مصادر تاريخ الدولة العثمانية @osmanlihistory86 Channel on Telegram

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

@osmanlihistory86


قناة تهتم بمراجعات الكتب التاريخية بشكل عام والتاريخ العثماني بشكل خاص ، وتهدف إلى إفادة القراء وإضافة معارف لهم.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية (Arabic)

قناة مصادر تاريخ الدولة العثمانية هي وجهتك الأولى لاكتشاف عالم التاريخ العثماني والكتب التاريخية بشكل عام. بفضل مجموعة واسعة من المراجعات الشيقة والمعلومات القيمة، ستحصل على نظرة شاملة حول تاريخ هذه الدولة العظيمة. تقدم القناة معلومات موثوقة وموضوعية تساعدك على توسيع معارفك وفهم أعمق للفترة الزمنية الهامة هذه. سواء كنت تبحث عن المعلومات العامة أو ترغب في عمق التحليل التاريخي، فإن هذه القناة هي المكان المثالي لك. انضم إلينا اليوم لتكون جزءًا من مجتمع القراء والمهتمين بتاريخ الدولة العثمانية واستفد من المعرفة والتواصل مع الخبراء والمحبين لهذا المجال.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

21 Nov, 12:43


التصوف ظاهر بقوة في المسلسل، فهو يداوي القلوب، ويعالج المرضى، ويستخدم الحكمة بديل السيف، والممثل متقن دوره، وهو مثقف في الواقع.
وآق شمس الدين هو الفاتح المعنوي للقسطنطينية.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

