Ораторское искусство | Научись Говорить @orator_uchis Channel on Telegram

Ораторское искусство | Научись Говорить

@orator_uchis


№ 4998558626
ВСЁ, ЧТО ТЫ ИСКАЛ УЖЕ ЕСТЬ ЗДЕСЬ!

По вопросам рекламы - @zubarec

Ораторское искусство | Научись Говорить (Russian)

Вы когда-нибудь мечтали научиться говорить убедительно и уверенно? Теперь у вас есть отличная возможность! Присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу "Ораторское искусство | Научись Говорить" (пользователь @orator_uchis) и начните улучшать свои навыки ораторского искусства уже сегодня

Этот канал предлагает широкий спектр материалов и советов о том, как стать успешным оратором. Здесь вы найдете полезные советы по преодолению страха перед публичными выступлениями, улучшению дикции, настройке голоса и многому другому. Все, что вам нужно для достижения успеха в области ораторского искусства, уже есть здесь!
Кроме того, вы сможете общаться с единомышленниками, делиться своим опытом и задавать вопросы. Помните, что практика делает мастера, поэтому не упускайте возможность попрактиковаться в ораторском искусстве вместе с нашим каналом

Не упустите шанс стать уверенным оратором! Присоединяйтесь к каналу "Ораторское искусство | Научись Говорить" прямо сейчас и начните свой путь к ораторскому мастерству! Вопросы по рекламе вы можете задать по контакту @zubarec.

Ораторское искусство | Научись Говорить

22 Jan, 18:26


​Три слова, в которых ошибаются даже грамотные люди: «стела», «вуз», «компоновать»

1. Стела

Женское имя Стелла пишется с удвоенной «Л», а вертикально стоящая каменная плита с надписью или рельефным изображением для увековечения кого- или чего-либо — с одной «Л». Происходит слово «стела» от греческого stēlē — столб. Удвоенной согласной здесь быть не должно.

2. Вуз

Писала уже о слове, в котором ошибаются даже преподаватели. Его очень часто пишут заглавными буквами. «Вуз» — это звуковая аббревиатура, то есть такая, которая читается по звукам, а не по буквам. Сравните ПТУ (пэтэу) и вуз (мы не говорим «вэузэ»). По правилам, зафиксированным в 1956 году, все звуковые аббревиатуры надо было писать строчными, то есть маленькими буквами. Но в обществе сложилась обратная тенденция: вопреки правилу их писали заглавными.

Поэтому в 2006 году тенденцию закрепили, звуковые аббревиатуры велели писать заглавными буквами, но оставили несколько исключений: «вуз», «втуз», «дот» и «дзот». А «загс» и «ЗАГС», «НЭП» и «нэп» разрешили писать двояко.

3. Компоновать

Компоновать — это создавать целое из отдельных элементов. Но у некоторых в одно целое никак не собирается это сложное слово: какие там должны быть гласные? А бывает столько «о» подряд? Ответственно заявляю: бывает. Не верите, спросите у толково-словообразовательного словаря. Кстати, кто назовёт слова с максимальным количеством «о»?

Ораторское искусство | Научись Говорить

21 Jan, 14:31


Написать «простыня», конечно, просто. Но попробуй безошибочно определить, какую букву поставить в конце? Связь «простыни» со словом «простой» объясняется её исконным значением: «прямое полотно, не сшитое и не стеганое», то есть «простое».

Нормам литературного русского языка отвечает только «простыня́». «Про́стынь» тоже есть в словарях, но с пометкой «разговорное». Если вдруг начнёте сомневаться, вспомните стихи из детской сказки «Мойдодыр»: «Одеяло убежало, улетела простыня». В них «простыня» указана в верной форме, поэтому не ошибётесь.

Ораторское искусство | Научись Говорить

20 Jan, 14:31


Трудно найти человека, который с первой попытки правильно напишет это слово, не заглядывая в словарь. Если только он не работает в библиотеке или в книжном магазине. Почему оно такое сложное и длинное? Всё дело в происхождении: мы слепили его из французских слов belles lettres — «изящная словесность».

Интересно, только у нас изящная словесность превратилась в произведения невысокого художественного уровня, предназначенные для лёгкого чтения?

илл.: «Литературное чтение», В. Маковский

Ораторское искусство | Научись Говорить

19 Jan, 12:42


Как пишется «конфорка»? «Конфорка» неспроста вызывает путаницу: в далёком прошлом она успела побывать и «камфоркой», и «комфоркой», оттолкнувшись от голландского komfoor — приспособление для разведения огня.

Когда-то так называли надставку, надеваемую на трубу самовара для чайника, теперь же это кружок, закрывающий отверстие на кухонной плите. Техническая революция снесла не только самовары с кухонных столов, но и букву «м» в многострадальном слове.

Ораторское искусство | Научись Говорить

18 Jan, 14:02


«Конъюнктура» или «конъектура»? Давайте я вас сразу удивлю: в русском языке есть не только «конъюнктура», но и «конъектура». Вдруг где-то встретите двойника и подумаете, что это ошибка. Нет. Конъюнктура — это сложившаяся в данный момент ситуация, а конъектура — термин, которым пользуются только специалисты. Так называют исправление или восстановление испорченного текста, не поддающегося прочтению и пониманию.

А в слове «конъюнктура» трудности возникают и с твёрдым знаком, и со второй «н». За вторую «н» поблагодарим латинский источник coniunctura — «обстановка, ситуация». А твёрдый знак — следствие правила русского языка. Буква Ъ пишется в словах иноязычного происхождения с начальными частями аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, об-, суб-, которые в языке-источнике являются приставками, хотя в русском языке в качестве приставок обычно не выделяются.

Ораторское искусство | Научись Говорить

17 Jan, 16:26


​5 напрасно утерянных русских слов: «взгода», «казистый», «зазор», «зело», «лытать»

1. Взгода

Неблагоприятное обстоятельство — это невзгода, а взгода — это милость, удача. Тоже слово, пропавшее с наших радаров, и оставшееся только в отрицательном смысле. Если вдруг ищете, чем заменить «фортуну», «взгода» к вашим услугам.

2. Казистый
Вдогонку к «лепому» добавляем «казистого», и вот перед нами человек с самым богатым лексиконом! Почему бы и нет, если «казистый» — это видный, красивый, а «каз» — «показ, вид». Опять перед нами исчезнувшее слово, о котором мы не знали, но наверняка догадывались. Может, стоит его вернуть?

3. Зазор

Я нашла альтернативу столь нелюбимому «кринжу», или, как теперь говорят, «кринге»! Это родное русское «зазор» — стыд, позор, производное от «зазирати» — «видеть проступки, наблюдать скрываемое». От него произошли слова «зазрение» и «зазорный». Первое мы и сейчас употребляем в выражении «без зазрения совести», то есть без осуждения со стороны совести. А второе находим в словарях со значением «достойный осуждения, неприличный, постыдный».

4. Зело
У молодёжи распространение получило слово «овер» — очень, много. «А как же наше традиционное "Мы зело на самолёт опаздываем"» — аккуратно спрошу я? Прекрасное слово «зело» происходит от древнерусского зѣлъ — «сильный» и может стать прекрасной альтернативой всем синонимам слова «очень».

5. Лытать

Да кто же из нас не хочет лытать? Сей глагол означает «уклоняться от дела, бегать от работы, праздно шататься, скитаться». Подозреваю родство это слова с «лытками» — устаревшим названием голеней. О быстро убегающем человеке говорили, что у него «только лытки сверкают», а от испуга у человека «лытки трясутся». А вот «задрать лытки» имеет совсем уж печальное значение...

Картина Ф. В. Сычкова

Ораторское искусство | Научись Говорить

16 Jan, 17:39


Человеку бывает нужна
Тишина.

Чтобы слышать,
Как дышит трава,
Чтобы верить,
Что речка жива,
Чтобы думать о песне
В ночи,
Чтобы слышать,
Что пушка мертва
И что сердце любимой
Стучит.

Человеку нужна
Тишина.

Кулёмин В.

Ораторское искусство | Научись Говорить

15 Jan, 18:22


Три напрасно забытых русских слова: «намедни», «ежели» и «мизгирь».

1. Намедни

Раз есть «сегодня» (сего дня), логично предположить, что было и «того дня». Только называлось оно «намедни», что значит «на днях», «недавно». И если о «намедни» вы наверняка слышали, то как вам словечко «ономедни»? А ведь это исходное слово! Выглядело оно как ономьдьни — сращение словосочетания ономь дьни, что происходит от онъ — «тот» и дьнь — «день».

2. Ежели

Если вам приелось слово «если», оно кажется слишком простым и обычным, замените его на «ежели». Так вы добавите речи некую изюминку. Люди будут оборачиваться вслед и озадаченно размышлять, откуда к ним принесло такого консервативного человека. Кстати, я это слово иногда и правда употребляю. Чтобы мои тексты были не такими скучными и чтобы что-то в них цепляло взгляд.

3. Мизгирь
Спайдермен? Хаха, у нас есть кое-кто получше: человек-мизгирь! Мизгирь — это устаревшее название паука.

Ораторское искусство | Научись Говорить

14 Jan, 18:12


Если пройденный путь — победа,
То не только моя —
Двоих!..
Я иду
По чужому следу:
Как бы трудно пришлось без них!

След крупнее,
А шаг не шире:
Сил на большее, видно, нет…
Вдруг
Шаги его заспешили,
Вдруг теряется
Белый след.

Человек —
Ничком на снегу.
И его
Заметает ветер.
Я помочь ему не смогу!..
Что, чем это,
Страшней на свете?

Воронов Ю.
Следы

Ораторское искусство | Научись Говорить

13 Jan, 17:27


Все знают знаки препинания, а что такое «препинание»? Почти все знаки препинания имеют исконно русское название (не путать с происхождением самого знака). Исключением стало только «тире». Вот и загадочное «препинание» — плод нашей языковой истории.

