🏮🏮🏮🏮🏮🏮 🏮 🏮🏮🏮🏮
💓💔🏮🏮🏮🏮🏮🏮🏮🏮
🏮🏮🏮🏮🏮🏮🖤🩵💗
Издательство: Xl media
Автор: Priest
💙 Сюань Цзи - молодой парень, владеющий сверхспособностями. По стечению обстоятельств ему пришлось взять инициативу по управлению отделом аномальных происшествий и расследовать дело о бабочках-мутантах. Словно сама фортуна постаралась, в то же время и воскресает древний император, а судьбы этих двоих оказываются связаны...
🏮Распаковка и аннотация
🏮Нюансы новеллы
🏮Что с цензурой
🥴Печатным изданием новеллы я осталась довольна на все 100%. Главный страх - зацензуренный текст - не оправдался, так как, сравнивая электронную версию от сторонних переводчиков и официальную, пришла к положительному выводу: некоторые сцены наоборот расширены так, что чувства и метания Сюань Цзи к Шэн Линъюаню выглядят острее и многограннее. Некоторые места, понятное дело, немного переиначены(не берусь судить даже, что это цензура, больше кажется, что сам перевод), но сама суть и разговоры об ориентации(и то, что главный герой - бисексуален) сохранены идеально! Думаю, если вы уже читали, должны согласиться с моими наблюдениями. Здесь же скажу и о прекрасно проделанной работе переводчиком(мне официальная версия импонирует больше сетевой), так как литературная красота текста видна невооружённым глазом. Я не спотыкалась в предложениях, как это бывает в некоторых других китайских книгах, где допущены явные ошибки. Если же какие-то шутки или формулировки в "Топить в огне" не ясны, в конце томика собран глоссарий.
🥴Вернёмся к сюжету. Да, понять всю заваруху стоит времени. Нюансов много, приходилось вдумываться и подробно анализировать, представлять конкретные сцены, чтобы дойти до смысла(кто как и кого, а главное - почему). Например, в тех же "Небожителях" или "Системе"(если касаться именно китайских новелл) голову я не ломала совсем, Прист же пишет иначе, к её стилю нужно приноровиться и удержать в разуме все связи героев в разной последовательности(ведь мы получаем информацию частями и не линейно). Если взять пару русскоязычных историй, то такая детализация и замудренность не редкость, сложность для вас может заключаться в мифологическом аспекте, где необходимо, опять-таки, отложить на краю сознания произошедшее, а потом вернуться и разбираться в следующих фактах. А если данные факты подменены и придётся снова начинать сначала, как в сцене с наставником императора У и Алоцзинем? И несмотря на просмотр дунхуа, я не переставала удивляться поворотным моментам. Кстати, в новелле Линъюань кажется более безэмоциональным, быть может из-за дополнительных описаний.
🥴Для меня самое сладкое здесь - юмор и динамика. Мы постоянно куда-то летим, переключаемся между размеренностью и различными происшествиями, где необходимо активно включаться в сюжет. Даже если память услужливо сотрёт какие-то детали спустя время, удивление и интерес после перечитывание возникнет, как в первый раз.
О второстепенных персонажах говорить не стоит, внимание только на первые роли, остальные же больше созданы для развития истории. Если к кому и привязана из сторонних, так это к предводителю шаманов, Алоцзиню, который пока не имеет души и играет злодея, и к директору Сяо(ой, вот он трудяга и вообще здоровский чел). Деваха с РПП и чел-растение карикатурны, их даже Сюань Цзи(да он, знаете, тот ещё павлин) во внимание не принимает.
Отношения между героями развиваются максимально неспешно, этакий слоуберн, т.е. на конец второго тома мы дошли до той точки, где один другого уже не хочет активно убить, а наоборот почувствовал "нечто", некое зерно связи где-то в потёмках души, и то только после сцены в ванной. Однако ж не торопится вернуть уходящего и поговорить, мол, пусть идёт на все четыре стороны, зато проблем меньше станет.
Как мужчины встретятся снова, - ни малейшей догадки. Собственно, 12 серий дунхуа как раз закончились ровно на итоге второго тома.
Оценка:🤤из🤤
💛💚Куда наша птица отправится в следующий раз?
#отзыв #фэнтези #новелла #азия #издательство_Xl_media