21 Nov, 12:00


قفطان قماش يعود للسلطان محمد الفاتح

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

21 Nov, 06:25


رابط الرواية

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

21 Nov, 06:24


#قراءة_2024 (40)
الفتوة التشغرجوي قصة حياته، يشار كمال، رواية، 251 صفحة
............................
يشار كمال من الكتّاب الأتراك المشهورين، الذين حازوا على جائزة نوبل في الأدب، له عدة أعمال فنية، وتُرجمت أعماله إلى لغات عدة، ويتميز بأسلوبه الجميل.
يتناول يشار كمال في هذه الرواية التاريخية قصة حياة شخص حقيقي ظهر في أواخر القرن 19م حتى النصف الأول من القرن 20م، وهو چاقیرجه لى محمد أفا Çakırcalı Mehmet Efe الذي ترجمه المترجم إلى "الفتوة التشغرجوي" هذا العنوان الفظ، الغريب في حروفه وفي نطقه وفي شكله. وكلمة أفا Efe في غرب الأناضول تعني: مختار القرية، أو زعيم العصابة، أو الأغا أو البطل في لغتهم. ولو كان العنوان "البطل چاقیرجه لى" قصة حياته لكان أفضل كثيرًا.
هذه قصة تاريخية لحياة شخص، بطل في نظر الكاتب، متمرد وعاصي في نظر الدولة آنذاك، قُتل والده المتمرد على يد الشرطة العثمانية، وصور المؤلف حياته منذ النشأة حتى القتل، وركز على الصراع الداخلي بين ما يشعر به هذا البطل وبين ما أجبرته عليه الظروف التي جعلته يسكن الجبل ويقتل الأغنياء ورجال الدولة العثمانية.
والكاتب هنا له موقف سلبي من الدولة العثمانية، إذ كان يصورها بكل نقيصة ويصور رجالها على أنهم جبناء لم يتمكنوا من قتل هذا البطل -في نظره- بينما صور هذا البطل ورجاله على أنهم رجال العصر، ينهبون الأغنياء ليمنحون المال للفقراء، وهذا البطل يشعر بآلام الناس وأوجاعهم ويشارك معهم حياتهم القاسية؛ لهذا أحبوه وكتموا سره عن الدولة، وهذا يدل على أن الناس في ذلك الوقت كان تحب "الجلاد" الرحيم بهم، المغدق عليهم بالأموال، الذي يقتل الأغنياء ثم يفرش سجادة ويصلي في مكان القتل، كما قال الشاعر: قد بُلِينا بأميرٍ ظَلمَ الناسَ وسَبَّحْ،،، فهْوَ كالجَزّارِ فيهمْ يَذْكرُ اللهَ ويَذْبَحْ.
رجع المؤلف إلى وثائق ومراسلات بين رجال الدولة العثمانية الذين كُلفوا بمجابهة المتمرد، وسمع من شهود عيان شاركوا في القضاء عليه، ونقل على لسانهم الجزء الأخير من الرواية، لكنه استخدم أسلوبه في تطويع هذه المعلومات لما يريد إظهاره، فهو يريد إظهار المتمرد على أنه بطل وفتوة بمعناها الإيجابي؛ لأن كلمة فتوة مطاطة لها معنى سلبي وآخر إيجابي، ولم ينقل لنا رأي الدولة وموقفها من الأحداث، ربما كان لها هدف من بقاء هذا المتمرد في غرب الأناضول، فالسياسة العثمانية أحيانًا تغض الطرف عن أعمال العصيان لقمع عصيان آخر، يعني ضرب العصاة بعضهم ببعض دون أن تتكلف شيئًا. فمحمد أفا كان يقضي على الوجهاء والأغنياء والأغوات وهم في الأصل ظلموا الناس بالضرائب فكان القضاء عليهم يصب في مصلحة الدولة، أما عندما أرادت قطع دابر هذا المتمرد قضت عليه مرة واحدة.
قصة تصوير الفتوة الذي يقتل وينهب ويسيطر ويظلم لكنه في الوقت نفسه صاحب مبادئ ومتدين فهو يصلي ويشارك الناس في آلامهم، ولا يتزوج من دون إذن الولي، ولا يسرق الفقراء، ويساعد في عمل الجسور وتذليل الصعاب للناس= هذه التيمة موجودة قديمًا في قصة "كل أوغلان" عند الأتراك، فهو يريد أن يُجَمِّل هذا الفعل وهذا المتمرد طالما يفعل الخير.
الرواية جميلة وأسلوبها سهل، وممتعة في القراءة لكن العنوان صادم وغير مريح للعين، وهناك بعض الكلمات ترجمها إلى معنى مختلف مثل كلمة أشقياء EŞKIYÂ ترجمها إلى فراري بينما معناها: رئيس عصابة، متمرد، عاصي.
الترجمة بشكل عام جميلة لكن بها بعض الكلمات والجمل تحتاج إلى إعادة صياغة بما يُناسب لغة ذلك العصر، والمعنى الذي أراده المؤلف، واستخدام المصطلح في التاريخ والتطور الدلالي لهذا المصطلح، كل ذلك يجب أن يكون في عقل المترجم قبل أن يترجم أي نص.
د. محمد عبد العاطي محمد
21/ 11/ 2024م سوهاج المحروسة

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

20 Nov, 21:06


من دون التزامٍ = لن تبدأ أبدا.
ومن دون استمراريةٍ = لن تنهي ما بدأت.

خذ هذه القاعدة في كلّ شيء لا تزال تسوِّفه وتؤجِّله كسلا أو انشغالا، كحفظ قرآنٍ، أو تعلُّم لغات أجنبية.. الخ، فالتزم لتبدأ، ثم استمر - ولو مع إقلالٍ - لتنهي.
منير خلوفي

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

20 Nov, 04:19


منح أحمد عرابي باشا وسام مجيدي من الطبقة الأولى بناء على عرض درويش باشا. في ٧ شوال ١٢٩٩ هجرية.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

19 Nov, 13:56


وينبغي للباحث أن يختار صديقًا خليلًا أمينًا، يستشيره في معلوماته وأفكاره، لأن الإنسان مرآة صديقه، والعلم رحم بين أهله، وعلى الباحث ألا يضيق من النقد الذي هدفه التقويم بل يفرح به، ويبعد كل البعد عن عرض عمله على غير المتخصص، فغير المتخصص نقده ليس في محله، وسلبيات ذلك أكثر من إيجابياته، فالحذر الحذر.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

17 Nov, 20:59


بقرأ حاليا رواية جميلة مترجمة من التركية فوجدت هذا الكلام، وهو في اللغة العربية لم يُوضح المعنى الذي أراده المؤلف، ماذا وصل لنا من عبارة: يقول نوحا ولا يقول نبيا ؟
والعبارة هي:
Nuh deyip peygamber dememek
ومعناها في اللغة التركية: لم يتخلى عن كلامه، مصر على رأيه، عنيد جدا.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