Согласно словарю М. Фасмера, происходит слово от церковнославянского прѣпинати (препинать) — «препятствовать, задерживать, сдерживать». Как я писала выше, раньше даже слова на письме не отделяли друг от друга. Чтобы передать мысль и облегчить восприятие текста, нужны были паузы. Для них стали использовать точки, а затем и другие знаки, позволяющие в полной мере отразить смысл сказанного.

Ораторское искусство | Научись Говорить

12 Jan, 17:55


Почему «кавычки» так называются? Согласно этимологическому словарю Н. М. Шанского, «кавычка» произошла из древнерусского ковычька — «крюковый знак» и является производным от ковыка — «помеха, препятствие». Но нельзя забывать, что кавычка знаком препинания стала только в конце XVIII века, возможно, этому поспособствовал Николай Карамзин.

В словаре Даля напротив слова «кавыкать» указано значение «хромать, прихрамывать, ковылять». «Каваш» — это «утёнок или гусёнок, детёныш водяной птицы», а «кавка» — «квакуша, лягва, лягушка». Кавыками в народе называли следы от утиных или лягушечьих лапок, может, потому кавычки и получили такое название? Однозначного ответа о происхождении их названия у учёных нет.

В «Полном курсе русской словесности», изданном в 1809 году педагогом Иваном Гаретовским, нашла знак ", который именуют «вносным знаком». Он «употребляется, когда в речи приводятся чужие слова или какие-нибудь изречения из другого автора».

Ораторское искусство | Научись Говорить

11 Jan, 14:51


Самый распространённый знак препинания в русском языке. Но не всегда используемый по назначению.

Согласно этимологическому словарю Г. А. Крылова, по своему происхождению «запятая» — субстантивированное страдательное причастие женского рода от глагола «запяти» — «воспрепятствовать, задержать». Того же предка имеют знакомые вам «запонка», «препятствие». В этом значении запятая пребывает только с XVI–XVII веков.

Ораторское искусство | Научись Говорить

10 Jan, 14:18


Осторожно подкрался.
Раздвинул камыш.
Жарким залпом по озеру
Гулко хлестнул.
Эхо быстро помчалось
В рассветную тишь
И с разбегу ударилось
Лбом о сосну.

Отскочило,
И вновь понеслось напролом,
И затихло вдали,
Там, где лес поредел...
Утка шумно плескала
Разбитым крылом,
Золотые кувшинки
Качая в воде.

Ей хотелось добраться
До синей куги,
Где призывно пищали
Утят голоса.
По воде расходились
И плыли круги,
На кустах ежевики
Дымок угасал...

Доставая добычу,
Охотник промок.
Чертыхался угрюмо,
Кляня родники.
И в утиных глазах
Он заметить не мог
Горькой-горькой,
Почти человечьей тоски.

Жигулин А.
Браконьер

Ораторское искусство | Научись Говорить

09 Jan, 14:05


Ночь тиха. По тверди зыбкой
Звезды южные дрожат.
Очи Матери с улыбкой
В ясли тихие глядят.
Ни ушей, ни взоров лишних, —
Вот пропели петухи —
И за ангелами в вышних
Славят Бога пастухи.

Ясли тихо светят взору,
Озарен Марии лик.
Звездный хор к иному хору
Слухом трепетным приник, —
И над Ним горит высоко
Та звезда далеких стран:
С ней несут цари Востока
Злато, смирну и ливан.

Фет А.
1842 г.

Ораторское искусство | Научись Говорить

08 Jan, 13:42


Не в СтрогинО, а в СтрогинЕ: так было всегда! Многие упорно доказывают, что НЕ склонять названия якобы учили в школе десятки лет подряд. Но правы ли они?

Обратимся к классике. Например, к солнцу русской поэзии Александру Пушкину:

«Если Бог пошлет мне читателей, то может быть для них будет любопытно узнать, каким образом решился я написать Историю села Горюхина».

Далее вспомним не менее уважаемого поэта Михаила Лермонтова:

Недаром помнит вся Россия

Про день Бородина!

Да, в современных изданиях упомянутое произведение Пушкина называется «История села Горюхино», но из песни-то слов не выкинешь! Обратите внимание, что раньше название склоняли даже при употреблении с родовым словом («село»). Сейчас норма изменилась, но мы к этому ещё вернёмся.

Следующим пунктом будет название советского фильма, выпущенного на экраны в 1958 году. «Дело было в Пенькове» — это история, произошедшая в деревне Пеньково.

Ораторское искусство | Научись Говорить

07 Jan, 09:19


Вечер гаснет морозный и мирный,
Все темнее хрусталь синевы.
Скоро с ладаном, златом и смирной
Выйдут встретить Младенца волхвы.

Обойдут задремавшую землю
С тихим пением три короля.
И, напеву священному внемля,
Кровь и ужас забудет земля.

И в окопах усталые люди
На мгновенье поверят мечте
О нетленном и благостном чуде,
О сошедшем на землю Христе.

Может быть, замолчит канонада
В эту ночь и притихнет война.
Словно в кущах Господнего сада,
Очарует сердца тишина.

Ясным миром, нетленной любовью
Над смятенной повеет землей,
И поля, окропленные кровью,
Легкий снег запушит белизной!

Иванов Г.
Сочельник
1914-1922 гг.

Ораторское искусство | Научись Говорить

06 Jan, 09:24


Это указ Петра I о переносе нового года. Всё предусмотрел великий государь: и украшение ёлок, и потехи, и даже визиты в гости! Сфотографировала документ в Государственном историческом музее.

Ораторское искусство | Научись Говорить

05 Jan, 10:30


«Теперь в Москве Новый год, новое счастье. Поздравляю Вас, желаю всего самого лучшего, здоровья, денег, жениха с усами и отличного настроения. При Вашем дурном характере последнее необходимо, как воздух, иначе от Вашей мастерской полетят одни только перья.

Пишите мне, милая Лика, не церемоньтесь и не считайтесь визитами, умоляю Вас. Я каждый день всё спрашиваю себя, отчего это от Вас нет писем. Пишите подлиннее. Будьте здоровы и не хандрите. Не будьте кислы, как клюква. Будьте рахат-лукумом.

Ваш А. Чехов»

Из письма Антона Чехова Л. С. Мизиновой
27 декабря 1897 г. (8 января 1898 г.) Ницца.

Ораторское искусство | Научись Говорить

04 Jan, 12:49


«Брутальный мужчина не падает, он атакует пол».

Статья с названием «Круче только яйца: 40 самых брутальных актёров» вряд ли рассказывает о самых грубых и жестоких мужчинах из мира кино. Словом «брутальный» массово подменяют прилагательное «мужественный», превращая его в комплимент. Хотя комплиментом брутальность назвать трудно. Ведь его корни ведут к латинскому brutalis — «животный, плотский» и brutus — «грубый, тяжёлый, тупой».

Ораторское искусство | Научись Говорить

03 Jan, 07:18


— Не знаю, как вас называть. Воробьяниновым звать вас надоело, а Ипполитом Матвеевичем — слишком кисло. Как же вас звали? Ипа?

— Киса, — ответил Ипполит Матвеевич, усмехаясь.

— Конгениально.

«Конгениальный» вовсе не передаёт превосходную степень гениальности. У этого слова другое применение. Оно означает «очень близкий, совпадающий по духу, образу мыслей, талантливости» и может быть использовано, например, вот так: «Режиссёр снял фильм, конгениальный знаменитому роману».

Ораторское искусство | Научись Говорить

02 Jan, 08:45


— Как вы сажали фруктовые деревья?

— Вперемешку, чередуя яблони и груши.

Обратите внимание: в русском есть понятия «вперемешку» и «вперемежку». Отличает их порядок. «Вперемешку» — это беспорядочно перемешиваясь, смешиваясь, таким образом, например, валяются тетради и учебники в комнате нерадивого ученика. А «вперемежку» — перемежая, чередуя одно с другим. Поэтому в приведённом выше диалоге должно быть написано «вперемежку».

Ораторское искусство | Научись Говорить

30 Dec, 16:59


— Дорогой, я приготовила новое блюдо!

— Нужно его срочно апробировать! Уже бегу!

«Апробировать» — это не то же самое, что «пробовать». Слово значит «провести апробацию, официально одобрить». Процесс официального утверждения, одобрения чего-либо, основанного на проверке, испытании, называют апробацией. И понятие это к кулинарным шедеврам, полученным на кухне, точно не относится. Апробировать могут новый метод, учебную программу, медицинский препарат.

Ораторское искусство | Научись Говорить

29 Dec, 17:33


— Наш автобус сломался, и я опоздал на работу. Такая нелицеприятная ситуация!

— Что же здесь справедливого?

Абсурд, да? Но мы настолько привыкли, что люди вокруг употребляют слово «нелицеприятный» в значении «неприятный», что нас, скорее, удивит ответ собеседника, чем фраза в начале диалога. А ведь прав здесь именно собеседник.

Нелицеприятный — это беспристрастный, справедливый. Примеры использования слова: «нелицеприятная критика», «нелицеприятное мнение», «нелицеприятный отзыв». Хотя я допускаю, что в словарях скоро появится это слово с новым значением, но допустимым только в разговорной речи.

Такое уже произошло с глаголом «довлеть». С пометой «разговорное» у него добавилось значение «господствовать, тяготеть над кем-либо, чем-либо».

Ораторское искусство | Научись Говорить

28 Dec, 17:48


…я рад всему, всему, что ни случается со мною в жизни, и как погляжу я только, к каким чудным пользам и благу вело меня то, что называют в свете неудачами, то растроганная душа моя не находит слов благодарить невидимую руку, ведущую меня.

Гоголь Н.В.
Из письма Аксакову С.Т.
16(28) декабря 1840 г.

Ораторское искусство | Научись Говорить

27 Dec, 17:36


Полные имена любимых героев застают врасплох! Микки Маус — это Майкл Теодор Маус. По-русски славный персонаж представился бы как Михаил Мышкин. Его подругу зовут Минни, и это уменьшительное имя даёт большой простор для фантазии, так как может относиться к Минерве, Вильгельмине, Виллемине, Уинифред, Гермионе и другим именам.

