As an ESL/EFL teacher, I’ve often encountered the advice that learners should “think in English” to improve their language skills. However, there’s no scientific evidence to support this claim. In fact, translation in a second language (L2) is a natural and beneficial part of the learning process.
When learning a new language, it’s common for learners to translate words and phrases from their native language (L1) to the target language (L2). This process helps in understanding and retaining new vocabulary and grammatical structures. Rather than being a hindrance, translation can serve as a bridge to deeper comprehension.
The key to mastering any language lies in exposure. Immersing oneself in the language through reading, listening, speaking, and writing is crucial. This exposure helps learners internalize the language naturally, making it easier to think and communicate in L2 over time.
@toeflpoetics
elt.tips