16 Nov, 10:20


من المفارقات العجيبة أن كلمة چلبي Çelebi عند المماليك تعني: حلاق، بينما عند العثمانيين تعني: أمير، ابن سلطان، مثقف.
فكان ابن إياس يقول: جاء چلبي السلطان ليحلق له رأسه.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

15 Nov, 23:15


هناك بعض المعلومات التاريخية المهمة قد تجدها في غير مظانها، وقد قِيل: التاريخ هو الذي كُتب بغرض ألا يكون تاريخ، ففي أثناء بحثي عن زيارة محمد علي باشا إستانبول وجدت كتابًا باللغة العثمانية اسمه "مرآت شئونات" لمحمد ممدوح باشا عن تقارير وعرائض في عصري عبد المجيد وعبد العزيز، لكنه ذكر معلومات مهمة سمعها بنفسه من والده "مظلوم أفندي" الذي زار مصر في مأمورية في ذلك الوقت، فأخبره أنه محمد علي باشا نصح السلطان عبد المجيد ثلاث نصائح مهمة:
1- عدم الاقتراض من الأجانب.
2- استغلال أراضي الدولة في الزراعة وتوطين العشائر بها.
3- نشر العلم بتأسيس مدارس ومكاتب في المدن والقرى.
يتبين من ذلك أن والي مصر كان يريد مصلحة الدولة العثمانية لدرجة أنه طلب من السلطان منحه منصب "الصدر الأعظم"؛ لأنه كان يرى أن منصب الصدارة أهم من ولاية مصر، وكان في الوقت نفسه يريد الانتقام من عدوه اللدود خسرو باشا.
فالمعلومات المتناثرة في بطون الكتب المختلفة، التي يغفل عنها الباحثون لأنها ليست معلومات مباشرة = قد تكون أكثر إفادة من غيرها.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

14 Nov, 07:10


كانت عادة كُتّاب الوقائع = المؤرخين الرسميين في الدولة العثمانية تقديم أعمالهم التاريخية بعد الانتهاء منها أو الانتهاء من جزء منها؛ لعرضها على السلطان من أجل الحصول على عطية سنية أو وظيفة أو تقدير، وكانت أفضل نسخة يقدمونها للسلطان.
ويعرض الصدر الأعظم في هذه الوثيقة على السلطان أن: كاتب الوقائع أحمد واصف أفندي بعد تقديمه تاريخه أخذ 500 قرش عطية، ويستأذن أمر السلطان أو ما يراه مناسبًا في منحه أكثر من ذلك، فرد عليه السلطان أعلى الوثيقة وقال: "وزيري! العطية التي أخذها كافية".
يدل هذا على تقدير السلاطين للمؤرخين خاصة، وحثهم على بذل الجهد في كتابة التاريخ، وللسلطان سليم الثالث أقوال كثيرة في حث المؤرخين على تحري الدقة في نقل الخبر، ووضع أخبار صحيحة في تواريخهم.
وهذا الخط الهمايوني أعلى الوثيقة هو للسلطان عبد الحميد الأول، وتاريخ الوثيقة 1203هـ/ 1789م.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

13 Nov, 18:44


الذي يميز مُعلم عن آخر في شرح الدرس= هو روح الدعابة وكيفية توصيل المعلومة للطالب، فالمعلومة التي تصل بحب ودعابة وتفنن هي التي تبقى في ذهن الطالب -وإن تخرّج-، أما المعلومات الجافة التي تُقال كتأدية واجب لن تخرج من باب الفصل ولن تصل إلى عقل الطالب.
وأتذكر أستاذ حبيب في الثانوية وهو مدرس علم نفس (أستاذ حسن) كان رهيب في توصيل المعلومة وشرح نماذج من الحياة اليومية مع روح الدعابة والتمثيل والشرح، ومع ذلك كان الجميع يحبه وينصت له جيدًا.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

13 Nov, 13:03


خروج السلطان سليمان القانوني للصيد مع أولاده الأربعة: مصطفى وسليم وبايزيد وجهانكير.
ويظهر جهانكير في الصورة محدودب الظهر أي مقوسه، ورغم ذلك كان له في الصيد.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