Винни-Пуху не обязательно быть Винсентом, поскольку его назвали в честь медведицы. И медведицу эту звали Виннипег. Она жила в Лондонском зоопарке, где с дружелюбной питомицей и познакомился Кристофер Робин — сын писателя Алана Милна. Фамилию персонажу дал лебедь, с которым тоже часто контактировал мальчик.

Самым длинным именем в нашей подборке может похвастать Пеппи Длинныйчулок. Но это имя и так известно всем, кто читал книгу: Пеппилотта Виктуалия Рульгардина Крисминта Эфраимсдоттер Длинныйчулок. О Малыше я когда-то тоже писала. Друга Карлсона в оригинальном изложении зовут Сванте Свантесон.

Ораторское искусство | Научись Говорить

26 Dec, 15:13


Взрослым ангелам нужно терпенье:
И у них там своя малышня.
Соберешься лететь с порученьем —
Так и плачут: Возьмите меня!

Объясняешь: там боль и ненастье,
Там война и чужая вина,
Там так трудно мечтают о счастье
Том, что тут вам навеки — сполна!

Но глядят убежденно и свято:
Мы большие... Возьмите сейчас!
Мы слыхали: зовут из кроваток
Те, что очень похожи на нас!

И потом, вечерами, по-детски
Повторяют земные слова:
— Как зовут то созвездье?
— Донецком.
— А вон то, что побольше?
— Москва.

Ратушинская И.
***

Ораторское искусство | Научись Говорить

25 Dec, 16:02


Снег в накрапе кровавой росы,
Пулеметной метелью иссеченный.
Бродят сонные, толстые псы,
Обожравшиеся человечиной.

Вверх прикладом маячит ружье.
По пригорку окопы уступами.
Черной тучей висит воронье
Над промерзлыми, желтыми трупами.

У подножий степных ветряков,
По курганам, насыпанным дедами,
Гренадеры немецких полков
Полегли вперемежку с гонведами.

Мимо них, торопя лошадей,
Вслед за теми, за самыми первыми,
Мы идем с равнодушьем людей,
Притерпевшихся сердцем и нервами.

В приоскольской степи ветровой
Мы идем, о домашнем калякая.
Эка невидаль! Нам не впервой.
Мы солдаты. Мы видели всякое.

Сурков А.
Побоище
1943 г.

Ораторское искусство | Научись Говорить

24 Dec, 19:13


Когда над самой головой
У нас враги приклад вздымали,
Под Ленинградом и Москвой
Мы наших предков вспоминали.

В траншеи Невский шел к бойцам
С Суворовым одной походкой...
В тот час не двадцать было нам —
России были мы погодки.

В атаку с нами шли года,
Шел русский дух непобедимый.
Мы не срамили никогда
Великих предков наших имя.

А внуку будет тяжелей.
В ночь отправляясь на разведку,
Он вспомнит, как богатырей,
Нас, все видавших в жизни предков.

Воспоминанье укрепит
Его в суровую годину,
И память он не посрамит
Завоевателей Берлина.

Орлов С.
1945 г.

Ораторское искусство | Научись Говорить

23 Dec, 18:48


Но мы ей всё равно простим 😊

Ораторское искусство | Научись Говорить

22 Dec, 19:55


На Руси вместо «приятного аппетита» говорили другое, и я бы вернула эту традицию! Есть минимум два выражения, о которых вы наверняка слышали.

1. «Кушайте на здоровье!»

Я уже слышу скрип зубов тех, кто презирает слово «кушать». Сейчас его считают лакейским, и по правилам речевого этикета употреблять его можно только в двух ситуациях. Первая — по отношению к детям, тогда глагол выглядит как нечто нежное и заботливое. Вторая — как приглашение к столу. И сюда отлично вписывается фраза «Кушайте на здоровье!».

Правда, некоторые источники дают добро на использование «кушать» ещё и женщинам. А вот мужчин поджидает языковая дискриминация. Им нежелательно употреблять «я кушаю» и «я кушал», чтобы не нарушать стилистические нормы. Также не стоит произносить «мы кушаем» чете или семье, хотя в состав этого объединения входят и мужчина, и женщина. В подобных случаях некоторые видят в «кушать» проявление мещанства.

Ораторское искусство | Научись Говорить

21 Dec, 16:24


Три слова, в которых нельзя ошибаться с ударением!

«Водопрово́д»

Хорошо, что круглый год
У нас есть водопрово́д

«Трубопровод», «мусоропровод», «газопровод» поддерживают ударение «водопровода», а вот «электропро́вод» от рук отбился. Но не из вредности, а из-за связи со словом «про́вод» в значении «металлический проводник». В «водопроводе» столько гласных, что глаза разбегаются. Отсюда и сложности с ударением.

«Премирова́ть»

Надо чаще предлагать
Весь отдел премирова́ть!

Этот глагол всегда вызывает удивление, когда я напоминаю о литературной норме его ударения. Понимаю, непривычно, да и в бухгалтерии вряд ли так говорят поголовно все сотрудники. Здесь мне тоже кажется, что ударение рано или поздно переедет на место, которое ему выбрали носители языка. Но пока о таких тенденциях я не слышала.

«Кровоточи́ть»

Если кому-то сердце разбить,
Оно тоже будет кровоточи́ть

Ораторское искусство | Научись Говорить

20 Dec, 17:06


Как аппетит может быть приятным? Все знают, что такое хороший аппетит: как правило, он появляется, когда часы пробили полночь. А приятным желание поесть не назовёшь, особенно если в эту летнюю ночь сидишь на диете, поскольку утром тебе ехать на море. Нет, конечно, чужой аппетит может доставить неземное удовольствие, если ты повар в ресторане или заботливая бабушка.

Но в суть известного пожелания лучше не вникать. А звучит оно для русского уха странно по понятной причине: появилось выражение за пределами нашей Родины. Примерно в эпоху Петра Первого мы перевели французское Bon appetit на свой лад, изменив «хороший» аппетит на «приятный». В лингвистике это называется калькой. Не стоит фразу рассматривать буквально, это устойчивое выражение, которое надо воспринимать целиком.

Другие языки не отставали, поэтому поляки желают вкусно поесть — «Smacznego!», а чехи говорят «Dobrou chut'!», что значит: «Хорошего вкуса»! Забавно, что в английском языке такой кальки нет.

Ораторское искусство | Научись Говорить

19 Dec, 17:30


«Как водители вылезают наверх из катеров, если рядом нет пристани и ступенек?» — спросила я рулевого в Петербурге. Я знаю, что это глупый вопрос. Но он не давал мне покоя, когда я смотрела на спящие около гранитных набережных суда. Весь день эти суда катали туристов, утомились и теперь видят свои разноцветные сны. Что теперь они не мелкий речной транспорт, а большая каравелла, разрезающая волны Индийского океана.

Туристов обычно высаживают на пристани, но там судно не пришвартуешь: для этого из гранитных стен торчат специальные швартовные кольца. К катерам вопросов нет, но как оттуда выбираются водители? Не вплавь же? Может, они спят внутри, свернувшись комочком и укутавшись в тёплое одеяло. И им тоже снятся сладкие сны о том, как они стоят на борту роскошной каравеллы в белоснежном костюме капитана и смотрят на воды Индийского океана. А потом просыпаются и катают туристов по сказочному Петербургу.

Ораторское искусство | Научись Говорить

18 Dec, 17:37


Сохраняйте, вдруг пригодится в первый рабочий день после новогодних каникул (надеюсь, нет)

Ораторское искусство | Научись Говорить

17 Dec, 15:59


Когда столицу выбелит зима,
Среди ее высоких, новых зданий
Под шапками снегов стоят дома —
Хранители прадедовских преданий.

Удивлены домишки-старики,
Что ночь полна гудков звонкоголосых,
Что не мерцают в окнах огоньки,
Что и зимою ездят на колесах.

Что до рассвета блещет ярче звезд,
Два берега соединив дугою,
Стальной узор — многопролетный мост
Над столь знакомой древнею рекою.

Маршак С.Я.
Зимой в Москве
1 половина 1950х гг.

Ораторское искусство | Научись Говорить

16 Dec, 16:50


​4 ошибки, которые могут повредить репутации грамотного человека:

1. «Пироженое»
Где «мороженое», там и «пирожЕное» (нет). Эти слова даже образовались по-разному, почему они должны быть в рифму? «Мороженое» произошло от прилагательного «мороженый», которое восходит к глаголу «морозить». Здесь ЕН — суффикс отглагольного прилагательного.

А «пирожное» образовалось от прилагательного «пирожный», которое с помощью суффикса Н отпочковалось от существительного «пирог» . Буква «Е» в рождении этого слова не участвовала, поэтому оно пишется без неё: «пирожное».

2. «Учавствовать»
На это слово тоже часто жалуются, хотя проходят его в начальной школе. «Хватит чавкать!» — делают замечания мои подписчики. А что, хороший способ запомнить, что буква «в» в корне слова не нужна. Проверочное слово — «участие». В него трудно добавить лишнюю согласную, но мало кто из взрослых заморачивается с проверкой. Я тоже иногда натыкаюсь на эту ошибку, что поделать...

3. «Длиньше»
Мы уже боролись с «длинной», которая была не признаком предмета, а конкретным существительным. И вроде выучили, что «длина» в этом случае прекрасно обходится без удвоенной Н. Однако беда подкралась и с другой стороны: прилагательное в сравнительной степени тоже порой меняют необъяснимым образом.

Наверное, отталкиваясь от слова «тоньше», говорят «длиньше». Но литературная норма не велит увлекаться подобными экспериментами и диктует только один вариант: «длиннее».

