د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍 @pashtuchetakazdakra Channel on Telegram

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

@pashtuchetakazdakra


هدف از ایجاد این کانال، یادگیری زبان پشتو به شکل خود آموز
می

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍 (Pashto)

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍 کانالی است که با هدف یادگیری زبان پشتو به شیوه‌ی سریع و موثر، توسط کاربران خود تاسیس شده است. این کانال مناسب برای افرادی است که علاقه‌مندند زبان پشتو را به روشی سریع و کاربردی یاد بگیرند. در این کانال، تمرین‌ها، دروس و مطالب آموزشی ارائه می‌شود که به شما کمک می‌کند تا زبان پشتو را بهبود دهید و به سطحی قابل قبول برسانید. با عضویت در این کانال، شما می‌توانید از منابع آموزشی متنوع و با کیفیت استفاده کنید و بهترین روش‌های یادگیری زبان را برای خود انتخاب کنید. پس اگر دنبال یادگیری زبان پشتو به شکلی سریع و موثر هستید، به کانال د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍 بپیوندید و از منابع آموزشی بی‌نظیر آن استفاده کنید.

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

24 Jan, 17:39


اصطلاحات طبی
گفتگو بین داکتر و مریض


این گفتگو شامل مجموعه‌ای از گفتگوهای رایج میان داکتران و مریضان است که با هدف آموزش و تسهیل ارتباطات در محیط‌های پزشکی به زبان پشتو تهیه شده است. متن‌ها به ساده‌ترین شکل ممکن طراحی شده‌اند تا برای مبتدیان و علاقه‌مندان به زبان پشتو مفید واقع شوند.

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

20 Jan, 07:45


#مژده_به_کسانیکه_میخواهند
#آمادگی_کانکور را به بهترین شکل ممکن فرا بگیرند!
🔴#ویژه_گی_های_آمادگی_کانکور:
تدریس مکمل مضامین ساینسی
صنوف معیاری 30 نفری
توزیع رایگان کتاب های درسی کامل و معتبر با سیستم QR Code
امتحانات هفته وار از علوم اجتماعی
امتحانات ماهوار (امتحانات آزمایشی شبیه کانکور)
سیستم گروپ درجه
سیستم استاد نگران و استاد رهنما برای هر صنف
سیستم ارتباط و گزارش دهی به والدین
ارائه سیمینار های انگیزشی
برنامه های اجتماعی و تفریحی جهت رفع استرس شاگردان.
🏠 آدرس: هرات،جاده محبس ابن سینا 20
📞شماره تماس: 0796605081- 0730066786
#با_امید_باش_موفق_شو

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

18 Jan, 05:02


درملتون والا :- هه وروره , گولی د ورځې درې ځله له ډوډۍ نه مخکې ۔ شربت دوه ځلې , سهار او ماښام له ډوډۍ نه وروسته او دا کپسول به دوه دوه دانې څلور ځلې په وږي گيده خوړې۔

۔۔۔۔: هه برادر , گولی روز سه مرتبه جلو از غذا ۔ شربت دو مرتبه , صبح و شام بعد از نان و اين کپسول به دو دو دانه چهار مرتبه به شکم خالي بخور۔

پسرلي :- پيسې دې واخله , مننه , دخداي په امان۔
۔۔۔۔: پول ات را بگير , تشکر , خدا حافظ

درملتون والا :- کور دې ودان , الله مو مل سه ۔
۔۔۔۔۔: خانه ات آباد , خدا نگهدارت ۔

اضافي معلومات
معلومات اضافي

ملا دې ماته ده ۔
کمر ات شکسته است ۔

ملا دې چوخه ونيسه ۔
کمر ات را خم بگير۔

لاس دې مات سوي دی۔
دستت شکسته است۔

خوا مې گرځي ۔
دل شورا هستم ۔

سر مې گرځي ۔
سر چرخا دارم ۔

ژبي مې بخار نيولی دی ۔
زبانم بخار گرفته است ۔

ژبه دې راوباسه !
زبانت را بکش (بيرون بکش)

بل کوم ځای دې خوږيږې?
ديگر کجايت درد ميکند ?

په پښتورگي کې يې ډبره ده ۔
در گرده اش سنگ است ۔

سږي يې چرک نيولي ۔
شش اش چرک گرفته است ۔

سا وکاږه !
نفس بگير ! (بکش)

پر کټ باندې وغځيږه !
بالاي چپرکت دراز بکش !

د سر ويښتيانې ټول توي سول ۔
موهای سرش تمام اش ريخت ۔

هډوکان مې ټول درد کوي ۔
استخوان هايم درد ميکند۔

په چپه (کين) اړخ وغځيږه !
طرف چپ دراز بکش !

دريدلی نسم ۔
ايستاد شده نميتوانم ۔

په راسته (ښي) سترگې هيڅ ليدلای نسم ۔
به چشم راست هيچ چيز را ديده نميتوانم۔

چپه سترگه پټه کړه !
چشم چپت را بسته کن ( پت کن )

پښه يې پړسوب لري ۔
پايش ورم دارد۔

گوته مې وبريښيده
انگشتم تاب خورد

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

14 Jan, 09:32


د بدن غړي
اعضاي بدن

زړه = قلب
سر = سر
کوپړۍ = جمجمه
کوټۍ = جمجمه
ککرۍ = جمجمه
تندی = پيشاني
ويښته / وريښته = موي
کلگی = بر آمده گی (تالاق , نزله)
وروځه = ابرو
سترگه = چشم
کسۍ = مردمک چشم
باڼو = مژه
کولک = قالب چشم
پزه = بيني
بريت = بروت
ږيره = ريش
باړخو = کومه , لمبوس , رخسار , بررو
غوږ = گوش
نرمۍ = نرمه گوش
زنه = زنخ / چانه
خوله = دهن
غاښ = دندان
ژبه = زبان
اورۍ = بيره
تالو = کام
د ملا مري = مهره هاي کمر
مټ = مشت / بازو
پښه = پا
زنگون = زانو
پونډۍ = ساق پا
تله = کف پا
ورغوي = کف دست
ټيک = دمبه سر / پشت سر
زامه = فک / الاشه
پونده = کوري پا
بيجلکه = بجولک
ستونی = گلو
زلفي = گيسو
خانچوڼه گوته = کليک / پنجه خورد
تڼاکه = آبله
چاوده = ترکيده
چاودلې = ترکيده گی
د سر ويښتيان = مو هاي سر
رگ = رگ
چمبه = چک دست
کپه = پيمانه کف دست
گوی = غنج / چوروک
هډوکی = استخوان
شږمې = سوراخ بينی
وجود = بدن
څڼې = موی پشت بلند (موهاي پشت سر)
وينه = خون
اوربل = موي بافته شده زنان (کاکل)
د پښې گوتې = انگشتان پا
وازگه = پی
ښخوند = نيشخوار
شونډه = لب
شونډې = لب ها
غاړه = گردن
څټ = پس گردن
مغزی = گردن
اوږه = شانه
ملا = کمر
نس = شکم
پوښتۍ = قبرغه
ځيگر/گوگل = قفسه سينه
تی = پستان
سينه = سينه
خيټه = شکم گنده (کلان)
نو = ناف
اينه = جگر
پښتورگی = گرده
سږی = شش
کولمه / کولمې = روده / روده ها
لاس = دست
گوته = انگشت
بټه گوته = شصت
مړوند = بند دست
نوک = ناخن
څنگل = آرنج
ورون = ران
سريښنه = سورن / سر ران
لم = دمبه / چربی
لکۍ = دم
کږکۍ = استخوان ساق دست
گيردۍ = استخوان بازو
ولۍ = استخوان شانه
بيجل هډۍ = استخوان ساق پا
ځگ = کف دهن / کف صابون
سوک = مشت / بوکس
ماغزه = مغز
الکۍژبه = زبانچه
گړنگ = آب بينی
د لاس گوتې = انگشتان دست
د زنگون ټيکۍ = عينک زانو
سا = نفس
وښکه = اشک چشم
لويښت = وجب / بلست
تشی = خاليگاه بغل / پهلو
ټټر = سينه
ښنگری = بجلک
د پښو گوتې = انگشتان پا
د لاس نوکان = ناخن های دست
د پښو نوکان = ناخن هاي پا
څرمن = پوست گاو / پوست شتر
ناړي = تف يا آب دهن
وينه = خون
سره غاړه = حنجره
تريخی = تلخه / تيلی
توری = سپورز
تخرگ = زير بغل
لری = شکمبه

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

13 Jan, 09:02


اووم لوست
درس هفتم

ساعت څو دی ?
ساعت چند است ?

