalau kita lakukan terus-menerus akan jadi kebiasaan.

اِفْعَلُوا الخَيْرَ بِاسْتِمْرَارٍ وَلَوْ كَانَ قَلِيلاً.
Lakukan kebaikan terus-menerus walaupun sedikit.

إِذَا قَرَأْتَ آيَةً بِاسْتِمْرَارٍ تَحْفَظْهَا لَا مَحَالَةَ.
Kalau sebuah ayat kamu baca terus-menerus, pasti kamu akan menghafalnya.