4. «Ко врачу»
Правила русского языка предписывают менять предлог «к» на «ко» только в определённых случаях. Подробно об этом я уже рассказывала, а для донов блога ВК даже подготовила тест для самопроверки написания предлогов «к» и «ко». В закрытой ленте я там периодически объясняю сложные правила, готовлю шпаргалки и тесты для закрепления информации.

Визит к врачу под описанные случаи не попадает, поэтому корректно говорить только «к врачу».

Ораторское искусство | Научись Говорить

15 Dec, 16:15


«Макароны» меня покорили: их корни восходят к такому слову, о котором сразу не догадаешься, но любой фанат макаронных изделий с ним согласится. Думаю, Николай Гоголь точно пожал бы руку тому, кто об этом сказал. Ожидаемо, что «макароны» появились в русском языке из итальянского, произошло это примерно в XVIII веке.

Вот только слово придумали не итальянцы, а греки: греческое makaria означало «варево из ячменной муки или крупы». Но это ещё не всё. Видимо, это варево было настолько вкусным, что греки дали ему название, происходящее от makaria — «блаженство», «счастье». Если вы не знали, то и мужское имя Макар дословно переводится как «счастливец». Так что Макар, поедающий макароны, — вдвойне счастливый человек.

Ораторское искусство | Научись Говорить

14 Dec, 15:35


​Три слова, которые могут вызвать удивление у окружающих.

1. «Маты»
У этого слова несколько значений: и мягкая подстилка или матрац, и проигрышное положение в шахматной игре, и бранное слово. Последнее значение как раз относится к языку разговорному, но эта часть лексики тоже регулируется правилами.

А правила диктуют нам отказаться от слова «маты» в комментариях вроде: «Мимо детской площадки невозможно пройти: молодёжь использует маты!». Надо запомнить, что слово «мат» в значении «грубая брань» формы множественного числа не имеет.

2. «Безоплатный»
Об этом уникуме я когда-то писала, но удивляет он меня до сих пор. Даже не знаю, что удивительнее: само слово или причины, по которым некоторые бизнесмены его используют. «Ведь деньги — это энергия, а используя приставку "бес" ты призываешь нечистого, соответственно, привлекаешь негативную энергию». Вот и стали эти умники предлагать безоплатные услуги, после которых обязательно последуют платные.

Если встретите где-то подобное мракобесие, знайте: не существует в русском языке прилагательного «безоплатный». Только «бесплатный», но следите, чтобы он не характеризовал известный всем сыр.

3. «Массажирование»
Не знаю, в чём необходимость так удлинять существительное «массаж» и унижать слово «массирование». Но почему-то эти понятия иногда скрещивают и являют миру новояз, который признали допустимым в разговорной речи. Говорить так вы можете, но если хотите произвести впечатление безукоризненно грамотного человека, лучше откажитесь от этого слова.

Ораторское искусство | Научись Говорить

13 Dec, 17:31


Как на русский язык переводится слово «салат»? Салат — холодное кушанье из мелко нарезанных разнообразных продуктов. Если задуматься, окрошка — тоже в каком-то смысле салат. В русском языке слово встречается с XVII века, вероятно, мы переняли его от французов, а те взяли у итальянцев. В нашем языке существительное оказалось в период наполнения русской кухни западноевропейскими блюдами.

Теперь смотрите, как это слово выглядит в других языках: итальянский — salata, французский — salade, немецкий — Salat. А объединяет эти понятия латинское слово sal — «соль». Первоначально «салат» — это солёная зелень. Но кто согласится есть зелень, когда впереди — оливье и селёдка под шубой?

Ораторское искусство | Научись Говорить

12 Dec, 17:41


Три слова, которых нет в русском языке! Вы, конечно, можете сказать, насколько вам всё равно, что о вас думают другие. А также добавить, что разговорная речь — тоже часть русского языка. Всё верно. Однако наши соотечественники иногда рождают такие шедевры, которые даже в разговорную речь не вписываются, и в словарях вы этого не найдёте.

1. «Крыжечка»
Почему-то в слове «крышка» жужжать никому не хочется, а в уменьшительно-ласкательной форме — пожалуйста. И пишут так, и говорят. Из-за чего у грамотных людей закипает чайничек и поднимается крышечка, пар из-под которой не сулит ничего хорошего. Зачем нервировать общественность? Давайте перестанем «жужжать» без повода.

2. «Накласть»
Под каждым таким постом я наблюдаю горячие бои между теми, кто настаивает на существовании слова «ложить», и теми, кто уверен в его отсутствии. Почему-то в качестве аргумента первые постоянно приводят глагол «ложиться», забывая, что это всё-таки другое слово. А «ложить» — что-то от лукавого. Но есть нюанс.

Ораторское искусство | Научись Говорить

11 Dec, 15:10


Что означает слово «пицца»? Это любимое всеми блюдо очень древнее, первое упоминание о пицце датируется 997 годом нашей эры! Какой-то несчастный арендатор был обязан дарить епископу каждое Рождество и на каждую Пасху по двенадцать пицц. Версий о происхождении слова тоже несколько.

Название может восходить к известному слову «пита», обозначающему хлебное изделие. Сама «пита» берёт корни от древнегреческого πικτή (pikte) — «заквашенное тесто», или от πίσσα — «меткий бросок», или от πήτεα (pḗtea) — «отруби». Точно сказать нельзя.

Но есть и другая гипотеза, дарящая «пицце» итальянские корни. В некоторых этимологических словарях итальянского языка «пиццу» связывают с диалектным pinza — «зажим, щипцы, плоскогубцы», от латинского pinsere — «растирать, топтать». Третья версия ведёт в древненемецкий язык, где bizzo (или пиццо) — «лакомый кусочек» или «полный рот».

Фух, запутаться можно. Столько вариантов, что даже у итальянцев глаза разбегаются.

Ораторское искусство | Научись Говорить

10 Dec, 13:48


Название этой картины не смогли перевести на английский! Фотографию я сделала в Русском музее Санкт-Петербурга. Картину написал Сергей Иванов, её название – «Сарынь на кичку!».

На табличке в музее указан перевод на английский язык: «Battle Cry». Что значит «Боевой клич». Перевести дословно её название невозможно. Если вы тоже не знаете, что это означает, привожу цитату из справочника по фразеологии:

«Сарынь на кичку (устар.) — по преданию, приказ волжских разбойников, завладевших судном, по которому все находившиеся на судне должны были ложиться на нос (возвышенную часть судна) и лежать, чтобы не мешали грабить. Кичка — перекладина на носу судна, сам нос; выкорчеванное дерево. "Сарынь" происходит от древнерусского "сара", "саръ" — матросы на кораблях».

Расскажите другим, чтобы тоже знали.

Ораторское искусство | Научись Говорить

09 Dec, 10:05


​Всего 4 фразы выдают ваш возраст в один миг! Шуточная подборка.

1. О, хочешь расскажу анекдот на ту же тему?
Признавайтесь, кто до сих пор травит анекдоты при каждом подходящем случае? Даже я их рассказываю. В детстве с удовольствием читала колонку «Юмор» в газетах, которые покупали родители. Вот и отложился запас юмористических историй.

В эпоху интернета анекдоты уже не так актуальны, для быстрого потребления информации больше подходят мемы. Но мы-то с вами знаем, что по этому поводу сказали бы Вовочка, поручик Ржевский и Василий Иванович Чапаев.

2. Долго ты меня будешь мариновать?
Заставляя долго ждать и специально оттягивая время, некоторые люди нас маринуют, словно огурчики в банке. Вот только огурчики потом будут вкусными и хрустящими, а человек — выжатым, как лимон. Не знаю, поймут ли в этом смысле глагол «мариновать» современные дети. Я опасаюсь, что даже в прямом значении он скоро будет им незнаком.

3. Во всём виноваты жертвы ЕГЭ
Моё любимое. Зайдите в комментарии к каждой первой статье блога и увидите, как кто-то опять грозит невидимым кулаком жертвам современного образования. Иногда меня это смешит, иногда злит. Потому что я тоже сдавала ЕГЭ, но создать блог мне это, как видите, не помешало. Зато фраза — прекрасный способ понять, с собеседником какого возраста имеешь дело. Никогда не подведёт.

4. Ну ты и артист!
«Вот артистка!» — говорила бабушка в ответ на мои детские перлы или забавные выходки. Заметили, что слово «артист» как-то реже стали использовать даже в официальном поле? Оно всё чаще звучит только в отношении государственных званий. И мне из-за этого как-то грустно: «артист» — прекрасное слово, в котором чувствуются любовь и восхищение.

Ораторское искусство | Научись Говорить

08 Dec, 07:55


Вижу, бабушка Катя
Стоит у кровати.
Из деревни приехала
Бабушка Катя.

Маме узел с гостинцем
Она подает.
Мне тихонько
Сушеную грушу сует.

Приказала отцу моему,
Как ребенку:
«Ты уж, деточка, сам
Распряги лошаденку!»

И с почтеньем спросила,
Склонясь надо мной:
«Не желаешь ли сказочку,
Батюшка мой?»

Берестов В.
Бабушка Катя

Ораторское искусство | Научись Говорить

29 Nov, 16:47


Сколько было лет Раскольникову? Чтобы совершить известное нам со школы преступление, Родион Раскольников должен был обладать силой. И очень устать от жизни, чтобы на такое пойти. При этом мы помним, что главный герой был студентом, хотя это трудно назвать показателем возраста даже во времена Достоевского. К счастью, писатель не делает из возраста тайны и в начале романа пишет:

«Раскольников взял газетку и мельком взглянул на свою статью. Как ни противоречило это его положению и состоянию, но он ощутил то странное и язвительно-сладкое чувство, какое испытывает автор, в первый раз видящий себя напечатанным, к тому же и двадцать три года сказались».

На момент совершения преступления Раскольникову было 23 года. В конце романа ему примерно 25, а на свободу он выйдет только в 32 года.

Ораторское искусство | Научись Говорить

28 Nov, 10:37


Почему раньше писали «эксплоатация»? Для современного человека «эксплоатация» выглядит как нечто странное. При этом слово попадается в старых советских документах, где ошибки быть не могло. В чём секрет?