13 Nov, 03:35


kalkınca bu aziz millet
Yürüdük ileri haydi bismillah
Liderini buldu bu kutlu dava
Açıldı bizlere zafer bismillah
Ey aziz milletim sen çok yaşa
Adın yazılacak her dağa taşa
Ömrümüz armağan senin yoluna
Zafer bizden yana haydi bismillah
Ey aziz milletim sen çok yaşa
Adın yazılacak her dağa taşa
Ömrümüz armağan senin yoluna
Seni bekler dünya zafer bismillah
Ey vatan sen korkma geldik geleli
Senin için atıldık daim ileri
Gelse üstümüze bela selleri
Dönmeyiz yolundan ey aziz millet
Ey aziz milletim sen çok yaşa
Adın yazılacak her dağa taşa
Ömrümüz armağan senin yoluna
Zafer bizden yana haydi bismillah
Ey aziz milletim sen çok yaşa
Adın yazılacak her dağa taşa
Ömrümüz armağan senin yoluna
Seni bekler dünya zafer bismillah

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

13 Nov, 03:35


https://youtu.be/Di2A9omQfCI?si=mTvtdcO7saoHJA7W

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

12 Nov, 21:25


مرهقة هي قراءة الباحث؛ لأنه يقرأ بعقله وقلبه وجوارحه، فإذا وجد في الكتاب الذي يقرأه شيئًا غريبًا عليه، بحث عنه في كتب أخرى حتى يعرفه، لهذا فالكتاب الذي تنتهي قراءته في أيام يأخذ مع الباحث شهور.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

11 Nov, 07:07


أشعر بالسعادة عندما أجد في نهاية بحث تاريخي الوثائق أو المصادر الأصلية التي رجع إليها المؤلف، وهذا يفيد من عدة نواحي:
-رؤية النص الأصلي للرجوع عليه عند الاستشكال في شيء.
- مقارنة النص بالترجمة، ربما يكون هناك خطًا.
- الاستفادة من مصدر أصلي في مجال آخر وربما يكون الحصول عليه صعبًا في الأساس.
- بعض هذه المصادر كانت متاحة قديمًا واليوم غير متاحة.
- لكن المهم قبل كل شيء نسبة الأصل إلى الباحث وليس لك، يعني إذا استفدت من النص الأصلي تذكر أنه منشور في بحث كذا، ولا تأخذ منه وكأنك حصلت عليه وحدك، فالضمير هو الفيصل في هذا الأمر.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

10 Nov, 09:08


فائدة:
علم المتكلم على قدر جهل السامع، كلما كان السامع أجهل ظن أن المتكلم أعلم.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

09 Nov, 17:40


نَبَّهَ مسلسل محمد الفاتح إلى جماعة مهمة كانت له دور في تأسيس الدولة العثمانية، وهي جماعة "باجيان روم" Bâcıyân-ı Rum وكلمة باجى BACI تعني أخت أو السيدة الكبيرة أو زوجة الشيوخ الكبار، وقد ذكر هذه الجماعة في تاريخه عاشق باشا زاده ولم يذكرها غيره، ذكرها مع ثلاث جماعات أخرى وهي: غازيان روم، آخيان روم، آبدلان روم، وهذه الجماعات الأربع كان له دور كبير في تأسيس الدولة العثمانية ونشر الإسلام، وكانت منتسبة إلى الطريقة اليسوية، وإن كان هناك من شكك في وجودها لعدم ذكرها في مصدر آخر، فإن مشاركة المرأة في الدول التركية معروف.
لكن الدور الذي ظهرت فيه هذه السيدة كان عنصر مفاجأة للمشاهدين، والمسلسل الجيد هو من يعمل على عنصر الإثارة والتشويق وعدم توقع الأحداث، فليس من الممكن أن تكون "فاطمة خاتون" هي ابنة شيخ الإسلام وتقوم بدور "راهبة" في كنيسة آياصوفيا وهي في الأصل مسلمة وتعمل لحساب السلطان محمد الفاتح.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

09 Nov, 05:27


Mehmed: Fetihler Sultanı
حد يقول لكاتب مسلسل محمد الفاتح أن اسمها غَزْوَةُ حُنَيْن مش "حَنيِن"، حُنَيْن الغزوة أما حنين تبقى ... ! 😊
وللأمانة مترجم النص للتركية كتبها صح، لكن الممثل نطقها كدة في الدقيقة 5.22 والممثل اللي قدامه كان أوڤر أوي في المشهد كأنه مصري 😃

