قناتي _ مطبخنا الطبائعي @tebarabom Channel on Telegram

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

@tebarabom


قناتي _ مطبخنا الطبائعي (Arabic)

قناتي _ مطبخنا الطبائعي هي وجهتك المثالية لكل ما يتعلق بالطهي الطبيعي والصحي. مع تجربة وخبرة عميقة في عالم الطبخ، تقدم القناة وصفات شهية ومبتكرة تضم مكونات طبيعية وصحية لضمان تناول طعام صحي ولذيذ.nnمن خلال قناتي _ مطبخنا الطبائعي، ستتعلم كيفية إعداد وجبات شهية بدون استخدام المواد الصناعية الضارة. ستجد أفكارًا جديدة لوجبات الإفطار، الغداء، والعشاء التي ستساعدك على الاستمتاع بوجبات لذيذة وصحية يوميًا.nnإذا كنت تبحث عن طرق جديدة لطهي الطعام بشكل صحي ولذيذ، فإن قناتي _ مطبخنا الطبائعي هي الخيار الأمثل لك. انضم إلينا اليوم واستمتع بالاستكشاف والتعلم من خلال مجتمعنا المتحمس للطبخ الطبيعي والصحي.

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

17 Nov, 18:12


الموز

طبيعته// رطب حار



تدبير// الشوي





🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

12 Nov, 20:53


من بديع تِلاوات الشيخ أحمد بن طالب -حفظه الله- من ليالي خير الشهور 1441هـ .

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

12 Nov, 20:29


للطبائع الرطبة





🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

12 Nov, 20:29


للطبائع الرطبة





🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

12 Nov, 20:29


للطبائع الرطبة




🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

10 Nov, 05:47


شيش طاووق


🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

10 Nov, 05:29


#طب_الفوائد_والطبائع

#الصنوبر
#حار_جاف


يناسب الطبائع الباردة ويسخنهم تسخينا جيدا ،ويمنع عن الطبائع الحارة



🚫 لا نعمم الفوائد 🚫

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

10 Nov, 05:29


#طب_الفوائد_والطبائع**



#اللبن
#بارد

يمنع عن اصحاب الطبائع الباردة لانه يزيد في نمو العظم ، ويكون الحصى ، ويزيد في الالتهابات...


🚫 لا نعمم الفوائد 🚫

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

10 Nov, 05:29


طب الفوائد // والطبائع



#حبة_البركة
جاف حار // تناسب الطبائع الرطبة فقط


لا نعمم الفوائد على الجميع وإلا اضرت اصحاب الطبع الجاف




🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

10 Nov, 05:18


ويكيبيديا العرب️:

#بصل
#البصل

في تأصيل تسمية البصل

في العربيّة المعاصرة بصل وفي الفنيقية كذلك بصل 𐤁𐤑𐤋 وفي السبئية بصل ‎𐩨𐩮𐩡 وفي السريانية باصلاء ܒܶܨܠܳܐ وفي الآرامية بوصلاء בּוּצְלָא‎ وتعود كلّها إلى التسمية الأگّدية القديمة بِصّورُم 𒁉𒄑𒍪𒀸 التي تعني شِفَة فرج المرأة، أو ثنية جلد الفرج.

📚 إقرأ المزيد....

تأصيل chat:
وكنا نعتقد قبلاً أن تفضيل وتقديس أكل البصل قد بدأ في مصر من باب أن مقطع البصلة يشبه فرج المرأة… فتعلّمنا مؤخّراً أنّ هذا المُعتقد قد ظهر في العراق وانتشر منها إلى مصر، لا العكس. لأن التسمية الأگّدية أقدم من انتشار هذا المعتقد في مصر.

تسمية البصل في المصرية القديمة هي هنم و هنو، وهي كذلك من أسماء فرج المرأة في العربية.

على الأغلب كان هذا لأنّ الديانة القديمة كانت أنثوية تعبد ربّة أنثى وتتعبّد بالتكاثر… فكل أدوات التكاثر كانت مقدّسة، وكل التركيز الديني هو في خدمة الخصوبة للمزيد من التكاثر.