До принятия в 1956 году единого свода правил русского языка «эксплуатация» была вторичным, а не основным вариантом. И ведь это логично! Слово происходит от французского exploitation — «использование, извлечение выгоды», и прежняя фиксация отражает историю. Вот как объяснил ситуацию С. И. Ожегов:

«В колебании написания слова "эксплуатация" (фр. exploitation) отразилась особенность орфографии французского языка, в которой звуки "уа" изображаются сочетанием букв oi, отсюда появилось двойное написание: "эксплоатация" (по французскому написанию) и "эксплуатация" (по французскому произношению)».

Но только если раньше мы с «эксплуатацией» колебались и писали по-всякому, то после 1956 года колебаться перестали.

Ораторское искусство | Научись Говорить

26 Nov, 17:53


Странные русские слова, которые сейчас кажутся нам дикостью. Когда-то говорили «платИт», а сейчас правильно «плАтит». Слово «звонит» с ударением на «о» не появляется в словарях только потому, что этого категорически не хотят носители языка.

Наверняка не дали бы изменить и существительное «заец», хотя в прошлом веке такие идеи витали. Не из-за богатой фантазии филологов, нет. Грамматика всегда подчиняется сложившимся законам языка, и исключения — своего рода уступка. Сравните: «боЕц — бойца», «заЯц» — «зайца». «Мы так привыкли и менять ничего не хотим» — аргумент, который можно приложить и к «зайцу», и к «кофе» среднего рода, и к «звОнит».

Их пока не постигла участь «эксплоатации» и «конфект». О конфектах говорили даже в начале XX века, взгляните на фантик. Слово обрело знакомый вид на базе итальянского confetto с тем же значением. Но ещё раньше мы позаимствовали его у немцев, использующих слово Konfekt, восходящее к латинскому confectum — «лекарство».

Ораторское искусство | Научись Говорить

25 Nov, 19:03


«Щербет» или «шербет» — как правильно? Вы удивитесь, но по запросу «щербет» авторитетные словари ничего не выдают. Потому что единственно верный вариант на сегодня: «шербет» с буквой «ш». Никогда не слышала, чтобы так называли лакомство... Хотя филологи честно признают, что в будущем фиксация слова «щербет» наверняка появится. Язык меняется, а вместе с ним меняется и информация в словарях.

Ораторское искусство | Научись Говорить

24 Nov, 17:07


Оказывается, у слова «шербет» несколько значений. Большинство относит его к молочной ароматной помадке разных цветов с дроблёными орехами. Но в старину более известным был другой шербет — восточный фруктовый прохладительный напиток. А ещё этим словом или «сорбетом» называют десерт, похожий на мороженое.

Понятие пришло к нам из турецкого языка. В восточных странах так именовали традиционный напиток с добавлением шиповника, кизила, розы и специй. Отметился этот напиток даже у Пушкина в «Бахчисарайском фонтане»:

Кругом невольницы меж тем
Шербет носили ароматный
И песнью звонкой и приятной
Вдруг огласили весь гарем...

Но шербет как кушанье тоже отметился в русской литературе:

«С моим удовольствием, — отвечал Кузьма Васильевич. — Только зачем это у вас такое лицо, словно всё печальное? Вы бы шербету откушали». (Тургенев И. С., «История лейтенанта Ергунова»)

Ораторское искусство | Научись Говорить

23 Nov, 12:05


Что значит слово «кондачок»? Поскребла я по этимологическим словарям и нашла только крупицы информации. М. Фасмер приводит в качестве основной гипотезу Преображенского о том, что «кондачок» происходит от названия танца. Объяснение из греческого κόρδαξ («танец из древнегреческой комедии») в связи с отсутствием хронологических промежуточных звеньев учёного не устраивает.

О танцах рассказывает и Вадим Храппа в книге «Происхождение слов и выражений». Он пишет, что на Руси существовал танец, который исполняли небрежно, кто как мог: вскакивали в круг и давай топтаться по-всякому. Называли этот танец кондачком, оттуда выражение со значением «наскоком» и пошло.

В словаре Владимира Даля есть слово «скандак», он же «скандачок». Этим словом называли один из приёмов выступки народной мужской пляски: пяткой в землю, а носком вверх. Могло ли слово быть связано с танцевальными движениями?

Ораторское искусство | Научись Говорить

22 Nov, 10:27


Река Фонтанка была Голодушей! Почему её так назвали? За время своего существования Фонтанка сменила множество имён. Нынешнее она получила в связи с устройством фонтанов Летнего сада и строительством водовзводных башен. Тогда из Безымянного ерика она превратилась в Фонтанную речку, которую для краткости называли Фонтанкой. Традиция добавлять к названиям суффикс «к», видимо, уже начинала складываться.

Но Фонтанка была не только Безымянным ериком, то есть протоком. Среди её забытых названий есть Малая Нева, Малая речка и даже Голодуша, встречающееся в писцовых книгах XVI века. Правда, за что река получила своё исконное имя, я информации толком не нашла. Но на одну версию наткнулась.

Согласно словарю Владимира Даля слово «голодуша» говорит не столько о физиологическом голоде, сколько о скудости в пище. В старые времена Фонтанка тоже не отличалась чистотой и разнообразием фауны, была заросшей и заболоченной рекой. Прокормиться за её счёт было невозможно, поэтому местные жители и прозвали её Голодушей.

Ораторское искусство | Научись Говорить

21 Nov, 11:36


Лучше об этом не знать

Ораторское искусство | Научись Говорить

20 Nov, 15:18


Бесподобный русский язык! Только у нас «не нальёте чаю?» и «нальёте чаю?» означает одно и то же.

Ораторское искусство | Научись Говорить

19 Nov, 16:48


Если вы любите мистические детективы, вас может заинтересовать новинка от «Эксмо». Книга «Парс Фортуны» Оксаны Есиповой — победитель премии «Русский детектив» в номинации «Дебют» 2023.

Это авантюрный мистический детектив, в котором будущее зависит от расклада таро, в шторах прячутся призраки, а грань между добром и злом оказывается как никогда тонка. Всё начинается в тот момент, когда возлюбленные решают сделать парные татуировки и набивают себе одну и ту же руну. После чего парень, сам того не ведая, начинает подчиняться девушке и исполнять её приказы, подвергая себя опасности. Чтобы избавиться от навалившихся бед, герой обращается к знакомой ведьме.

Ораторское искусство | Научись Говорить

18 Nov, 17:22


Ещё 4 фразы, вызывающие у иностранцев недоумение!

1. «Работать спустя рукава»
Всем понятно, что работать спустя рукава невозможно, отсюда и смысл: делать что-либо небрежно, кое-как. А вот засучив рукава — совсем другое занятие! Такая разница связана с историей выражения: на Руси носили верхнюю одежду с очень длинными рукавами, которые приходилось засучивать. В исходном виде они могли доставать до колен, а то и до земли. Сразу видно, что рукавички на резиночке тогда не носили...

2. «Меня не надо уговаривать — «Не надо меня уговаривать»
Обожаю русские предложения, в которых всё зависит от перестановки слов. Это вам не математика, где от перестановки слагаемых сумма не меняется, тут смысл изменяется на противоположный! Поэтому «очень умный» — комплимент, «умный очень» — издёвка, а «слишком умный» вообще звучит угрожающе.

Так и с фразами из подзаголовка. «Меня не надо уговаривать» выражает согласие, а «не надо меня уговаривать» — категоричный отказ. И как это у нас получается?

3. «Ну давай, спи»

Ораторское искусство | Научись Говорить

17 Nov, 17:57


Скороговорка для тренировки четкости дикции: "Фрол и Лара украли у Лавра литавры, а Лавр у Фрола и Лары умыкнул фанфару"

Ораторское искусство | Научись Говорить

16 Nov, 16:34


4 фразы, которые сломают мозг иностранцу, а мы даже не почешемся!

1. «Начистить репу двум перцам, зайти в кабачок и сорить там капустой»
Не овощи, а турецкий сериал. Хотя это проще пареной репы: плохой человек у нас — редиска, говорить ему что-либо — как об стенку горох, можно лишь задать перцу, но это вряд ли спасёт ситуацию, ведь хрен редьки не слаще. Главное — не сорить капустой в кабачке, а то дома жена назовёт горем луковым. Если иностранец вас сейчас понял, он тот ещё фрукт.

2. «Фонтан бьёт»
Кого бьёт фонтан? И ведь бьёт он не кого, а куда: одно из значений глагола «бить» — с силой вырываться откуда-либо, вытекать стремительной струёй. А ещё бить — это разбивать на куски, производить ударом звуки, вызывать дрожь и наносить поражение. Как говорится, хорошо, когда жизнь бьёт ключом, плохо, если по голове.

3. «Грибы пошли»
Это из той же серии, что «подошёл автобус, я в него сел, теперь стою и еду к тебе».

Ораторское искусство | Научись Говорить

15 Nov, 10:32


За окнами белым-бело.
В глазах рябит, как от черемух.
Пока еще не рассвело,
Я в рощу ухожу из дома.

Туда, где заячьи следы
Петляют по осоке жесткой.
Где белый снег, как белый дым,
Окутал елочки-подростки.

Пусть никого не подстрелю
(Да разве в этом смысл охоты?),
Зато в ноябрьскую зарю
Забуду мелкие заботы.

Услышу дятла на сосне,
Следы сохатого увижу.
Мелькнет лисица, как во сне,
В своей нарядной шубке рыжей.

Косач, цепляя куст крылом,
Расправит хвост, подобный лире.
Такая красота кругом!
Давно б ей стать хозяйкой в мире!

Бауков И.
За окнами белым-бело

Ораторское искусство | Научись Говорить

14 Nov, 13:06


🎀Замени первый звук в слове (развитие фонематического анализа)🎀

Это самое любимое задание у многих детей. Ведь они, как самые настоящие волшебники, превращают одно слово в другое.