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

29 Oct, 15:36


ما أجمل هذا الخط
وما أجمل الوثائق العثمانية
فالنظر إليها يجلب البهجة والسعادة والعظمة.
وقديماً قلت: السعيد حقاً من كان عمله هوايته.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

28 Oct, 07:30


يَنبغي أن تكونَ لِمَن تَصدَّر لتدريسِ فنٍّ من الفُنون خَتمةٌ يوميةٌ أو أسبوعيةٌ أو شهريةٌ لكتابٍ جامعٍ لمسائلِ الفَنِّ الذي تَصدَّر لتدريسِه.

١، من الكتب الجامعة في علم النحو
الكتاب لسيبويه
والتسهيل لابن مالك
وجمع الجوامع للسيوطي
وارتشاف الضرب لأبي حيان النحوي.

٢، من الكتب الجامعة في أصول الفقه
المستصفى للغزالي
المحصول للرازي
مختصر ابن الحاجب الأصولي
المنهاج الأصولي للبيضاوي
جمع الجوامع للتاج السبكي

٣، من الكتب الجامعة في مصطلح الحديث
مقدمة ابن الصلاح
ألفية العراقي
تدريب الراوي للسيوطي

٤،من الكتب في متن اللغة
تاج العروس شرح القاموس المحيط.
لسان العرب لابن منظور

٥، من الكتب الجامعة في البلاغة
دلائل اﻹعجاز للجرجاني
أسرار البلاغة للجرجاني
القسم الثالث من مفتاح العلوم للسكاكي
تلخيص المفتاح للقزويني

٦، من الكتب الجامعة في الأدب والنقد
الأغاني لأبي الفرج الأصبهاني
والعمدة لابن رشيق القيرواني

٧، من الكتب الجامعة في المنطق
الشمسية للكاتبي
تهذيب المنطق للتفتازاني
سلم العلوم للبيهاري الهندي

٨، من الكتب الجامعة في الفقه المالكي
مختصر ابن الحاجب الفرعي
مختصر خليل

٩، من الكتب الجامعة في علم الكلام
المواقف للإيجي
والمقاصد للتقتازاني

١٠، من الكتب الجامعة في العروض
مختصر ابن الحاجب العروضي بشرح اﻹسنوي
والكافي للتبريزي
والكافي للقنائي بحاشية الدمنهوي

١١، من الكتب الجامعة في علوم القرآن:
الإتقان في علوم القرآن للسيوطي
البرهان في علوم القرآن للزركشي
منقول
سيدي فوزي كوناتي

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

27 Oct, 23:57


‏خط همايوني للسلطان سليم الثالث يطلب فيه مقابلة الصدر الأعظم في طوبقابي سراي للحديث معه.
تاريخ ١٢٢٢ هجرية

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

26 Oct, 13:51


الوالدة سلطان:
يُطلق هذا اللقب على أم السلطان العثماني التي كانت على قيد الحياة عند جلوس ابنها على العرش، ووردت صفات أخرى لهن في الوثائق العثمانية مثل: أم المؤمنين، أم الجهان، الركن الركين للدولة. وكان للوالدة سلطان نفوذ كبير في القصر العثماني، خاصة في الفترات التي تولى فيها سلاطين صغار العرش، لكن أهم ما يميز الوالدات سلطان = الأوقاف الخيرية التي بقيت شاهدة عليهن، والمؤسسات الاجتماعية كالمدارس والمستشفيات ومكاتب الصبيان والخانقاوات إلى غير ذلك.
الصورة الأولى: والدة السلطان سليمان القانوني حفصة سلطان، ويُقال أنها تركمانية كما يبدو على ملامح وجهها.
الصورة الثانية: والدة السلطان مصطفى الثاني وأحمد الثالث كُلْنُش أمة الله سلطان.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

25 Oct, 21:10


من الخلل في الفهم الموجودِ عند كثيرٍ من طلبة الجامعات من الليسانس حتى الدكتوراه = ظنُّهم أن معيار التفريق بين المصدر والمرجع هو المعيارُ الزماني، أي القِدم والجِدّة، فيسمُّون الكتب التراثية مصادر، والكتب الحديثة أو المعاصرة مراجع، ويصنِّفون القوائم في آخر بحوثهم ودراساتهم على أساس هذا المعيار.