وأكل البصل فعلاً يرفع المناعة، لكن قديماً ظنت العرب أن دعم البصل للمناعة سببه شبه شكله بفرج المرأة، وأن الخالق جعله بهذا الشكل رسالة إلى الإنسان ليعرف قيمته العالية.

وعلى الهامش؛ كلمة بظر العربية قد تكون قد انحدرت من الكلمة الآرامية بَتِراء בַּתֵּרָא وتعني العُذرية، وتحوّلت فيها التاء إلى ظاء جرياً على قاعدة أحرف الانطباق. أو قد تكون ببساطة تفخيم لكلمة بزّ أي بُروز، بسبب الشكل الخارجي للبظر الأنثوي.



وكنا نعتقد قبلاً أن تفضيل وتقديس أكل البصل قد بدأ في مصر من باب أن مقطع البصلة يشبه فرج المرأة… فتعلّمنا مؤخّراً أنّ هذا المُعتقد قد ظهر في العراق وانتشر منها إلى مصر، لا العكس. لأن التسمية الأگّدية أقدم من انتشار هذا المعتقد في مصر.

تسمية البصل في المصرية القديمة هي هنم و هنو، وهي كذلك من أسماء فرج المرأة في العربية.

على الأغلب كان هذا لأنّ الديانة القديمة كانت أنثوية تعبد ربّة أنثى وتتعبّد بالتكاثر… فكل أدوات التكاثر كانت مقدّسة، وكل التركيز الديني هو في خدمة الخصوبة للمزيد من التكاثر.

وأكل البصل فعلاً يرفع المناعة، لكن قديماً ظنت العرب أن دعم البصل للمناعة سببه شبه شكله بفرج المرأة، وأن الخالق جعله بهذا الشكل رسالة إلى الإنسان ليعرف قيمته العالية.

وعلى الهامش؛ كلمة بظر العربية قد تكون قد انحدرت من الكلمة الآرامية بَتِراء בַּתֵּרָא وتعني العُذرية، وتحوّلت فيها التاء إلى ظاء جرياً على قاعدة أحرف الانطباق. أو قد تكون ببساطة تفخيم لكلمة بزّ أي بُروز، بسبب الشكل الخارجي للبظر الأنثوي.

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

10 Nov, 05:16


والمصدر الوحيد الذي تعتمد عليه خرافة عودة الفلافل إلى مصر القديمة أو مصر المسيحية المبكّرة، هو فرضية قدّمها سنة 1999 كتاب فرنسي منشور بالإنگليزية تحت عنوان Food: A Culinary History from Antiquity to the Present تحرير جان-لويس فلاندرين Jean-Louis Flandrin وماسيمو مونتاناري Massimo Montanari. وعلى الرغم من أنّ هذا المصدر يقترح بعض المعلومات حول أصل الفلافل، إلا أنه لم يذكر مصدر محدّد يفصح عن أساس هذه الفرضية أو تفاصيل تاريخية عن مصر القديمة. فهو كتاب قدّم فرضية رومانسية بطريقة الحكاية، دون تقديم دليل واحد يدعمها. وهو بالتالي ليس وثيقة تاريخية.
لو كانت الفلافل قديمة فعلاً، لوجدنا نسخاً عن وصفاتها في المطابخ الإيطالية واليونانية والإسپانية، هذه المطابخ التي لم تفتأ تستعير وتنقل عن المطبخ المصري القديم، ومطبخ القرون الوسطى العربي. أما الفلافل والطعمية، في الواقع، فلا توجد حتّى في تراث المغرب العربي المطبخي، ما يعني أنّها وصفة شديدة الحداثة، لم تزل تنتشر في هذا العالم. وأعتقد أنّ البحث في أصلها داخل الشرق الأوسط هو بحث عبثي، إنّما يجب الاكتفاء بالقول بأنّ الفلافل من الأكلات العربيّة التي وُلدت في عهد الدولة العثمانية، وكفى. 
أخيراً، الفرضية المقبولة من وجهة نظري في أصل الفلافل وطالما أنّها لم تُذكر في أيّ من كتب الطبخ القديمة قبل القرن 19، عربية وغيرها، أنّها كانت تُصنع بداية من البرغل بصورة كرات كبّة غير محشية، ثمّ لمّا انتشرت زراعة الحمّص في الشام في القرون الوسطى المتأخّرة استبدلت الناس البرغل بالحمّص، ثمّ لمّا هبطت وصفة الفلافل مع أهل فلسطين إلى مصر، استُبدل الحمّص الشامي بالفول المصري وهي تتكلّم العربيّة، وخرجت وصفة الطعمية التي تحمل كذلك اسماً عربيّاً. والتي لم تعرفها مصر في العهد القبطي القديم.