ساعت ټيک در معلوم دی?
ساعت دقيق برايتان معلوم است ?

ساعت ټيکدرې بجې دي۔
ساعت دقيق سه بجه است۔

ساعت څو به وي?
ساعت چند خواهد باشد?

ساعت درې نيمې به وي ۔
ساعت سه و نيم خواهد باشد۔

ساعت ښاوخوا څو دی ?
ساعت تقريبا چند است ?

ساعت ښاوخوا پنځه بجې دی۔
ساعت حدودا پنج است ۔

ساعت پاو بالا (باندې) يوه ده‌۔
ساعت ربع بالا يک است ۔

ساعت پاو کم (ټيټ) څلور دي۔
ساعت ربع کم چهار است ۔

ساعت د سهار پنځه دي۔
ساعت پنج صبح است۔

ساعت يوه او شل دقيقې دي۔
ساعت يک و بيست دقيقه است۔

ساعت څلور نيمې دي۔
ساعت چهار و نيم است۔

ساعت شل دقيقې تيړې دي له لسو بجو۔
ساعت بيست دقيقه تير است از ده۔

ساغت لس دقيقې پاته اتو بجوته۔
ساعت ده دقيقه مانده به هشت بجه ۔

ساعت د ماښام اته بجې دی۔
ساعت هشت بجه شام است۔

لس کم يوه بجه ده۔
ده کم يک بجه است ۔

لسو تر يولسو ۔
ده تا يازده۔

د سهار له اتو څخه د ماښام تر دولسو بجو پوري۔
از هشت صبح تا دوازده شام۔

د ماځيگر او ماښام ترمنځ۔
بين عصر و شام۔

دا ساعت جوړ دی?
اين ساعت درست است?

ساعت مو ډير شاته دی۔
ساعت تان خيلي عقب است۔

ساعت مو ډير وړاندي دی۔
ساعت تان خيلي پيش است۔

يو ساعت نور هم۔
يک ساعت ديگر هم۔

له غرمې وروسته ۔
بعد از ظهر ۔

له غرمې مخکې۔
قبل از ظهر ۔

څو تر څو۔
چند تا چند۔

اوس څه وخت دی?
حالا چه وقت است?

وختي دی?
وقت است?

نا وخته دی?
نا وقت است ?

نن څه نيټه ده ?
امروز چه تاريخ است ?

نن د زمري يوويشتمه ده۔
امروز بيست و يکم اسد است۔

ته څه وخت د باندې وځې?
تو چه وقت بيرون ميروی?


څه وقت دننه راځي?
چه وقت داخل ميايي?

زه ستا سره څه وخت وبه وينم?
من همراه تو چه وقت خواهم ديد?

ته به زما سره انشاالله سبا ووينې۔
تو همراه من فردا خواهي ديد۔

د څه وخت خبرونو ته غوږ نيسې?
به خبر های چه وقت گوش ميگيری?

زه زياتره د لسو بجو خبرونه وينم۔
من زياد تر خبرهاي ده بجه را ميبينم۔

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

12 Jan, 10:20


د مونث نومونه نښې
نشانه هاي نام هاي مونث

هغه نومونه يې چې په پای کې يې دغه وروسته نښې راغلې وي مونث (ښځينه) نوم ګنل کيږي۔

آن نام هاي که در آخر شان اين نشانه ها آمده باشد اسم تانيث (مونث) شمرده ميشود۔

1:- څرگنده ((ه)) لکه :- اسپه , پڼه , پوښتنه , توره , سپينه ,
۔۔۔۔۔:- څرگنده ((ه)) مانند :- اسپ ماده , برگ , سوال , سياه , سفيد

2:- زوره کۍ واله (ۍ) لکه :- خولۍ , ډوډۍ , څپلۍ , څوکۍ
۔۔۔۔:- ۍ دمبالک دار , مانند :- کلاه , نان , چپلی , چوکی

3:- الف , لکه :- ژړا , خندا , نڅا , ملا , ښوروا
۔۔۔:- الف , مانند :- گريه , خنده , رقص , کمر , شوروا

4:- اوږد واو , لکه :- ښاړو , زانګو , لامبو
۔۔۔۔:- واو طويل , مانند :- مينا , گهواره , آببازی

5:- څرګند (ي) لکه :- غيچي , دوستي , ښادي , وروري , خوري , خپلوي ,
۔۔۔۔۔:- ي آشکار :- مانند :- قيچي , دوستي , شادي , براري , خواهري

6 :- اوږد (ې) لکه :- ادې , ناوې , ملګرې ,
۔۔۔۔:- ې طولاني , مانند :- مادر , عروس , وست

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

12 Jan, 10:20


کورنۍ
خانواده

ورنيکه / ورنيکه گان = پدر پدر کلان / پدر پدر کلان ها
نيکه / نيکه گان = پدر کلان / پدر کلان ها
پلاړ / پلرونه = پدر / پدران
ورنه انا / ورنه آناوې / گانې = ماذر مادر کلان / مادر مادر کلان ها
آنا / آناوې / گانې = مادر کلان / مادر کلان ها
مور / ميندې = مادر / مادران
زوی / زامن = فرزند / فرزندان
لور / لوڼې / لورگانې = دختر / دختران
لمسی / لمسيان = نواسه مذکر / نواسه ها
لمسې / لمسيانې = نواسه مونث / نواسه ها
کړوسی / کړوسيان = پسر نواسه / نواسه ها
کړوسې / کړوسيانې = دختر نواسه / نواسه ها
کوسی / کوسيان = کواسه / کواسه ها
کوسې / کوسيانې = دختر کواسه / کواسه ها
کودی / کوديان = پسر کواسه / کواسه ها
کودې / کوديانې = دختر کواسه / کواسه ها
ورور / ورونه = برادر / برادران
وراره / وريرونه = برادر زاده (مذکر) برادر زاده ها
ورېره / ورېرې / گانې = برادر زاده (مونث) برادر زاده ها
خور / خويندې = خواهر / خواهران
خوريی / خوريان = خواهر زاده (مذکر) جمع
خورزه / خورزې / گاڼې = خواهر زاده (مونث) جمع
تره / اکا / ترونه / اکاگان = کاکا / کاکاها
ترور / تريندې = عمه / خاله / عمه ها
ماما / ماماگان = ماما / ماما ها
د خاله لور = دختر خاله
د اکا (تره) لور = دختر کاکا
د اکا (تره) زوی = بچه کاکا
د ماما زوی = بچه ماما
پلار گنۍ / اباگنۍ = پدر خيل (قوم پدر)
خسر گنۍ = خسر خيل (قوم خسر)
بچندر / د ميرې زوی = بچه اندر
نارينه = مذکر
ښځينه = مونث
ميرمن / ميرمنې = خانم / خانم ها
ناوې / ناويانې = عروس / عروس ها
ځلمی = جوان
تنکی ځوان = نوجوان
ځلميان = جوانان
ځوان = جوان
ځوانان = جوانان
ادې = مادر / مادر کلان
نر = مرد
ښځه = زن
ورا / وراوې = داماد خيل / جمع داماد خيل
بوډا = پيرمرد
بودې = پيرزن
سپين ږيری = ريش سفيد
سپين سر = سر سفيد
سړی = شخص / مرډ
طلاق ورکول سوی = طلاق داده شده
زوکره / زيږيدنه = تولد
تی رودنه = شيرخواره گی
کوچينوالی / ماشومتوب = طفوليت
ماشوم / ماشومان = طفل / اطفال
سپين ږيرتيا / زوړتيا = پيری / کهوليت
مرگ / مړينه = مرگ
ورورولۍ = برادری
سکه = خالص / خاصه
نا سکه = ناخالص / اندر
بن زی = پسر انباق
ميری زی ورور = برادر نا سکه
ميرې زی خور = خواهر نا سکه
ميری زی پلار = پدر اندر
خاله = خاله
ميړه / مړونه = شوهر / شوهران
ماينه / ماينې = خانم / خانم ها
زوم / زومان = داماد / داماد ها
مږور / انږور / مږندې = عروس / عروس ها
ليور / ليورونه = ايور (برادر شوهر) ايورها (جمع)
ايندرور / ايندرندې = ننو (خواهر شوهر) جمع
ورينداره / وريندارگانې = خانم برادر (ينگه) جمع
خواشې / خواشيانې = خشو / خشوها
خسر / خسران = خسر / خسر ها
اخښی / اخښيان = يازنه (داماد) دامادان
باجه / باجه گان = باجه / باجه ها
جره / جرگان = مجرد / مجرها
پيغله / پيغلې = دوشیزه / دوشيزه ها
کونډه / کونډې = بيوه / بيوه ها
اخښی = خسر بره
بن / بنې = انباق / انباق ها
ميره = مادر اندر
خپل / خپلوان = خويش / خود / خويشاوندان
کورداره / ميروښې / واده سوی = متاهل
هلک / هلکان = بچه / بچه ها
نجلۍ / نجونې = دختر / دخترها
خوښينه = خياشنه / (خوشلوچه)
يور / يوڼې (زن ايور ) انبجين ها
پلندر = پدر اندر
ببو = لقب خواهر کلان
بچی = طفلک
ببی = لقب مادر
توکم / توکمونه = نسل / نسل ها
تربور / تربورونه = پسر کاکا / نسبه پدر / جمع
ولس / خلک = مردم
ليونی = ديوانه
اجاڼۍ = بي بي حاجيه
گاونډی = همسايه
بهرنۍ = خارجی
پردی = بيگانه
کورنۍ = داخلی / خانواده