وهذا غيرُ صوابٍ، بل ضابطُ المصدرية هو (الأصالة) وضابطُ المرجعية هو (الفرعية)، بصرف النظر عن القِدَم والجِدَّة.
وقد يكون الكتاب الواحد مصدرا ومرجعا في وقتٍ واحد، وذلك بالنظر إلى أصالة معلوماته أو فرعيَّتها، فمثلا تاريخ الجبرتي (عجائب الآثار) = يعتبر مصدرا في بابه فيما يتعلَّق بأخبار الحملة الفرنسية على مصر، وأوائل حكم محمد علي باشا، لأنه معاصرٌ للأحداث وشاهدُ عيانٍ عليها، فمعلوماته التي يُورِدها في هذا القسم من تاريخه تتميَّزُ بالأصالة، بخلاف أجزائه الأولى فهو مجردُ ناقلٍ وملخِّصٍ لما كتبه المؤرخون قبله.
وقد يكون الكتاب مصدرا لا بذاته، بل بغيره، وذلك إذا احتفظ لنا بنصوصٍ مصدرية مفقودةٍ لا توجد عند غيره.

وهناك معيار آخر للمصدرية، وهو الصلة الموضوعية المباشرة، فمن يكتب عن فلسفة التاريخ عند ابن خلدون، فالمقدِّمة مصدرٌ رئيس لموضوعه، بخلاف من يكتب عن فلسفة التاريخ عند فولتير أو توينبي مثلا، فالمقدمة لا تعتبر مصدرا هنا؛ لأنه لا توجد صلة موضوعية مباشرة.
وإن كان هذا المعيار يمكن إرجاعه لضابط الأصالة والفرعية أيضا.

فالمقصود أنه من الغلط بمكانٍ القولُ بأن هذا الكتاب مصدرٌ بإطلاق، أو مرجعٌ بإطلاق، بل لابد من مراعاة هذه التفاصيل.
سيدي منير خلوفي

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

24 Oct, 11:21


هذا النص يدل على حرص الدولة العثمانية على الغزو حتى في العصور المتأخرة، فكانت تطلق على التيمار (المقاطعة) سيف، والسباهي (الفارس) الذي يستشهد في الحرب يأخذ ابنه "تيمار" أعلى ربح من غيره، لأن والده كان حريص على القتال، وألقى بنفسه في التضحية حتى آخر رمق.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