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

10 Nov, 05:16


#الفلافل
#فلافل


تأصيل chat:
يكثر تداول معلومة شائعة بالنسخ واللّصق دون تحقّق، تقول أنّ أصل كلمة فلافل من القبطية Φα Λα Φελ بمعنى المحتوية على الفول الكثير. لكن هذه المعلومة مضحكة، ومن الواضح أنّها غير صحيحة، ولا علاقة لها بالتراث المصري أو القبطي لا من قريب ولا من بعيد. وسأفنّد هنا الأخطاء فيها، مبتدأً بمصدرها.

يعتمد أصحاب هذه الفرضية السخيفة على معجم قبطي-إنگليزي هو The abbreviated coptic English dictionary وهو ليس معجماً قديماً بل معجم حديث يمثّل القبطية الحديثة التي يتحدّثها بعض مسيحيّي مصر العرب في الزمن المعاصر. صانع هذا المعجم هو المصري {أديب مكر}، نشره سنة 1983 على نفقة {دير القديس مينا العجايبي} في مدينة الإسكندرية. والدير حديث كذلك تأسّس سنة 1959، وعلى مستوى الوثيقة التاريخيّة فهي وثيقة لا قيمة له. ولنشرح السبب:

معجم {أديب مكر} متخصّص بالقبطية الصعيديّة الحديثة، وهي قبطية الكنيسة المصرية، وركّز في معجمه على المفردات الدينية المسيحيّة المتداولة اليوم، خدمة للكنيسة. فهو ليس وثيقة تاريخية يُعتمد عليها بخصوص القبطية التي كانت متداولة في بعض مصر في العهد البيزنطي.

وفق كتاب Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs الذي نشره المتخصّص بالمصرية القديمة آلان گاردنر Sir Alan Henderson Gardiner. الكلمة المصرية القديمة تسمية للفول هي {سونو} 𓅮𓏏𓈖 (زونو) ولم تستعمل المصريّة القديمة الكلمة العربية فول أو “فُل” حسب فرضيّة الأخ أديب، اسماً للفول، وليس في القبطيّة كلّها كلمة شبيهة بتسمية الفول. إذ أنّ التسمية القبطية القديمة للفول هي ⲃⲁⲩⲉ بَوع، لاحظ كيف أن ليس فيها فاء ولا لام، وليست فول على فرضية الأخ أديب ودير مينا. ولا يوجد دليل قبطي قديم واحد يحتوي كلمة فُل بمعنى فول.

الآن نأت إلى كلمة فلافل العربية، التي هي جمع تكسير واضح من كلمة فِلْفِل والتي تسمّى في مصر طعميّة، مذ تعرّفت مصر إلى الطعميّة. ولم تعرفها مصر ما قبل القرن العشرين باسم فلافل، ولم تزل إلى اليوم شائعة فيها باسم طعمية.

فلافل في الأصل كلمة آرامية بصيغة الجمع أصلها پلاپيل ܦܠܐܦܝܠ\𐡐𐡋𐡀𐡐𐡉𐡋 ومعناها كرات صغيرة. مفردها پلپل 𐡐𐡋𐡐𐡋 وپِلپال 𐡐𐡋𐡐𐡉𐡋. وتفصيحها فِلْفِل. وفي الشام بلبل. وهي السبب كذلك في تسمية الفلفل، لأنّه كرات صغيرة. والكلمة الآرامية پلپل في الأصل دخلتها من اللّغات الهندوأوروپية من الشرق، وليس لها جذر آرامي. ومن تفريعاتها إلى جانب العربية فِلفِل: السنسكريتية پِپّال पिप्पलि والأرمنية فلفيل պղպեղ والعبرية پيلپيل פִּלְפֵּל. وكلّ هذه الكلمات على المعنى الأصلي ذاته: كرات صغيرة.