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

09 Jan, 09:25


پنځم لوست
درس پنجم

چلوونکی او مسافر

مسافر:- سلام ماسپښين دې په خير۔
۔۔۔۔۔:- سلام ظهرتان بخير

چلوونکی :- عليکم السلام همدارنګه , چيري ځې?
۔۔۔۔۔۔۔:- عليکم السلام هم چنان , کجا ميروی?

مسافر:- زه خواجه عبدالله انصار ته ځم۔
۔۔۔۔۔:- من به خواجه عبدالله انصار ميروم ۔

چلوونکی :- څو کسان ياست ?
۔۔۔۔:- چند نفر هستيد ?

مسافر:- يوازي يم , کريه يې څومره ده?
۔۔۔۔:- تنها هستم , کرايه اش چقدر است ?

چلوونکی:- کريه يو کس پنځوس افغاني دي۔
۔۔۔:- کرايه في نفر پنجاه افغامی است ۔

مسافر:- وروره ! دا خو ډيرېدي , يو لږ کم کړه (که)
۔۔۔۔:- برادر ! اينکه زياد است , يک کمی کم کن۔

چلوونکی:- خير دی ورور جانه ! تاسو څلويښت روپۍ راکړئ (راکئ)
۔۔۔:- خير است برادر جان ! شما چهل افغاني بدهيد۔

مسافر:- سمه ده ۔
۔۔۔:- درست است ۔

چلوونکی :- مهرباني وکړه (وکه) سپورسه
۔۔۔۔:- مهرباني بکن سوار شو
چلوونکی :- ورور جانه ! ورسيدو
۔۔۔:- برادر جان رسيديم ۔

مسافر :- مهرباني وکړه پيسې دې واخله ۔
۔۔۔۔:- لطفا پول ات را بگير۔

چلوونکی :- مننه وروره ۔
۔۔۔۔:- تشکر برادر ۔

مسافر :- ستاسو څخه هم ۔
۔۔۔:- از شما هم تشکر ۔

چلوونکی :- د خدای په امان۔
۔۔۔۔:- به امان خدا (خدا حافظ)

مسافر :- الله دې مل سه ۔
۔۔۔۔:- الله نگهدارت ۔

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

09 Jan, 05:58


https://t.me/pashtuchetakazdakra

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

08 Jan, 05:52


ښپږم لوست
درس ششم

هوا


هوا څنگه ده ? هوا چطور است?
هوا توښه ده هوا دم الود است
هوا گرمه (توده) ده هوا گرم است
هوا يخه (سړه) ده هوا يخ (سرد) است
هوا وريځنه ده هوا ابری است
ښه هوا هوای خوب
بدليدونکي هوا هوای متغيره (تغيرکننده )
اورښت بارنده گي
باراني هوا هوای بارانی
شين آسمان هواي آبي
تروږمې شرجی / تاريکي
هوا توپانې ده هوا طوفاني است
هوا برگه ده هوا نيمه ابري است
هوا وريځ نه ده هوا ابر نيست
د تودوښې لوړه کچه مثبت اوه ده
بلندترين درجه حرارت مثبت هفت است
د تودوښې ټيټه کچه منفې اوه ده
پائين ترين درجه حرارت منفی هفت است

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

08 Jan, 05:20


پنځم لوست
درس پنجم

سمت / جهات

ختيځ شرق
لويديځ غرب
شمال شمال
سويل جنوب
د لمر وړانگې شعاع آفتاب
کومه خوا کدام طرف
هلته / دورې آنجا
دلته / دلې اينجا
سيده مستقيم
مخامخ رو به رو
پلو / اړخ / خوا / څنگ طرف / جهت
ښې لوري دست راست
کېن لوري دست چپ
سړک سرک
څلور لارې چهارراهی
درې لارې سه راهې
واټ جاده
دوه لارې دو راهي
درې گزۍ / پلي لاره پياده رو
هډه / تمځای ايستگاه
لار / ليار راه
يو لوریزه يک طرفه
کږ ليچ گولایی
مخ پورته (پيچومی) سربلندی / تنده

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

07 Jan, 05:21


څلورم لوست
درس چهارم

د لارې په لټه
در جستجوی راه

توريالی :- سلام ورځ مو په خير
توريالی :- سلام روزتان بخير

زلمی :- عليکم السلام ستا هم ورځ په خير , مهرباني (وکه) وکړه څه خدمت درته کولای سم ?
زلمی:- عليکم السلام روزتان بخير بفرمائيد چه خدمت برايت کرده ميتوانيم

توريالی :- وبخښه وروره ! زه غواړم چې د هرات پوهنتون ته ولاړ سم , زما سره مرسته کولای سې ?
توريالی :- ببخشيد برادر ! من ميخواهم به پوهنتون هرات بروم , همرايم کمک کرده ميتوانی ?

زلمی:- ولی نه , هرومرو مرسته درسره کولای سم. پوهنتون له تاسو ځخه ډير ليري نه دي سيده مخامخ مال خواته ولاړسه وروسته د اسماعيل خان څلور لارې ته رسيږې له هغه څلور لارې څخه هم تير سه۔ او بيا هم سيده ولاړسه او کين لاس ته وګرځه ۔ شل متر مخ ته ځې او بيا شمال خواته وګرځه مخامخ سيده لاړسه شاوخوا پنځه سوه متر مخ ته ځي ۔ او کين لاسه د هرات لوی پوهنتون دی
زلمی :- چرا که نه حتما همرايت کمک کرده ميتوانم پوهنتون از شما چندان دور نيست مستقیم رو به طرف شمال برو بعدا به چهار راهی اسماعيل خان ميرسی از او چهار راهی هم تير شو و باز هم مستقيم برو و به دست چپ بگرد و باز به يک سه راهی ميرسی و باز به دست راست بگرد بيست متر روبرو بروی و باز به طرف شمال بگرد روبرو مستقيم برو تقريبا پنجصد متر جلو ميروی ۔ و دست چپ پوهنتون بزرگ هرات است

توريالی :- ډيره مننه وروره !
توريالی :- تشکر زياد برادر

زلمی :- هيله کوم وروره !
زلمی :- خواهش ميکنم برادر


اضافي معلومات
معلومات اضافي

سلام ورور جانه ! زه ورک سوی يم , آيا کولای سې زما سره مرسته وکړې ?
۔۔۔۔۔۔ سلام برادر جان من گم شده ام ايا ميتوانی به من کمک کني ?

:- اختيار الدين کلا (ارګ) چيرې دی ?
:- قلعه اختيار الدین ( ارگ) کجاست ?

له دی ځای څخه څونې (څومره) واټن لری?
۔۔۔۔۔۔ :- از اينجا چقدر فاصله دارد ?

شاوخوا درې کيلومتره واټن لری
۔۔۔۔۔:- حدودا سه کيلومتر فاصله دارد

:- پلي څو دقيقې لاره ده ?
۔۔۔۔۔ پياده چند دقيقه راه است ?