23 Oct, 18:17


#قراءة_2024 (38)
الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق، د. محمد عبد اللطيف هريدي، 167 صفحة.
.............
هناك العديد من الكتب التي تناولت الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية، وأشهرها كتب د. محمد عناني رحمه الله، وكتب د. خالد توفيق، إلى غير ذلك. لكن بالنسبة للغة التركية فالكتب قليلة جدًا في هذا الباب.
أنصح طلاب الدراسات العليا والماجستير بقسم اللغة التركية بقراءة هذا الكتاب الفريد، الذي بذل فيه المؤلف حفظه الله جهدًا طيبًا في الحديث عن الترجمة الأدبية من اللغة التركية إلى العربية، ونقل لنا خبرة سنين طويلة في هذا المجال.
تناول المؤلف حفظه الله في القسم الأول من الكتاب الحديث عن ماهية الترجمة والإبداع والترجمة، وشواهد نظرية الترجمة عند العرب القدماء، وجاء بنصوص مهمة من كتب القدماء مثل الجاحظ والجرجاني وغيرهما، ثم الحديث عن الدراسات النظرية الحديثة حول الترجمة.
وكان الحديث عن المقارنة النحوية بين اللغة العربية والتركية مفيد جدًا في كشف أغوار طبيعة اللغة التركية وأنها لغة التصاقية تعتمد على اللواحق بخلاف العربية، ونبه إلى ضرورة العودة إلى القواميس عند الكلمات العربية وعدم الاعتماد على المعنى العربي للكلمة لأن الكثير من الكلمات العربية قد تغير معناها بعد دخولها التركية.
وقبل نهاية هذا الفصل تحدث المؤلف عن عملية الترجمة، وقسمها إلى مراحل هي: المرحلة التصورية، وهي لقاء المترجم مع النص وتشكل صورة ذهنية أولية لديه بالاعتماد على المخزون المعجمي والخبرة المعرفية بثقافة النص. ثم المرحلة التحليلية أي فك الشفرة اللفظية وتفكيك التراكيب النحوية والدلالية للنص وحث على ضرورة تعلم المترجم النحو في اللغة الأصل واللغة المترجمة، والمرحلة الثالثة من عملية الترجمة هي إعادة تركيب النص في ضوء معرفة قواعد اللغة التركية ومميزاتها وأسلوبها، والصياغة الأسلوبية للنص المترجم.
والقسم الثاني من الكتاب كان تطبيقًا على نماذج من الترجمة من اللغة التركية للعربية فقدم الفصل بمقدمة عن دور الترجمة في التواصل بين الأدبين العربي والتركي في العصر الحديث، ثم تناول ترجمات أحمد السعيد سليمان الأدبية والتاريخية وحللها تحليلاً جيدًا، ثم ترجمات روايات نجيب محفوظ إلى التركية، ثم ترجمة رواية ثلج لأورهان باموق إلى العربية، وحللها تحليلا جيدًا مع إعطاء أمثلة من التركية والعربية.
وفي نهاية الكتاب وضع المؤلف حفظه الله قائمة بالأعمال الأدبية المترجمة من اللغة التركية إلى العربية.
هذا الكتاب هو مصدري ينبغي أن يعود إليه الباحث والمترجم من اللغة التركية للعربية كل حين، ويستفيد منه، ويطبق ذلك على ترجماته، ولابد من معرفة خصائص اللغة التركية وعدم الوثوق بمعرفته بالكلمات العربية وترجمتها كما هي في العربية، وثقافة المترجم بالنص الذي يترجمه ومعرفته به لها دور كبير في جودة الترجمة، وهناك فرق كبير بين المترجم المتخصص والمترجم الهاوي، وعلى الرغم من كثرة برامج الترجمة والذكاء الاصطناعي فإن (الإنسان المتمكن) سيبقى دائمًا هو الأساس في مجال تخصصه الدقيق.
د. محمد عبد العاطي محمد
23/ 10/ 2024م سوهاج المحروسة

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

20 Oct, 19:03


العلم ليس كسبا يُطلَب للوظائف والاسترزاق، بل يُطلب لذاته وشرفه.

قال مُلاّ كاتب چلبي المعروف بـ "حاجي خليفة" (ت 1068 هـ) في كتابه "كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون" 1/22:
((..فالعلوم ليس الغرضُ منها الاكتسابُ، بل الاطلاع على الحقائق وتهذيب الأخلاق، على أنه من تعلَّمَ علما للاحتراف لم يأت عالما، إنما جاء شبيها بالعلماء.
ولقد كُوشِفَ علماءُ ما وراه النهر بهذا الأمر ونطقوا به لمّا بلغهم بناءُ المدارس ببغداد أقاموا مأتم العلم، وقالوا: كان يشتغل به أربابُ الهمم العلية والأنفس الزكية الذين يقصدون العلم لشرفه والكمالِ به، فيأتون علماء يُنتفَعُ بهم وبعلمهم، وإذا صار عليه أجرةٌ تدانى إليه الأخسَّاءُ وأرباب الكسل، فيكون سببا لارتفاعه، ومن ههنا هُجِرَت علوم الحكمة وإن كانت شريفة لذاتها)) انتهى.

