Финские аббревиатуры 🏒
Сегодня буду комментировать финский матч, с участием лидера чемпионата (впрочем, про это я вчера упоминал и в посте выше написано).
Забавно в этом матче то, что названия обеих команд - аббревиатуры. Это не редкость, у нас вот скажем ЦСКА - СКА, тоже будет две аббревиатуры, одна 4, а другая 3 буквы. Но в отечественном варианте названия команд схожи. А тут различны, хотя в обоих случаях довольно забавны.
ХИФК - спортивный клуб из Хельсинки, с этим названием есть клубы по разным видам спорта. Но происходит оно вообще от шведского
Idrottsföreningen Kamraterna, Helsingfors, «спортивное общество товарищей из Хельсинки». (В России есть свой ХИФК - хабаровский физкультурный институт)).
С ТПС все еще несколько забавнее. Так как букв в аббревиатуре всего три, вариантов в разных странах и языках - множество. Но тут сам оригинал силён. Как и ХИФК, ТПС - это клубы из Тампере по разным видам спорта.
И звучит это ТПС красочно - Turun Palloseura. Но вот значение довольно неожиданное - «Футбольный клуб Турку». Так что, по какому бы виду спорта конкретно эта палосеура не была, все равно изначально, фк))
На фото, кстати, забавный хельсинский плакат времен ЧМ. Ими обклеены были пространства вокруг арены, а вместо лиц финских хоккеистов - организаторы чемпионата 👀
Задонатить через бота /
Подписка на «Радио Ткачики» /
Задонатить на юмани /