:- په پښو ډير ليرې دی ۔
۔۔۔۔۔۔ :- به پای پياده بسيار دور است ۔

:- زه سلا درکوم چې په موټر کې ولاړسه
:۔۔۔۔ من مشوره ميدهمت که به موتر بروی

:- د موټر کريه څو ده ?
:۔۔۔۔ کرايه موتر چند است?

:- ټکسې شل افغانی او ملی بس پنځه افغانی دی
:۔۔۔۔۔۔ به تکسی بيست افغانی و ملی بس پنج افغانی

:- کله څي ورسيدم بيا کومه خواته وګرځم ?
:۔۔۔۔ وقتيکه رسيدم باز به کدام طرف بگردم ?

: د موټرو تم ځای چيری دی ?
:۔۔۔۔ ايستگاه موتر ها کجاست?

: د ابدالي کتابتون چيری دی ?
:۔۔۔۔ کتابخانه ابدالي کجاست ?

: گلانو څوک د عامه کتابتون اړخ ته ۔
:۔۔۔۔ چوک گلها پهلويي کتابخانه عامه ۔

: ابدالی کتابتون د سړک کوم اړخ ته دی ?
:۔۔۔۔ کتابخانه عامه کدام طرف سرک است ?

د سړک ښي خواته دی ۔
:۔۔۔۔ طرف راست سرک ۔

د وتلو (درګاه) وړ چيری دی ?
:۔۔۔۔ درب خروجی کجاست ?

: د ننوتلو ور کوم دی ?
:۔۔۔۔ درب ورودی کدام است ?

: دلته نږدې د تيلو پمپ سته ?
:۔۔۔۔۔ اينجا پمپ استيشن نزديک است?

: د محبس واټ پرانستی دی ۔
: ۔۔۔۔ جاده محبس باز است ۔

: ددی کوڅی نوم څه دی ?
:۔۔۔۔۔۔ نام اين کوچه چيست?

: د ښې لاس څخه وګرځه (واوړه) و کين لاس ته , همدغې لارې ته دوام ورکه ۔
:۔۔۔۔۔ از دست راست بگرد به دست چپ , همين راه را ادامه بده

: بيا کږ ليچ ته رسيږي
:۔۔۔۔۔۔ باز به يک گولایی میرسی ۔

: دا سړک يو لوريزه دی ۔
:۔۔۔۔۔ اين سرک يک طرفه است ۔


ستاسو کور د سړک پر غارې دی ?
:۔۔۔۔۔ خانه شما در کنار سرک است ?

: موفق هوټل څو پوره لری ?
: ۔۔۔۔۔ هوټل موفق چند طبقه دارد ?

: ددی ځای د ليدلو وړ ځايونه چيری دی ?
:۔۔۔۔۔ جاهای قابل دیدن اينجا کجاست ?

: دلته په ښار کې ژوبڼ هم سته ?
: ۔۔۔۔۔ داخل شهر باغ وحش هم است ?

: يا د باندی (بهر) له ښار څخه نسته ?
:۔۔۔۔ نخير بيرون از شهر نيست?

: د هرات څلي چيری دی ?
: ۔۔۔۔۔ منار های هرات کجاست ?


: غواړم دا څلي ووينم څنگه کولای شم چې یې ووينم ?
: ۔۔۔۔ ميخواهم اين منارها را ببينم چګونه ميتوانم ببينمشان


: کندهار ښار د افغانستان کومه خواته پروت دی?
: ۔۔۔۔ شهر قندهار به کدام طرف افغانستان موقعيت دارد?

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

06 Jan, 06:10


دريم لوست
درس سوم

دکال مياشتې
ماه های سال

وري حمل (بره)
غوايی ثور (گاو نر)
غبرگولی جوزا
چنگاش سرطان (خرچنگ)
زمری اسد (شير)
وږی سنبله (خوشه گندم)
تله ميزان (پله ترازو)
لړم عقرب (گژدم)
لندۍ قوس (کمان)
مرغومی جد (بزغاله)
سلواغه دلو (دلوچاه)
کب حوت (ماهي)

دريم لوست (چټکه زده کړه )
درس سوم‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌
زمری :- سلام سهار پخير , څنگه ياست ?
زمری :- سلام صبح بخير , چطوړ هستيد ?
ننگيالی :- عليکم السلام , ستاسو هم سهار پخير , ډيره مننه , ښه يم ,
ننگيالی :- عليکم سلام , صبح شما هم بخير , بسيار تشکر خوب هستم,
زمری :- ورور جانه که ستاسو اجازه وي يو څو پوښتنې در څخه لرم,
زمری:- برادر جان اگر اجازه تان باشد چند سوال از شما دارم
زمری :- سهار پر څو بجو له خوبه پاڅيږې ?
زمری :- صبح ساعت چند از خواب بلند ميشوی ?
ننگيالی :- زه سهار پر 5:30 پنځه نيمو بجو له خوبه پاڅيږم لومړۍ اودس کوم وروسته لمونځ ادا کوم اوبيا نيم ساعت قرانکريم تلاوت کوم,
ننگيالی :- من صبح پنج و نيم بجه از خواب برميخيزم اول وضو ميگيرم بعد نماز ميخوانم و باز نيم ساعت قران تلاوت ميکنم ,
زمری:- وروسته له قرانکريم تلاوت څخه څه کار کوې?
زمری :- بعد از ټلاوت قرانکريم چه کار ميکنی ?
ننگيالی :- وروسته له تلاوت څخه له خپل کورنۍ سره يوځای سهارنۍ خوړم , او بيا دوتر ته ځم ,
ننگيالی :- بعد از تلاوت قران همرای فاميل خود يکجا صبحانه ميخورم و باز به دفتر ميروم ,
زمری :- تر څو بجو په دوتر کې يې ?
زمری :- تا به چند بجه به دفتر هستي ?
ننگيالی :- له اتو بجو څخه تر څلورو بجو پوري په دوتر کې يم ,
ننگيالی :- از هشت بجه تا چهار بعد از ظهر به دفتر کار ميکنم ,
زمری :- وروسته له دوتر څخه څه کار کوې ?
زمری :- بعد از دفتر چه کار ميکني ?
ننگيالی :- د پښتو ږبي ټولگی ته ځم پښتو ژبه زده کوم , او بيا کور ته ځم د ماښام لمونځ ادا کوم , او وروسته له خپل کورنۍ سره يوځای د ماښام ډوډۍ خوړم ,
ننگيالی :- به صنف پشتو ميروم زبان پشتو را مي اموزم , و باز به خانه ميروم , نماز شام را ادا ميکنم , و بعدا همراي خانواده خود يکجای نان شام را ميخورم
زمری : د خوشيا په وخت کې څه کوې ?
زمری :- در اوقات فراغت چه کار ميکنی ? ننگيالی :- زياتره وختونه فوټبال کوم او ځيني وختونه تلويزيون ننداره کوم,
ننگيالی :- بيشتر اوقات فوتبال بازی ميکنم
زمری :- پر څو بجو بيديږې ?
زمری :- ساعت چند خواب ميشوي ?
ننگيالی :- په لسو بجو بيديږم , او ځيني وختونه د خپل کورنۍ سره بنډار کوم, او وروسته د خپل ماشوم سره لوبې کوم ,
ننګيالی :- به ده بجه خواب ميشوم , و بعضی اوقات همرای فامیلم اختلاط ميکنم , و بعد همرای طفل خود بازی میکنم,
زمری :- له ليدلو څخه مو ډير خوشال سوم ,
زمری :- از ديدن تان بسيار خوشحال شدم
ننگيالی :- زه هم همدارنگه ستاسو د ليدلو خوشاله سوم,
ننگيالی :- من هم همچنان از ديدن تان بسيار خوشحال شدم,
زمری :- د بيا ليدلو په هيله د خداي په امان
زمری :- به اميد ديدار خدا حافظ
ننگيالی :- په مخه دې شه ,
ڼنگيالی :- به جلو روی تان خوبی (خدا حافظ)