А еще с помощью этого пособия я показываю, как же важно правильно произносить все звуки. Иначе тебя просто неправильно поймут.

Ораторское искусство | Научись Говорить

13 Nov, 11:54


«Кыса», «драло» и и другие слова из словаря Даля, которые означают не то, о чём можно подумать

1. Драло
Если долго подбирать синонимы и однокоренные слова, то догадаться, что такое драло, можно. На мой взгляд, это лучшее название для старого кресла в доме, где живёт кошка. Однако в словаре Даля сказано, что драло — это побег, бегство. Не зря с тем же смыслом существует глагол «удирать».

2. Сыкнуться
Не пытайтесь отключать фантазию, вы думаете в нужном направлении. Сыкнуться — это кинуться, сунуться, броситься, а посыкнуться — попытаться, нерешительно подаваться. И примеры из словаря: «Сыкнулся было в люди, и там нет!», «Он сыкнулся было, да спятился».

3. Зюкать
Зюкать — это не ходить буквой зю и даже не медлить с чем-либо.

Ораторское искусство | Научись Говорить

12 Nov, 17:17


«Уячить», «анчутки» и другие слова из словаря Даля, которые означают не то, о чём можно подумать.

1. Абрамка
Ну кого можно по-свойски величать абрамкой? Разве что домашнего питомца или соседа с репутацией запойного пьяницы. Но нет, русский народ догадался дать такое прозвище уникальному зверю! Знакомьтесь, абрамка — это моржонок, моржовый детеныш.

2. Додон
В сказке Пушкина о золотом петушке есть царь по имени Дадон. Теперь интересно, есть ли связь между монархом и понятием из словаря Даля? Согласно последнему додон — это нескладный, несуразный человек. И если вспомнить, какие тёплые отношения связывали классиков, наверняка это слово было знакомо обоим.

3. Уячить
На первый взгляд кажется, что уячить — очень интенсивно работать или маячить перед глазами, в общем, делать активно что-то из перечисленного. Но в словаре есть неожиданный пример: «Уячили бурку крутые горки!». После интенсивной работы такое бывает, конечно, но уячить — это уморить, погубить.

Ораторское искусство | Научись Говорить

11 Nov, 11:45


«Поезд идёт» или «едет» — как должен сказать грамотный человек? С поездом, как и с другими видами транспорта, связан ещё один интересный вопрос. Как правильно: ехать в поезде, на поезде или поездом? Если отталкиваться от «Большого толкового словаря русского языка» С. А. Кузнецова, имеют место оба варианта: «ехать на поезде» и «ехать в поезде».

А известный лингвист Д. Э. Розенталь предлагал при выборе предлога опираться на контекст. Предлог «на» обычно употребляется при названиях средств передвижения: «ехать на поезде», а употребление предлога «в» уместно при нахождении внутри предмета: «сидеть в поезде».

Я думаю, ни один из вариантов грубой ошибкой не будет, поэтому говорите, как удобно: в поезде, на поезде или поездом. Что же касается занятия железнодорожного транспорта, то к нему тоже применимы оба глагола: «идти» и «ехать».

Ораторское искусство | Научись Говорить

10 Nov, 10:45


Корабль плывёт или идёт? Давайте вспомним, что значит «плыть», если речь о корабле. Плыть — это перемещаться по поверхности воды в определённом направлении на водном транспорте (корабле, лодке и т. п.). В то же время идти — это двигаться в определённом направлении, по определённому маршруту (о средствах транспорта и людях, которые находятся в них). Поэтому существуют выражения «идти на вёслах», «идти под парусом» или «идти под государственным флагом».

Но если вы спросите моряка о том, что в море делает судно, услышите известную байку. Моряк лукаво улыбнётся и напомнит, какая именно субстанция и где плавает, пока корабли заходят в гавань. Почему так, если смыслу ни один глагол не противоречит?

Всё дело в том, что внутри групп людей, объединённых общей сферой деятельности, часто возникает свой собственный язык.

Ораторское искусство | Научись Говорить

09 Nov, 14:49


«У чёрта на куличках» — когда-то вместо куличек там было другое слово! В словаре Даля тоже есть слово «кулига», или «кулижка». Согласно исследованиям Владимира Ивановича, понятие это широкое: «клин земли, полоса», «ровное место, чистое и безлесное», «небольшой покос, прогалинка, полянка», «лужок на заводи», «остров», «лес расчищенный, выкорчеванный, выжженный под пашню».

А о неизвестно куда или далеко ушедшем говорят: «У чёрта на кулижках (неправильно — на куличках!)», то есть неведомо где. Вот и выходит, что произносим известную фразу мы вопреки предупреждению Даля: не на кулижках, а на куличках. Как уж там было в исходном варианте много веков назад, вряд ли разберёшься, но версия интересная, согласны?

картина И. Левитана

Ораторское искусство | Научись Говорить

08 Nov, 16:38


«У чёрта на куличках» — это где? В какой-то статье я с удивлением прочла, что кулички — это где-то под Москвой. То есть мало того, что место обитания нечистого со столицей связали, так ещё и конкретный географический объект указали. Я не буду спорить и доказывать, что это не так. В русском языке загадок много, а я рассказываю только те факты, которые нашла в авторитетных источниках.

Что такое кулички?
Одна из версий связывает кулички с куличом — пасхальным хлебом. Будто бы «кулички» — уменьшительно-ласкательное от «кулича». Но я и большинство лингвистов в эту версию не очень-то верят, поскольку она не укладывается в логику. Согласно словарю Г. А. Крылова, название сладкого изделия происходит от греческого koulliki(on), которое восходит к древнегреческому kollix — «круглый хлеб». А нечистый с ним никак не связан.

Ораторское искусство | Научись Говорить

07 Nov, 17:09


В грохоте ветров нельзя молчать.
Пусть не обессудят нас потомки —
Чтоб самому грозу перекричать,
Научились мы словам не громким.

«Мама», «хлеб», «любимая» и «дом» —
Разве их не будет в жизни вашей,
В той, в которой вновь мы оживем,
В громе слов, речей, фанфар и маршей?

В медсанбатах черных на снегу
Те слова шептали, умирая.
На глухом, последнем берегу
Говорили: «Мама», «Хлеб», «Родная».

Орлов С.
1949 г.

Ораторское искусство | Научись Говорить

06 Nov, 11:51


«Жесты, безусловно, обращают на себя внимание. Особенно, когда они не вяжутся с речью. И такое бывает – от волнения. Человек сам этого не замечает и потом на видео с ужасом наблюдает, как он, оказывается, размахивал руками, как много жестикулировал.
Движения руками, как и мимика, должны помогать эффективному восприятию вашей речи. И уж никак не мешать!
Ваш замечательный доклад могут плохо воспринять исключительно потому, что вы бегали по сцене и размахивали руками. Аудитория следила за вами, а не слушала. Она и не могла слушать, что что следить за вами было гораздо интересней».

Ораторское искусство | Научись Говорить

05 Nov, 12:58


Пиво «на рАзлив» или «на рОзлив» – как правильно?

Слова «разлив» и «розлив» – это существительные, образованные от глаголов «разлить» и «разливать» соответственно.

Кстати, удивительно, что от слова «разливать» образуется именно «розлив» с буквой О. И здесь гласную не проверишь ударением в проверочном слове: с приставками раз-/роз- эта схема не работает. Зато можно сразу запомнить, как писать правильно, не подбирая ничего подходящего.

Всё просто: под ударением пишем «О», без ударения – «А». Разли́вать, но ро́злив, разы́грывать, но ро́зыгрыш, разы́скивать, но ро́зыск, расписа́ть, но ро́спись. Все эти слова не проверишь с помощью друг друга, но никогда не ошибёшься, если произнесёшь существительное вслух.

Теперь к глаголам. У слова «разлить» в толковом словаре три значения:

1. Расплескать, пролить какую-то жидкость
2. Налить из большого сосуда в меньший
3. Распространить во все стороны, по всему пространству (образно)

Очевидно, что в случае с пивом и другими напитками применимо второе значение.

Ораторское искусство | Научись Говорить

04 Nov, 09:03


А вы замечали ошибку на плакате в фильме «Добро пожаловать...»? Сначала я думала, что мне показалось. Но этот плакат несколько раз попадал в кадр, давая возможность рассмотреть его как следует. Нет, ошибка очевидна. Решила у вас спросить — вы тоже её заметили?

Видимо, это называется профдеформацией — ошибки я замечаю автоматически, не преследуя цели к чему-либо придраться. И на фильм никакой тени навести не хочу, мне он очень нравится. Столько лет прошло, а шутки до сих пор актуальны.

Посмотрите внимательно на этот кадр.

Плакат слева часто находится в фокусе зрительского внимания, поэтому я смогла его подробно рассмотреть. Там написано:

Здравствуй, речка,
Здравствуй, лес —
Мы попали
В край чудес!

Только написано почему-то без запятых перед «речкой» и «лесом», к которым обращается автор. Сначала я подумала, что это особенность пионерских плакатов: краткость изложения, чёткий ритм и стиль «телеграммы». Но нет, после «речки» запятая стоит. Может, плакат рисовали дети — «хозяева лагеря»?

Ораторское искусство | Научись Говорить

03 Nov, 13:41


Крылатые фразы из фильма «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён». Вспомним, похохочем?

«А чё это вы тут делаете, а?»

«— Компоту хочешь?
— Нет!
— Всё!»

«— Мы бодры, веселы…
— Стоп, стоп! «Бодры» надо говорить бодрее. А «веселы» как?
— Веселее!
— Молодец, понял».

«Ты, Митрофанова, такого дяди племянница, а вавилоны на голове устраиваешь!»

«Эту песню, товарищ Митрофанов, Гагарин пел в космосе»

«Во всех отрядах привес, а твои на месте топчутся. А в других отрядах — что ни день, сто грамм, что ни день, сто грамм, а то и сто пятьдесят»

«Ты лучше ешь, ешь. Главное, — на суп налегай. В жидкости вся сила!»