قلت : ما قاله صاحب "الكشف" عن هجر الناس للعلوم الحِكْمية بسبب أنها لا تُطعِم خبزا، هو ذات السبب لضعف علم الحديث عند المتأخرين، مع شرَفِه العظيم وجلالة مقداره، لكن هجره أكثر الناس، وصار غالبُ اشتغالهم بالفقه والأصول لأن المعتني بهذه الصناعة من شأنه أن يكون قاضيا أو مُفتِيًا أو مُحْتَسِبًا أو موثِّقًا أو ناظرَ أوقافٍ..الخ، وهي وظائفُ لا يحظى بها من يشتغل بالحديث والرواية، فكَلّتِ الهِمَم عن تحصيل هذا العلم الشريف، وقلَّ الحُفّاظُ في هذه الأمة جدا في القرن العاشر وما بعده.
أما أهلُ القرون الأولى من علماء السلف فقد كانوا يطلبون علم الحديث لشرفه، ولهذا كانت أسواقُه نافقةً، ومجالسُه عامرة، وطلبَتُه متكاثرة، ودواعي درْسِه متوافرة.
ثم ضعف علمُ الفقه في عصرنا لمَّا زاحَمَتْه القوانين الوضعية، وصارت الوظائف التي كانت منوطةً بالفقهاء تُسْنَدُ إلى خِرّيجي كليات الحقوق، فانصرف كثيرٌ من الأذكياء عن دراسة العلوم الشرعية، واعتاضوا عنها بعلوم الدنيا طلبا للرزق والوظيفة.
منقول
منير خلوفي

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

14 Oct, 02:53


قصيدة شعرية لنقيب أشراف بيروت " السيد عبد الرحمن نحاس" مهداة للسلطان عبد الحميد الثاني بمناسبة يوم جلوسه على عرش السلطنة العثمانية (المناسبة 23). عام 1899م.
نشر الدار السلطانية على الفيس بوك

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

12 Oct, 16:31


ميدالية تذكارية عن زيارة السلطان عبد العزيز لندن عام ١٨٦٧م.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

12 Oct, 16:31


Osmanlı Padişahı Sultan Abdülaziz’in 1867 yılında Londra’ya yapmış olduğu ziyaret anısına bastırılan madalyanın iki yüzü.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

12 Oct, 15:01


إعلان زواج عثماني 😊
الرجل: سني ٢٠ عاما، راتبي ٨٥ ليرة.
صفات الزوجة: أريد أن أتأهل (أتزوج) فتاة شقراء، متوسطة القامة، سنها من ١٧ إلى ١٩ عاما، تعرف تعزف على الموسيقى. انتهى
كنت أريد أكتب تعليقا على هذا الإعلان لكن ليس كل ما يتمناه المرء يدركه. 😎

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

12 Oct, 08:48


هناك أشياء بسيطة جدًا في الوثائق العثمانية تُظهر الفرق بين المترجم المتخصص والمترجم غير المتخصص (الهاوي)، على سبيل المثال كلمة (إجلاله) في الصورة الأولى لو تُرجمت حرفيًا ستكون: صاحب التعظيم والتكريم من العلو والإكرام. لكن المترجم المتخصص عنده دراسة بهذا النمط المختصر، وهو هنا دعاء خاص بالصدر الأعظم أو الصدر الأعظم المتقاعد أو الوزير صاحب الثلاث أطواغ فقط، يعني هذا دعاء جاء مختصرًا وعند الترجمة نقول: "حكم إلى والي حلب الحالي، الوزير السيد الحاج مصطفى باشا -أدام الله تعالى إجلاله-". وفي الصورة الثانية جاء الدعاء كاملًا، لكن في الغالب يكون مختصرًا.

مصادر تاريخ الدولة العثمانية

10 Oct, 17:30


إذا أردت أن تعرف ما حل باللغة العثمانية القديمة -التي كانت لغة السلاطين- انظر إلى الصورتين:
الصورة الأولى: لغة عثمانية مفهومة وبها كلمات عربية كثيرة، ولا تمل العين من النظر إليها، بل تشعر بأنها لغة تراثية موقرة.
الصورة الثانية: لغة تركية حديثة منسوخة عن النص العثماني وهي عملية تعرف باسم TRANSKRİPSİYON وانظر إلى كمية العلامات والاشارات فوق الكلمة، وتشمئز العين من النظر إليها، وتشعر بجمودها وصلابتها، والتركي الآن لكي يقرأ النص العثماني يجب أن يكون مثل الصورة الثانية، لكن هناك الكثير من الأخطاء في نقل الكلام، وهذا وارد لبعد ناقل النص عن اللغة العربية والفارسية، والتشكيل في الكلمات العربية، بالصدفة قرأت النص فظهرت لي هذه الأخطاء.

1,828

subscribers

482

photos

115

videos