څلورم لوست
درس چهارم
مهال/ وخت
زمان / تايم

د ماخستن پر دولسو بجو دوازده بجه خفتن
د سهار پر لسو بجو ده بجه صبح
ټيک لس بجې فيکس/ دقيق ده بجه
پاو کم (لاندې) يوه بجه (پاو) ربع کم يک بجه
ساعت څو به وي ساعت چند خواهد باشد
ساعت نهه نيمې بجې ساعت نه و نيم بجه
دماښام لس بجې ده بجه شام
نيم گړی نيم ساعت
د اذان وخت وقت اذان
د ماښام وخت وقت شام
د پيشنمي وخت وقت سحری
د روژه مات وخت وقت افطار
اوه بجې هفت بجه
پنڅه پاته څلورو بجوته پنج دقيقه مانده به چهار بجه
لس دقيقې تيرې تر دووبجو ده دقيقه تير از دو بجه
ساعت ښاوخوا درې بجې دي ساعت تقريبا سه بجه است

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

11 Nov, 10:35


ایسته سه. پس شو یا یک طرف شو
یوه خواته سه. یکطرف شو
یوه خواته که. یکطرف کن

هاخواته سه اوطرف شو
هاخواته که. آن طرف کن
دې خواته سه. اينطرف شو
دې خواته که اينطرف کن
ورک سه. ګم شو
ورک که ګم کن

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

11 Nov, 08:40


Channel photo updated

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

11 Nov, 08:39


صنوف صفری پشتو در آکادمی ظریفی مرکز زبان پشتو

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

11 Nov, 08:39


#_اکادمی_تخصصی_استاد_ظریفی
#_آموزش_زبان_پشتو

از سطح ابتدای الی عالی
#_در_مدت_۴_ماه
با استاد میرآقا اسحاقزی

#شروع_صنف: 19 عقرب ۱۴۰۳ بروز شنبه

#_تایم:
7:30 الی 8:30 صبح
4:30 الی 5:30 عصر

👈👈 بصورت تضمینی در کمترین زمان با ما بیاموزید.
👈👈 تدریس با روش سریع و آسان و استندرد
👈👈 با بهترین مواد های درسی و امکانات راحت بخش

#آدرس: هرات چوک سینما سرک باغ آزادی مقابل شفاخانه لقمان حکیم اکادمی استاد ظریفی
شماره تماس: ۰۷۹۲۰۰۰۶۶۵ و ۰۷۸۴۰۰۰۶۶۵

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

04 Nov, 05:31


#_اکادمی_تخصصی_استاد_ظریفی
#_آموزش_زبان_پشتو

از سطح ابتدای الی عالی
#_در_مدت_۴_ماه
با استاد میرآقا اسحاقزی

#شروع_صنف: 19 عقرب ۱۴۰۳ بروز شنبه

#_تایم:
7:30 الی 8:30 صبح
4:30 الی 5:30 عصر

👈👈 بصورت تضمینی در کمترین زمان با ما بیاموزید.
👈👈 تدریس با روش سریع و آسان و استندرد
👈👈 با بهترین مواد های درسی و امکانات راحت بخش

#آدرس: هرات چوک سینما سرک باغ آزادی مقابل شفاخانه لقمان حکیم اکادمی استاد ظریفی
شماره تماس: ۰۷۹۲۰۰۰۶۶۵ و ۰۷۸۴۰۰۰۶۶۵

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

15 Oct, 09:17


قابل توجه همه شما عزیزان:

شما می توانید از کانال خود آموز ( د پښتو چټکه زده کړه)، از گروه چت پشتو و از صفحه رسمی فیسبوک ما دیدن نمایید و مشکلات خویش را مرفوع سازید و هم چنان می توانید در صورت رضایت، لینک کانال ها و صفحه فیسبوک ما را به دیگر دوستان تان نیز معرفی نمایید.

○لینک کانال د پښتو چټکه زده کړه:

@pashtuchetakazdakra

○لینک گروه چت پشتو:

@Pashto_group

○صفحه رسمی فیسبوک: Miraqaeshaqzay
صنوف پشتو با استاد میرآقا اسحاقزی استاد پوهنتون ، ماستر زبان و ادبیات پشتو و موسس آموزش سریع زبان پشتو درسطح افغانستان
صنوف انلاین
صنوف خصوصی
صنوف حضوری
کتاب های پشتو مکتب
کتاب های پوهنتون
ترجمه
منوگراف
ثبت نام جریان دارد
برای ارتباط با ما تلگرام و واتساپ ۰۷۹۷۲۵۰۴۲۵

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

05 Oct, 07:18


سرينه پسينه
تر. لاندې.زما قلم ترميز لاندې دی
پر. باندې. کتاب پر ميز باندې دی
تر. پوري. تر کابل پوری څو لاره ده
په. کې. زه په صنف کي نه وم
له. څخه. له کور څخه راغلم
د. سره. داحمد سره يوځای ځم
د. لپاره. داحمد لپاره يو کار وکه
د. غوندي. داحمد غوندي کاروکه

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

10 Sep, 08:48


https://t.me/Jawhnain
بـه ما بپیوندید برای محقق شدن رویاهای تان آنچه کـه همه منتظرش بودند.

ارتباط با ادمین
@Rahatib

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

26 Aug, 04:31


Channel photo updated

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

26 Aug, 04:22


1 :- شخصي ضميرونه :- هغه ضميرونه دي , چې عموما د اشخاصو پر ځای راځي او له يو تر دريو اشخاصو څخه ښيي ۔

:- ۔۔۔ ضمائير شخصي :- آن ضمائير است , که عموما بر جاي اشخاص مي آيد و از يک تا سه شخص را نشان ميدهد۔

د استعمال له مخې شخصي ضميرونه په دوه ډوله ويشل کيږي ۔

ضمائير شخصي از روي استفاده به دو قسم تقسيم ميشود۔

الف :- غښتلي (قوي) يا منفصل ضميرونه :
هغه ضميرونو ته ويل کيږي چې يوازې (خپلواکه) توگه استعماليږي او د بلې کلمې سره پيوست نه راځي د دغو ضميرونو مفرده بڼه دوه حالته لري :
يانې اصلي حالت او غير اصلي حالت يا مغيره حالت , نومځري په دريو وگړو ويشل کيږي ۔
لکه :-
لومړۍ وگړی (متکلم)
دويم وگړی (مخاطب)
دريم وگړی (غايب)

الف :- ضمائير غښتلي (قوي) يا منفصل (جدا)
به آن ضمائير گفته ميشود که تنها بصورت (آزاد) استفاده ميشود و همراه کلمه هاي ديگر پيوسته و متصل نمي آيد اين ضمائير براساس مفرد دو حالت دارد يعني حالت اصلي و غير اصلي يا مغيره ۔ ضمائير به سه شخص تقسيم ميشود۔
مانند :
شخص اول (متکلم )
شخص دوم (مخاطب)
شخص سوم (غايب)

منفصل شخصي ضميرونه :
ضمائير شخصي منفصل :

مفرد جمع
شخص اصلي حالت غير اصلي حالت
متکلم زه ما موږ
مخاطب ته تا تاسې
غايب نارينه ۔ هغه / دی ده / هغه دوی
ښځينه ۔ هغه / دا دې / هغې هغوی

يادونه :- شخصي ضميرونه د لازمي فعلونو سره په تيره او ناتيره زمانې کې د فاعل په توگه او د متعدي فعلونو سره په اوسنۍ او راتلونکي زمانه کې د فاعل په توگه راځي , ولي د متعدي ماضي فعل په مغيره حالت کې د فاعل په توگه راځي , خو په اصلي حالت کې د مفعول په توگه استعماليږي ۔

لکه :-
اوسنۍ زمانه راتلونکي زمانه تيره زمانه
ته ځې ته به ځې زه ولاړم(لازمي فعل)
ته ليک ليکې/ته به ليک وليکې تا ليک وليکه (متعدي فعل)

يادآوري :- ضمائير شخصي همراه افعال لازمي به زمان گذشته و حال بصورت فاعل و همراه افعال متعدي به زمان حال و آينده بصورت فاعل مي آيد , ولي در فعل گذشته متعدي به حالت مغيره به صورت فاعل مي آيد , اما به حالت اصلي بصورت مفعول استفاده ميشود۔

اوسنۍ زمانه
زمان حال

ته ځې (فاعل په توگه)
تو ميروي (بصورت فاعل)

ته ليک ليکې (فاعل په توگه)
تو خط مينويسي (بصورت فاعل)