Кстати, последняя фраза, произнесённая во время откармливания пионера Кости сотрудниками лагеря, наверняка была для мальчика самой ненавистной. Сцену сняли только с 27 дубля, поэтому на рассольник юный актёр долго не мог смотреть.

Ораторское искусство | Научись Говорить

02 Nov, 13:33


Почему хотели запретить фильм «Добро пожаловать...»? Его название — «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» — отражение задумки начинающего режиссёра. Элем Климов хотел показать, как глупо следовать двойным стандартам, заниматься стукачеством, заискивать перед важными персонами и заглушать чужую индивидуальность.

Картина на своём пути к сердцу зрителя встретила множество препон. Её по разным причинам не пропускала цензура: в сатире видели отсылки на существовавшие в стране явления. То «царица полей — кукуруза» как главный персонаж детского спектакля не нравилась, дескать, высмеивание приоритетного направления сельского хозяйства. То полёты Кости и его бабушки через речку. Кстати, о бабушке.

Неуёмная фантазия пионера живо нарисовала в его воображении сцену похорон расстроенной бабушки. И как раз из-за этой сцены фильм не хотели допускать к прокату, поставив на него клеймо «антисоветчина».

Ораторское искусство | Научись Говорить

01 Nov, 18:59


Искренне ли раскаивается человек, если он говорит вам «извиняюсь»? До XIII века у слова «извиниться» было другое значение: оно означало «провиниться». И только потом обрело смысл «оправдаться», «быть прощённым».

Основная претензия к «извиняюсь» заключается в том, что это слово содержит возвратную частицу «ся», что направляет его к говорящему. Но «ся» не всегда означает «себя». Есть слова, которые обозначают действие, направленное друг на друга: «целоваться», «обниматься», «встречаться», «перемигиваться». Есть слова, указывающие на некую постоянную черту субъекта: «кошка царапается», «бык бодается», «собака кусается».

Или вот ещё: глаголы, называющие качество или характерную особенность объекта: «стекло бьётся», «таблетка растворяется», «колготки постоянно рвутся, потому что кошка царапается». Или слова, указывающие на состояние: «мне не спится», «я радуюсь», «мама беспокоится, потому что пришла в колготках в гости к царапающейся кошке».

Ораторское искусство | Научись Говорить

31 Oct, 15:44


Неприличное слово с приличным значением на Руси. На «п» начинается, на «да» кончается. Кого раньше называли «паску/дой»?

Встретила информацию, что в польском языке это слово и сейчас не означает ничего плохого. Так с нежностью говорят о вредном, но горячо любимом человеке или ином существе. Например, мама может поцеловать капризного ребёнка, шутя при этом: «Паску/да ты моя...». А хозяин кота аналогичным образом отзовётся о питомце.

В России это слово тоже иногда используют при обращении к домашним, но только в том случае, если адресат понимает, что это шутка. Или не шутка, если человек себя плохо ведёт. Однако я никому польский опыт перенимать не предлагаю, у нас хватает нежных слов и без «паску/ды».

А образовано это слово, согласно этимологическим словарям, от слова «скудо» — «бедность, скудость». «Паску/да» и «скудный» — родственники неспроста. Скудный — это не только небольшой по количеству, но и бедный, убогий. «Паску/дами» раньше называли бедняков.

Ораторское искусство | Научись Говорить

30 Oct, 18:52


Неприличное слово с приличным значением на Руси. На «п» начинается, на «да» кончается.

Но это не мат. Вы же не думаете, что я буду посвящать статью слову, о котором многие могли подумать? Тут мне сразу вспоминается анекдот:

— Я тут кроссворд разгадываю, помоги. Нужно назвать слово, в котором есть буквы "п", "з", "д", "а".
— «Запад»
— Точно. Дай ластик.

Когда я пишу на такие темы, сразу оговариваю: мой интерес к ним исключительно лингвистический, пробуждать иные эмоции я цели не преследую. И чужие ассоциации — ответственность тех, у кого они возникают.

Правда, слово, о котором речь пойдёт дальше, в словарях тоже имеет помету «грубое». И чтобы алгоритм не наказал статью, я это слово буду разбивать на части. Но вы всё поймёте.

Итак, какое же русское слово на «п» начинается и на «да» кончается? На ум приходят «правда», «поезда», «погода», «панда» и прочие обитатели словарей.

Ораторское искусство | Научись Говорить

29 Oct, 10:56


Все знают, что у Пушкина с тёщей Натальей Ивановной отношения были натянутыми из-за её непростого характера. Но мало кто задумывается, что послужило причиной такого нрава. Её брак с Николаем Гончаровым трудно назвать счастливым: её спешно выдали замуж, когда на юную фрейлину обратил внимание возлюбленный самой императрицы — Алексей Охотников.

Свадьба Натальи Загряжской и Николая Гончарова состоялась 27 января 1807 года, а через 3 дня не стало Алексея Охотникова. За четыре месяца до этого фаворит императрицы был ранен кинжалом при выходе из театра. Ходили слухи, что наёмного убийцу подослал брат Александра I Константин Павлович. Он очень ревностно следил за развитием отношений Охотникова и Елизаветы и опасался, что из-за их связи пострадает честь императора. Рана Алексея была смертельной, он медленно угасал.

Ораторское искусство | Научись Говорить

28 Oct, 16:51


Откуда появился тренд на инфантильность? А. Курпатов.

Вы заметили, что сегодня все вокруг сплошь и рядом стали «токсичными»? Токсичные родители, токсичные коллеги, токсичные партнеры… Все они виновны в наших неудачах. Нет, я не говорю, что люди вокруг идеальны, но перекладывание ответственности с себя на внешние факторы становится все более очевидным, как и инфантилизация окружающих людей.

Есть исследование 2002 года, в котором анализируются результаты теста на «локус контроля». Сам тест был создан в своё время выдающимся когнитивным психологом Джулианом Роттером и был многократно проверен, доказав свою точность и эффективность. «Локус контроля» — это соотношение в человеке уровня экстернальной и интернальной ориентации. Если преобладает экстернальность — он склонен во всем винить внешние силы, обстоятельства, других людей. Если человек более интернален, чем экстернален, то он, напротив, берёт ответственность на себя и полагается на свои силы.

Ораторское искусство | Научись Говорить

27 Oct, 12:37


В начале 1800-х годов при дворе императрицы появились три хорошенькие фрейлины — Наталья, Софья и Екатерина Загряжские. Пройти мимо Натальи и не обратить на неё внимание было невозможно: юная прелестница поражала своим изяществом и природной красотой, доставшейся ей от матери.

Наташа была внебрачной дочерью Ивана Загряжского и Еуфрозинии Ульрики фон Липхарт, которая сбежала вместе с Иваном от своего мужа-барона в Россию. Тот долго её искал, но после тщетных попыток подал на развод. Иван же привёз возлюбленную в своё имение, где представил жене Александре Степановне.

Что в этот момент испытывала Александра Степановна, одному Богу известно, но любовница через несколько лет умерла, оставив малолетнюю Наташу. Все заботы о девочке Александра взяла на себя и сделала всё возможное, чтобы ребёнок не был ущемлён в наследстве. Наталья Ивановна отвечала мачехе той же теплотой.

Ораторское искусство | Научись Говорить

26 Oct, 14:42


Уверяю, 99% из вас не знают, в чём разница

Чем «шпаТлевка» отличается от «шпаКлевки», а «шпаТлевать» от «шпаКлевать»? Вы напрасно спорите с теми, кто говорит не так, как вы привыкли. И сейчас я объясню почему.

С точки зрения русского языка, все эти варианты имеют право на жизнь! Здесь нет ошибки. Слова «шпаТлевка», «шпаТлевать» и подобные – профессиональные, то есть присущие речи профессионалов этого дела. А «шпаКлевка», «шпаКлевать» – общеупотребительные слова. Они используются всеми людьми, независимо от их рода деятельности. И словарями признаются все версии этих слов: и с буквой Т, и с буквой К.

Ораторское искусство | Научись Говорить

25 Oct, 17:01


Маяковский троллил вегетарианцев и хлёстко высмеивал Толстого. Простите, другое слово я подобрать не могу. Потому что он над вегетарианцами не смеялся жёстко, не потешался, но и не подтрунивал безобидно. И даже не шутил. Владимир Владимирович их провоцировал и наслаждался реакцией, а эпатировать публику он, как вы знаете, любил.

Нарастающая в те годы мода на вегетарианство раздражала. В 1928 году, когда страна отмечала столетие со дня рождения Толстого, Маяковский написал для «Комсомольской правды» такие стихи:

Обликом
     своим
         белея,
Лев Толстой
       заюбилеил.
Травояднее,
       чем овцы,
собираются толстовцы.

А ещё раньше, в 1913 году, произошёл случай, добавивший седых волос его другу Бенедикту Лившицу. Вместе с Маяковским они отправились в столовую Московского вегетарианского общества. То есть уровень заведения и его значимость — ого-го.

Ораторское искусство | Научись Говорить

24 Oct, 15:53


Действительно!

Ораторское искусство | Научись Говорить

23 Oct, 16:32


«Как хвалить и критиковать
1. Хвалите публично. Когда вы рассказываете о положительных характеристиках своих сотрудников в присутствии их коллег, это надежный способ формирования положительного паблик рилейшнз как для вас самих, так и для того лица, о котором вы говорите.
2. Критикуйте наедине. Унижение человека в присутствии других людей ничему хорошему не служит, а ущерб, возникающий при этом, часто поправить никак нельзя.
3. Помните о бессмертных словах Линдона Джонсона: «Никогда не говорите людям, чтобы они отправились подальше, если вы не можете реально послать их туда».

Ораторское искусство | Научись Говорить

22 Oct, 12:16


Всего за три фразы вас бы в СССР приняли за сумасшедшего! Вот они:

«Надо переименовать папку»
Настало время для шутки о папке, который отец. К сожалению или к счастью, в прежние времена переименовать папку можно было единственным путём: в загсе и только с его согласия. От папки с документами пришлось бы отрывать и переклеивать этикетку с названием. Теперь же переименовать папку можно в два щелчка.