حتّى تسمية الفول نفسها هي في الأصل آسيوية هندوأوروپية وليست عربية، ومن نفس المصدر الذي قدّم كلمة پلپل الآرامية. إذ أنّ الكلمة الهندوأوروپية پُل بمعنى كرة صغيرة تحوّرت في الآرامية البابلية كذلك فصارت پولا פֹּולא بمعنى حبّة بقول وعنها اشتقّ العرب كلمة فول. أمّا تسمية الفول العربية في الأصل فهي باقلاء. مع الأخذ بالاعتبار أنّ للكلمة الهندوأوروپية قريب سامي-عربي قديم هو پول pūl بمعنى ذُرة وبذرة.

كل هذا التأصيل بناه وعن دراسة آثارية واسعة اللّغوي {علی‌اکبر دهخدا القزويني} ونشره سنة 1931 في معجم لغت‌نامۀ دهخدا والرجل مشهود له بحياديّته وأساليبه العلميّة في البحث والتقصّي، لأنّه يقدّم أدلّة عينيّة وبراهين. ومعجمه الشهير يزعج أهل القوميّة الفارسية أحياناً.

الذكر الوحيد لكلمة تشبه كلمة فلافل في كتب الطبخ القديمة نجده في كتاب الطبيخ العبّاسي البغدادي، ولا يوجد أقدم منه. وهو وصفة الأرز المفلفل والتي ليس فيها فلفل ولا فول. ويشرح كتاب لسان العرب من القرن 13 أنّ الشعر مُفَلْفَل إِذا اشتدَّت جُعودته. وأَدِيم مُفَلْفَل: أي منكّه بنَهَكه الدِّباغ. وَيُقَالُ: جاءَ فُلَانٌ يَتَفَلْفَلُ إِذا مَشَى مِشْية الْمُتَبَخْتِرِ. ويقول ابن منظور أنّ الفُلْفُل، بِالضَّمِّ: (بزر) مَعْرُوفٌ لَا ينبُت بأَرض الْعَرَبِ وَقَدْ كَثُرَ مَجِيئُهُ فِي كَلَامِهِمْ، وأَصل الْكَلِمَةِ فَارِسِيَّةٌ. والمُفَلْفَل: ضَرْبٌ مِنَ الوَشْي عَلَيْهِ كصَعَارِير الفُلْفُل. وَثَوْبٌ مُفَلْفَل إِذا كَانَتْ داراتُ وَشْيه تَحْكِي استِدارة الفُلْفُل وصِغَرَه. وخمرٌ مُفَلْفَل أُلقي فِيهِ الفُلْفُل فَهُوَ يَحْذِي اللسانَ. وشرابٌ مُفَلْفَل أَي يلذَع لذْع الفُلْفُل.

كل هذا الذي مضى من الكلام يناقش في أصل كلمة الفلافل فقط. ولو أردنا الدخول في أصل الوصفة، فأنا شخصياً لا أعتقد بقِدم أكلة الفلافل على الإطلاق، بل أراها من مأكولات العصر الصناعي الحديث، التي ظهرت بعد ظهور الحاجة إلى توفير أكلات عمّال منخفضة الكلفة وذات قيمة غذائية عالية. 

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

07 Nov, 19:40


التدبير



ازالة البرتقال من الوصفة ونكتفي بالليمون والزنجبيل والفلفل وقشور الحمضيات والليمون






مطبخنا الطباىعي


https://t.me/tebarabom

🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

07 Nov, 18:00


أصابع الحمص






https://t.me/tebarabom



مطبخنا الطبائعي

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

07 Nov, 17:56


التدبير



استبدال الزبدة بزيت الزيتون


مناسبة للطبائع الرطبة والباردة



https://t.me/tebarabom



المطبخ الطبائعي



🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

07 Nov, 17:39


إن مع العسر يسرا




ستفرج بإذن الله




🌿❤️🌿❤️🌿

قناتي _ مطبخنا الطبائعي

06 Nov, 19:06


كفتة الباذنجان


🌿❤️🌿❤️🌿

2,495

subscribers

1,301

photos

582

videos