راتلونکي زمانه
زمان آينده

ته به ځې
تو در حال رفتن خواهي بود

ته به ليک وليکې
تو خط را خواهي نوشت ۔

تيره زمانه
زمان گذشته

زه ولاړم (لازمي فعل)
من رفتم (فعل لازمي)

تا ليک وليکه (متعدي فعل)
تو خط بنويس (فعل متعدي)

د زه , ته , دی , دا , هغه , شخصي ضميرونه مغيره حالتونه په ترتيب سره (ما , تا , ده , دې , هغې) په دغو بڼه دي , چي په متعدي ماضي کې د فاعل په توگه راځي , مگر د لومړۍ , دويم شخص ضميرونه که چيري د مستقيم مفعول په توگه راشي ; نو په غير اصلي حالت کې راځي ۔
لکه :-
1 :- توريالی ما ويني ۔
2 :- زمری تا ويني ۔
3 :- دی به تا ويني ۔
4 :- دا به ما ويني ۔


من=زه , تو=ته, او=هغه , آن=دی, ضمائير شخصي مغيره به همراه حالت ها به اين شکل هستند (تا=تو , ده=آن مرد , دې=آن زن , هغې=آن زنها) که به زمان گذشته متعدي بصورت فاعل مي آيد اما اگر در شخص اول و دوم بصورت مفعول مستقيم بيايد ; پس به حالت غير اصلي مي آيد ۔
مانند :-

1 :- توريالي ما ويني ۔
توريالي من را مي بيند ۔

2 :- زمري تا ويني ۔
زمري تو را ميبيند۔

3 :- دی به تا وويني ۔
آن مرد تو را خواهد ديد۔

4 :- دا به ما وويني ۔
آن زن تو را خواهد ديد۔

په دغو جملو کې د (ما , تا) د لومرۍ او دويم شخص ضميرونه سربيره په فاعلي حالت په مفعولي حالت کې هم راځي۔

به اين جملات (ما=من , تا=تو) ضمائير اول و دوم شخص برعلاوه حالت فاعلي به حالت مفعولي هم مي آيد۔

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

21 Aug, 03:11


2 :- زمري تا ويني ۔
زمري تو را ميبيند۔

3 :- دی به تا وويني ۔
آن مرد تو را خواهد ديد۔

4 :- دا به ما وويني ۔
آن زن تو را خواهد ديد۔

په دغو جملو کې د (ما , تا) د لومرۍ او دويم شخص ضميرونه سربيره په فاعلي حالت په مفعولي حالت کې هم راځي۔

به اين جملات (ما=من , تا=تو) ضمائير اول و دوم شخص برعلاوه حالت فاعلي به حالت مفعولي هم مي آيد۔

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

21 Aug, 03:11


نومځری (ضمیر) :
نومځری هغه کلمه ده ، چی دیو نوم ښکارندویی کوی او د نوم پر ځای استعمالیږی او یا یې د تکرار مخنیوی کوی .
ضمیر آنست که یک اسم را آشکار میکند و به جای اسم استفاده میشود و از تکرار آن جلوگیری میکند.

ضمیر و نورو نومونو پر خلاف د جنس ، عدد او حالت سر بیره د شخص یانې متکلم ، مخاطب ، غایب له پلوه هم ګردان مومي .
ضمیر بر خلاف اسم های دیگر برعلاوه عدد و حالت و جنس از طرف شخص یعنی متکلم . مخاطب . غایب هم گردان می یابد.

لکه :- توریالی یو هیواد پاله ځوان دی ، دی تل خپله دنده په ښه توګه سرته رسوی .
مثال :- توریالی یک جوان وطندوست است ، او همیشه وظیفه خود را به طور صحیح به سر میرساند.

ّپه پورته جمله کې ګورو چې (دی) ضمیر او د نوم توریالی پر ځای استعمال شوی دی .
به جمله بالا می بینیم که (دی) ضمیر به جای اسم توریالی استفاده شده است .

د ضمیر ډولونه :
اقسام ضمیر

ضمیر په پشتو کې لاندې ډولونه او یا په نهه ډوله دي او یا نهه ډوله لري .
به پشتو ضمیر به اقسام زیر و یا به نه قسم هستند و با نه قسم دارد .

1 :- ځانګری (شخصی نومځری)
۲ :- ملکي نومځري
۳ :- اشاروی نومځري
۴ :- مبهم نومځري
۵ :- استفهامی نومځري
۶ :- اشتراکي نومځري
۷ :- اداتي نومځري
۸ :- ارتباطي نومځري
۹ :- سمتي نومځري

1 :- شخصي ضميرونه :- هغه ضميرونه دي , چې عموما د اشخاصو پر ځای راځي او له يو تر دريو اشخاصو څخه ښيي ۔

:- ۔۔۔ ضمائير شخصي :- آن ضمائير است , که عموما بر جاي اشخاص مي آيد و از يک تا سه شخص را نشان ميدهد۔

د استعمال له مخې شخصي ضميرونه په دوه ډوله ويشل کيږي ۔

ضمائير شخصي از روي استفاده به دو قسم تقسيم ميشود۔

الف :- غښتلي (قوي) يا منفصل ضميرونه :
هغه ضميرونو ته ويل کيږي چې يوازې (خپلواکه) توگه استعماليږي او د بلې کلمې سره پيوست نه راځي د دغو ضميرونو مفرده بڼه دوه حالته لري :
يانې اصلي حالت او غير اصلي حالت يا مغيره حالت , نومځري په دريو وگړو ويشل کيږي ۔
لکه :-
لومړۍ وگړی (متکلم)
دويم وگړی (مخاطب)
دريم وگړی (غايب)

الف :- ضمائير غښتلي (قوي) يا منفصل (جدا)
به آن ضمائير گفته ميشود که تنها بصورت (آزاد) استفاده ميشود و همراه کلمه هاي ديگر پيوسته و متصل نمي آيد اين ضمائير براساس مفرد دو حالت دارد يعني حالت اصلي و غير اصلي يا مغيره ۔ ضمائير به سه شخص تقسيم ميشود۔
مانند :
شخص اول (متکلم )
شخص دوم (مخاطب)
شخص سوم (غايب)

منفصل شخصي ضميرونه :
ضمائير شخصي منفصل :

مفرد جمع
شخص اصلي حالت غير اصلي حالت
متکلم زه ما موږ
مخاطب ته تا تاسې
غايب نارينه ۔ هغه / دی ده / هغه دوی
ښځينه ۔ هغه / دا دې / هغې هغوی

يادونه :- شخصي ضميرونه د لازمي فعلونو سره په تيره او ناتيره زمانې کې د فاعل په توگه او د متعدي فعلونو سره په اوسنۍ او راتلونکي زمانه کې د فاعل په توگه راځي , ولي د متعدي ماضي فعل په مغيره حالت کې د فاعل په توگه راځي , خو په اصلي حالت کې د مفعول په توگه استعماليږي ۔

لکه :-
اوسنۍ زمانه راتلونکي زمانه تيره زمانه
ته ځې ته به ځې زه ولاړم(لازمي فعل)
ته ليک ليکې/ته به ليک وليکې تا ليک وليکه (متعدي فعل)

يادآوري :- ضمائير شخصي همراه افعال لازمي به زمان گذشته و حال بصورت فاعل و همراه افعال متعدي به زمان حال و آينده بصورت فاعل مي آيد , ولي در فعل گذشته متعدي به حالت مغيره به صورت فاعل مي آيد , اما به حالت اصلي بصورت مفعول استفاده ميشود۔

اوسنۍ زمانه
زمان حال

ته ځې (فاعل په توگه)
تو ميروي (بصورت فاعل)

ته ليک ليکې (فاعل په توگه)
تو خط مينويسي (بصورت فاعل)

راتلونکي زمانه
زمان آينده

ته به ځې
تو در حال رفتن خواهي بود

ته به ليک وليکې
تو خط را خواهي نوشت ۔

تيره زمانه
زمان گذشته

زه ولاړم (لازمي فعل)
من رفتم (فعل لازمي)

تا ليک وليکه (متعدي فعل)
تو خط بنويس (فعل متعدي)

د زه , ته , دی , دا , هغه , شخصي ضميرونه مغيره حالتونه په ترتيب سره (ما , تا , ده , دې , هغې) په دغو بڼه دي , چي په متعدي ماضي کې د فاعل په توگه راځي , مگر د لومړۍ , دويم شخص ضميرونه که چيري د مستقيم مفعول په توگه راشي ; نو په غير اصلي حالت کې راځي ۔
لکه :-
1 :- توريالی ما ويني ۔
2 :- زمری تا ويني ۔
3 :- دی به تا ويني ۔
4 :- دا به ما ويني ۔


من=زه , تو=ته, او=هغه , آن=دی, ضمائير شخصي مغيره به همراه حالت ها به اين شکل هستند (تا=تو , ده=آن مرد , دې=آن زن , هغې=آن زنها) که به زمان گذشته متعدي بصورت فاعل مي آيد اما اگر در شخص اول و دوم بصورت مفعول مستقيم بيايد ; پس به حالت غير اصلي مي آيد ۔
مانند :-

1 :- توريالي ما ويني ۔
توريالي من را مي بيند ۔

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

19 Aug, 17:16


د ورځنۍ د استعمالولو د پاره لغاتونه
لغات هاي براي استفاده روزمره


1:- ولاړم = رفتم
2 :- راځم = مي آيم
3 :- راسم = بيايم
4:- راتلم = مي آمدم
5 :- را به سم = خواهم آمد
6 :- راغلم = آمدم
7 :- ځم = ميروم
8 :- ولاړسم = بروم
9 :- تلم = ميرفتم
10 :- ولاړ به سم = خواهم رفت

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

13 Aug, 06:03


نهم لوست
درس نهم

د درناوې غونډلې
جملات مؤدبانه

ښه راغلاست .
خوش آمدید .

زړه مه ورته خوړه .
نگران اش نباش .

هیله کوم کولاې سې چې د دویم ځل لپاره بیا ځلې یې کړې ؟
لطفا میتوانید که برای دفعه دوم تکرار کنید؟

پوه نه سوم بیا ووایه !
دوباره بگو نفهمیدم !

ځار دې سم .
قربان ات شوم .

خدای دې له هره وېره وساته !
خداوند از هر غم حفاظتت کند!

زه مو د احسان پوروړی کړم .
من را مدیون احسان تان کردید.

سر مو په امان سه !
سر تان به امان باشد!

کولای سې خپل ځان را وپیږنې ؟
میتوانی خود را برایم معرفی کنی ؟

ځان ټیټ مه راولئ .
شکسته نفسی نکنید.

ستاسو نیک نظر او پاملرنه ده .
نظر لطف و توجه شما است .

ستاسو سره مینه لرم .
شما را دوست دارم .

ته مې خوښیږي .
ازت خوشم می آید .

ستړی ستومانه راستون سو .
خسته و مانده برگشت .

دی راباندی ګران دی .
او بر من عزیز است (اورا دوست دارم)

مه مې زهیروه .
اذیتم نکن .

کومه خبره نه ده .
کدام گپی نست .

له بدو سترګو لیرې .
از چشم بد دور .

دا چې په زحمت مې کړاست بخښنه غواړم .
از اینکه به زحمت تان کردم شرمنده ام ( بخشش میخواهم).

کومه خبره نه ده یا پروا نه لری .
کدام گپ نیست یا مشکلی ندارد.

ستا سو مهربانی ده .
نظر لطف تان است .

روغتیا مو غواړم .
سلامتی تان را میخواهم .

اختر مو مبارک سه !
عید تان مبارک !

د زيږیدنې ورځ دې مبارک سه !
روز تولدت مبارک باد !

زموږ تسلیت و منئ !
تسلیت ما را پذیرا باشید !

د ورور واده دې مبارک سه !
عروسی برادرت مبارک !

په ځان باور درلودل .
داشتن اعتماد به نفس .

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

11 Aug, 04:06


ښځینه جمعې نومونه
اسم های جمعی مونث

د ښځینه جمعو د جوړولو قاعدې او علامی په وروسته ډول دي .
قواعد ساختار جمعی مونث و علامه های شان به شکل بعدی (زیر) است.

۱:- هر مفرد مونث چې په آخر کې (و) او (ا) وي د ((ګانې )) په زیاتوالي جمع کیړي.
:-.... هر مفرد مونث که به آخر شان (و) و (ا) باشد به اضافه کردن ((ګانې)) جمع میشود.

مفرد جمع مفرد جمع
زانګو زانګوکانې ژرا ژراګانې
پیشو پیشوګانې رڼا رڼاګانې
ورشو ورشوګانې غوا غواګانې

یادونه :- ځینې پښتانه د الف نومونه د (وي) راوږلو جمع کیږي .
لکه :- ژړاوي ، ږڼاوې ، غواوې ، اناوې

یادآوری :- بعضی اسم های پشتو با آوردن (وې) جمع میشود.
مانند :- ژراوې = ګریه ها ، ړڼاوې = روشنایی ها ، غواوې = ګاوها ، اناوې = مادرکلان ها

۲:- هر مفرد مونث نوم چې چې په پای کې يې څرګند ((ي)) یا زورکۍ واله ((ۍ)) راغلي وي که ساکښ وي په ((ګانې)) جمع کیږي او که بي سا وي نو جمع يې په زورکۍ واله (ۍ) راځي.
لکه :- مفرد جمع مفرد جمع ‌‌‌‌‌‌
کاکي کاکي ګانې وداني ودانۍ
انۍ انۍ ګانې باتي باتۍ
مامي مامي ګانې دوستي دوستۍ

ساکښ بي سا
بوډۍ بوډۍ ګانې څوکۍ څوکۍ ګانې
ابۍ ابۍ ګانې خولۍ خولۍ ګانې

:- ۔۔۔ هر مفرد مونث که به آخرشان څرګند (ي) يا زورکۍ (ۍ) آمده باشد که اگر جاندار (نفس کش) باشد به (ګانې) جمع ميشود و اگر بی نفس باشد پس جمع اش به زورکۍ (ۍ) مي آيد۔
مثال :- به مثال هاي بالا توجه کنيد 👆👆👆

3:- کوم نومونه چې په پای کې يې اوږد (ې) راغلي وي په پوهمنو کې په (انې) او په ناپوهمنو او عمومي صفاتو کې جمع نه لري ; بلکه د مفرد او جمعې د پاره يو شان راځي۔ لکه :- لاندي وگورئ 👇👇👇
پوهمن ناپوهمن او عمومي صفات

مفرد جمع مفرد جمع
ناوې ناويانې ورغومی ورغومي
خواښې خواښيانې تلونکی تلونکي

:- ۔۔۔۔ کدام اسم هائيکه در آخرشان اوږد (ې) آمده باشد به مشخص (معلوم) اش به (انې) جمع ميشود و نامشخص (نامعلوم) و صفات عمومي جمع ندارد ; بلکه مفرد و جمعش يک قسم مي آيد ۔ مانند :- مثال هاي بالا👆👆👆

4:- هغه مفرد مونث چې په آخر کې يې ((ه)) وي په جمع کې يې ((ه)) په ((ی)) بدليږي ۔ لکه لاندي لغات 👇👇👇

مفرد جمع مفرد جمع
ملګری ملګري مالګه مالګې
ګټه ګټې پخه پخې
خټه خټې جرګه جرګې
پاڼه پاڼې خوله خولې

:- هر مفرد مونث آخرش ((ه)) باشد به جمع اش ((ه)) به اوږد (ې) تغير داده ميشود ۔
مانند :- مثال هاي بالا 👆👆👆

يادګيرنه :- هر کله چې ټول سماعي مونثات په اصل کې ((ه)) لري نو ځکه يې جمع په آخر کې د (ې) په راوړلو راځي ۔
لکه :- مفرد جمع
غيږ غيږې
لار لارې
لمن لمنې

ياد آوري :- هر وقتيکه تمام مونث هاي شنيداري به اصلش (ه) دارد پس بخاطريکه به جمعش با آوردن اوږد (ې) مي آيد ۔
مانند :- مثال هاي بالا 👆👆👆

5:- د نسبتي صفاتو او شريکو صفاتو ښځينه جمعې له نارينه جمعو څخه د (ې) په زياتولو جوړيږي ۔
لکه :- لاندي مثالونه وګورئ ۔👇👇👇

مذکر جمع/مونث جمع /مذکرجمع/مونث جمع
دوبيان دوبيانې ساده ګان ساده ګانې
موچيان موچيانې آشنايان آشنايانې

:- ۔۔۔ صفات نسبتي و صفات جمعي مشترک مونث از جمعي مذکر به زياد کردن اوږد (ې) ساخته ميشود۔
مثال :- به مثال هاي بالا توجه کنيد۔ 👆👆👆

6 :- د معنوي مونثاتو جمعې د يوې قاعدي لاندې نه راځي نو وروسته ډول جوړيږي ۔

مفرد جمع مفرد جمع مفرد جمع
مور ميندې ترور تريندې نجلۍ نجونې
خور خويندي لور لوڼې ورندار ورندارې
نږور نږيندې يور يوڼې ترور تروريانې

:- مونث جمعي معنوي به يک قاعده نمي آيد ۔ پس به شکل زير ساخته ميشود۔
مانند :- مثال هاي بالا👆👆👆

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

06 Aug, 16:58


نوت :- در خواندن اعداد زبان پشتو اول خانه یک ها و بعد خانه ده ها را میخوانیم اما در نوشتن اول عدد بزرگ و بعد عدد کوچک را منویسم.

اصلی شمیر
اعداد اصلی

یو (مونث یوه ) = یک
دوه (مونث دوې ) = دو
درې = سه
څلور = چهار
پنځه = پنج
شپږ = شش
اوه = هفت
اته = هشت
نهه = نه
لس = ده
یوولس = یازده
دوولس = دوازده
دیارلس = سیزده
څوارلس = چهارده
پنځه لس = پانزده
شپاړلس / شپانس = شانزده
اوه لس = هفده
اته لس = هژده
نولس / نو نس = نزده
شل = بیست
یو ویشت = بیست و یک
دوه ویشت = بیست و دو
درې ویشت = بیست و سه
څلور ویشت = بیست و چهار
پنځه ویشت = بیست و پنج
شپږ ویشت = بیست و شش
اوه ویشت = بیست و هفت
اته ویشت = بیست و هشت
نهه ویشت = بیست و نه
دېرښ = سی
څلویښت = چهل
پنځوس = پنجاه
شپیته = شصت
اویا = هفتاد
اتیا = هشتاد
نوي = نود
یو نوي = نود و یک
دوه نوي = نود و دو
درې نوي / درو نوي = نود و سه
څلور نوي = نود و چهار
پنځه نوي = نود و پنج
شپږ نوی = نود و شش
اوه نوي = نود و هفت
اته نوي = نود و هشت
نهه نوي = نود و نه
سل = صد
یو سلو یو / سل یو = یک صد و یک / صدو یک
یو سلو لس = یک صد و ده
یو سلو شل = یک صد و بیست
یو سلو دېرښ = یک صد و سي
یو سلو نهه نوي = یک صد و نود و نه
دوه سوه = دو صد
درې سوه = سیصد
څلور سوه = چهارصد
پنځه سوه = پنجصد
شپږ سوه = ششصد
اوه سوه = هفتصد
اته سو = هشتصد
نهه سوه = نه صد
زر = هزار
یو زرو سل = یک هزار و صد
یو زرو دوه سوه = یک هزار و دو صد
یو زرو درې سوه = یک هزار و سیصد
یو زرو څلور سوه = یک هزار و چهار صد
یو زرو پنځه سوه = یک هزار و پنجصد
یو زرو شپږ سوه = یک هزار و ششصد
یو زرو اوه سوه = یک هزار و هفتصد
یو زرو اته سوه = یک هزار و هشتصد
یو زرو نهه سوه = یک هزار و نه صد
دوه زره = دو هزار
درې زره = سه هزار
څلور زره = چهار هزار
پنځه زره = پنج هزار
شپږ زره = شش هزار
اوه زره = هفت هزار
اته زره = هشت هزار
نهه زره = نه هزار
لس زره = ده هزار
یو لک / سل زره = یک لک / صد هزار
میلیون = میلیون
میلیارد = میلیارد
یو زرو درې سوو شپیته = یک هزار و سه صد و شصت

توصيفي يا ترکيبي شمير
اعداد توصیفي و ترکيبي

لومړۍ = اول
دوهم / دويم = دوم
دريم = سوم
څلورم = چهارم
پنځم = پنجم
شپږم = ششم
اووم = هفتم
اتم = هشتم
نهم = نهم
لسم = دهم
يوو لسم = يازدهم
دولسم = دوازدهم
ديارلسم = سيزدهم
څوارلسم = چهاردهم
پنځه لسم = پانزدهم
شپاړ لسم = شانزدهم
اوه لسم = هفدهم
اته لسم = هيجدهم
نولسم = نزدهم
شلم = بيستم
ديرښم = سي ام
څلويښتم = چهلم
پنځوسم = پنجاهم
زرم = هزارم
يو ځل = يکبار
دوه وار / ځله / پلا = دوبار
سل ځله = صد مرتبه
پنځم لوست = درس پنجم
لومړۍ پوړ = طبقه اول

ووړ شمير نوم
اعداد کسري

درې پر اوه = سه بر هفت
اوه پر اته = هفت بر هشت
يو پر دوه = يک بر دو
پنځه پر اته = پنج بر هشت
دوهمه = دوم / حصه
نهمه / = نهم / حصه
لسمه برخه = قسمت دهم
شلمه = بيستم
ديرشمه = سي ام
څلويښتمه = چهلم
پنځوسمه = پنجاهم
سلمه برخه = قسمت صدم
زرمه = هزارم

ويش شمير نوم
اعداد انقسامی

يويو = يک يک
دوه دوه = دودو
درې درې = سه سه
لس لس = ده ده

د پښتو چټکه زده کړه- آموزش سریع پشتو👍

05 Aug, 08:22


لومړۍ څپرکۍ
لومړۍ لوست
بيلابيل وختونه
اوقات گوناگون

ورځ / ورځې روز / روزها
شپه / شپې شب / شب ها
لات وړمه ورځ پيش پريروز
وړمه ورځ پريروز
پرون ديروز
نن امروز
سبا فردا
بل سبا پس فردا
تيره شپه شب گذشته
نن شپه امشب
سبا شپه فردا شب
برايې شپه ديشب
سهار صبح
غرمه چاشت
ماپشين / ماسپشين ظهر
ماځيگر ديگر / عصر
ماښام شب / شام
ماخستن / ماسختن خفتن
سهار وختي صبح وقت
نيمه شپه نصف شب
نيمه ورځ نصف روز
اوس حالا
څاښت مهال وقت بين چاشت و صبح
سږ کال امسال
پروسږ کال پارسال
تير کال / تير کلونه سال گذشته / سال های گذشته
وړم کال پرار سال
لات وړم کال پيش پرار سال
راتلونکی آينده
تير گذشته
نيمه ورځ نيمه روز
لمريز شمسی
پېرۍ (سل کاله) قرن (صد سال)
يو گړی يک لحظه
نوکی کمی
لږ کم
ډيړ زياد
خوشيا رخصتي
د خوشيا ورځ روز رخصتي
د خوشی مهال وقت فراغت
لومړۍ اول
وروستۍ آخر
لومړنۍ اولين
وروستنۍ آخرين
لمر په لوديدو غروب آفتاب
لمر په ختيدو طلوع آفتاب
بيگا ناوقت شب
ټکنده غرمه چاشت سوزان
پيشنمی سحری
روژه ماته افطاری
گهيځ بامداد
بيړه / تلوار عجله
د ژمي لنډي ورځې روزهاي کوتاه زمستان
د دوبي اوږدې ورځې روزهاي بلند تابستان
ويش مهال تقسيم اوقات
مهال زمان / وقت
اوسنۍ فعلي / عصری
نننۍ امروزی
ورځنۍ روزانه / روزمره
د غرمې وروسته بعد از ظهر
د غرمې مخکې قبل از ظهر
نيټه تاريخ
د ورځې په اوږدوکې در طول روز
د کال په اوږدوکې در طول سال
د کال په بهير کې در جريان سال
د ورځې په بهير کې در جريان روز
لړۍ سلسله
اوس مهال حالا
سمدلاسه / سمدستي فورا / عاجل
راتلونکی کال سال آينده
وروسته بعد / بعدا
مخکې پيش / جلو
کلنۍ سالانه
مياشتنۍ ماهانه
سهار نا وقته صبح نا وقت
نارۍ / سهارنۍ صبحانه
مياشت / مياشتې ماه / ماه ها

1,724

subscribers

537

photos

148

videos