«Я удалила его из друзей»
Слушаю эту фразу и вспоминаю известный мем о том, как раньше удаляли из друзей. Предупреждаю, это чёрный юмор. Благо, сейчас не надо вырезать лица на коллективной фотографии или отрезать часть снимка. В эпоху социальных сетей удалить из друзей куда проще.

«Закрой всплывающее меню»
«А откуда оно всплывает?» — вполне резонно уточнил бы собеседник тридцать лет назад. Нынешнее меню, всплывающее на экране компьютера, в воде не тонет и в огне не горит. Но иногда очень раздражает своим присутствием.

Ораторское искусство | Научись Говорить

21 Oct, 16:39


«В очереди стояла беременная девушка». Как обращаться к женскому полу, чтобы не вызвать истерику? Этот вопрос задавали специалистам в области русского языка. И они ответили, что точную картину по словарям не сложишь. Да, все словари указывают на замужество как на главное отличие юной особы от особы опытной. Но в наших реалиях опираться на свидетельство о браке сложно, брачные традиции изменились. А некоторые и вовсе категорически против загса.

Да и запрета называть взрослую женщину девушкой в словарях нет. Поэтому руководствуйтесь чуйкой и здравым смыслом: обычно девушками называют молодых женщин, вне зависимости от наличия рядом мужа и детей. И расскажите, как вы выкручиваетесь в подобной ситуации? Отдельный вопрос для женщин: какое обращение по отношению к себе допускаете?

картина Ф. В. Сычкова

Ораторское искусство | Научись Говорить

20 Oct, 04:26


Держите три фразы, за которые в СССР могли принять за ненормального.

1. «Мою статью комментируют боты»
А также газовая плита, домашние тапочки и кот. Хотя после того как из маминой спальни рукомойник появился, нашу братию ничем не удивишь. Ну комментируют статью боты, что такого. Может, статья эта посвящена защите обуви от дождя.

2. «Я накачала губы»
Раньше накачать можно было воздушный шарик или мышцы в спортзале. Сегодня модницы увеличивают губы, и некоторые так увлекаются, что становятся похожими на рыбку из советского мультика. Эх, времена пошли... А ведь когда-то единственным способом накачать губы была встреча с пчёлами.

3. «Я иду в лес, телефон беру с собой. Звони, если что!»
Это первый шедевр от подписчицы. А вот второй: «Не смогла дозвониться, была в лесу, там сеть не ловит, телефон совсем сел, а банку я забыла». Между прочим, современному человеку всё понятно! Какую банку? Разумеется, с вареньем. Чтобы из кустов вышел медведь и показал сосну, на вершине которой лучше всего связь работает.

Ораторское искусство | Научись Говорить

19 Oct, 12:22


Почему Лермонтов — герой нашего времени?
Что мешает Печорину стать «своим» в обществе? Чем пушкинский Демон отличается от лермонтовского?

Ко дню рождения Михаила Лермонтова мы вместе с писателем Александром Архангельским разбираем его произведения.

Ораторское искусство | Научись Говорить

18 Oct, 05:42


Гарри Бардин — классик отечественной и мировой анимации и автор мультфильмов, на которых мы выросли. Редкий в отечественном киноискусстве пример, когда мультфильмы обращены не только (и не столько) к детям, сколько – к взрослым. Бардин превратил свою анимацию в искусство с многослойным сюжетом и философским подтекстом, а его работы были удостоены множества престижных наград, включая «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля.

Что еще нужно знать о Гарри Бардине? Мы собрали важные факты в карточках.

Ораторское искусство | Научись Говорить

17 Oct, 05:13


Что значит «пулю слить»? Расшифруем загадочное из сказки «Конёк-Горбунок»

Дай-ка я подкараулю,
А нешто, так я и пулю,
Не смигнув, умею слить, —
Лишь бы дурня уходить.

Долго не унимался спальник, всё искал, за какие грехи можно Ивану насолить, чтобы от него избавиться. Даже огульно обвинить был готов, то есть «пулю слить» — оболгать, рассказать небылицу.

Что такое «ендова»?

Деньги царски получили,
В опояски их зашили,
Постучали ендовой
И отправились домой.

Слово «опоясок» я отдельно выносить не стала, и так понятно, что это пояс. А ендова — старинный русский сосуд для вина, пива, мёда и других напитков в виде широкой чаши с носиком или рыльцем.

Кто такие «решёточные»?

Царь кричит на весь базар:
«Ахти, батюшки, пожар!
Эй, решёточных сзывайте!
Заливайте! Заливайте!»

Первой реакцией царя на свет от жар-птицы было позвать решёточных, поскольку он думал, что начался пожар. В обязанности решёточных приказчиков входила пожарно-сторожевая охрана города.

Ораторское искусство | Научись Говорить

16 Oct, 06:11


За эти фразы в советское время вас приняли бы за сумасшедшего!

1. «Не могу работать, у меня мышь сдохла»

Расскажу вам одну историю. Раньше я работала на заводе, и была у нас ситуация, когда эту фразу говорили в прямом значении. В кабинете одного из бюро нашего отдела реально отбросила копыта мышь. Но не где-то на поверхности, а под полом. Найти её не могли несколько недель. И коллегам пришлось перебираться в другой кабинет, объясняя инцидент той самой фразой.

Лучше попрощаться с компьютерной мышью, чем с настоящей. Её хотя бы можно заменить и работать дальше. Настоящую заменить тоже можно, но работать уже не получится.

2. «Кинь эти фотографии в облако»

Я почему-то представила девочку в платье, которая смотрит в небо, щурит от солнца глаза и резко бросает в сторону белого облака фотоальбом. Фотографии выпрыгивают, рассыпаются и от дуновения ветра разлетаются по парку. Память переполнена, сохранить снимки в облаке не получилось.

3. «Открой папку в новом окне»

Ораторское искусство | Научись Говорить

15 Oct, 05:38


Что такое плёс? Ещё три непонятных и напрасно забытых слова из «Конька-Горбунка». Кто их знал, поднимите руку?

1. «Плёс»

Чудо-юдо рыба-кит
Громким голосом кричит,
Рот широкий отворяя,
Плёсом волны разбивая

Слово «плёс» нам более известно как «широкое водное пространство, находящееся между островами, перекатами, изгибами или другими частями суши». Но сюда это значение не вписывается. Устаревший смысл слова «плёс» — часть туловища рыбы, переходящая в хвост.

2. «Льзя»

«Эко диво! — все кричали. —
Мы и слыхом не слыхали,
Чтобы льзя похорошеть!»

Здесь не надо включать интуицию и ковыряться в словарях, ведь антоним слова «льзя» известен каждому. Это слово «нельзя». А «льзя» — устаревшее понятие со значением «можно, легко, удобно, дозволено, не запрещено».

3. «Рядиться»

Царь, затрясши бородою:
«Что? рядиться мне с тобою! —
Закричал он. — Но смотри!»

Я заметила, что слово «рядиться» было у царя одним из самых любимых.

Ораторское искусство | Научись Говорить

14 Oct, 06:23


«Да у ней, кажись, сухотка» — а что это? Три непонятных и напрасно забытых слова из «Конька-Горбунка», смысл которых ускользает даже от взрослых.

1. «Школить»

Что Иван коней не холит,
И не чистит, и не школит;
Но при всём том два коня
Словно лишь из-под гребня

Так описывал свои наблюдения спальник — персонаж, который очень хотел насолить Ивану, хозяину Конька-Горбунка. Слово «школить» сейчас не употребляется, но есть однокоренное — «вышколить». Думаю, теперь несложно догадаться, что «школить» — это со строгостью учить чему-либо, муштровать, сурово воспитывать.

2. «Мешкотно»

Скоро сказка говорится,
Дело мешкотно творится.

По тексту понятно, что «мешкотно» употребляется в качестве антонима к слову «скоро». Как в известной присказке: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается». «Мешкотно» означает «медлительно, нерасторопно».

Ораторское искусство | Научись Говорить

13 Oct, 10:29


Уверяю, 99% людей не знают, как появилось слово «творог». А меня когда-то удивило, что происходит оно от той же основы, что и глагол «творить» в значении «растворять, месить». Как пишет Л. В. Успенский, утворять» (тесто) — это давать ему закиснуть. Но есть и вторая версия, которая связывает «творог» со старославянским «творъ» — «форма», из-за чего продукт буквально — «приготовленное в форме».

Любопытно, что русские слова «пирог» и «творог» образовались схожим путём: при помощи суффикса -огъ. Только пирог — от слова «пир», его первое значение — «праздничный хлеб».

Ораторское искусство | Научись Говорить

12 Oct, 09:13


Это может вызвать споры, но кто-то должен сказать вам об этом. Где ударение в слове «творог»?

В словаре Даля напротив слова указано следующее: «творог — густые или твёрдые частицы молока, кои, свернувшись, створожившись, отделяются от сыворотки; сладкий или пресный творог, из которого выделываются сыры; наш творог из кислого, квашеного молока, которое ставится в вольный дух, а потом откидывается на сито или отжимается». Ударение в нём падает на второй слог, а «твОрог», согласно словарю, говорят в отдельных российских губерниях. Например, на юге.

В толковом словаре Ушакова, напротив, в качестве основного указано ударение «твОрог». А словарь Ожегова допускает оба варианта, на первый и последний слоги. История показывает, что рассуждения о советском происхождении «твОрога» критики не выдерживают.

А что сейчас?

Если вы посмотрите в орфоэпический словарь «Русское словесное ударение», то увидите всего один вариант: «творОг».

Ораторское искусство | Научись Говорить

11 Oct, 14:40


Первые купчики — маленькие скульптуры купцов — заняли свои места на площади Милютина и Александровской набережной.

Фигурки высотой всего 30 сантиметров расположились на скамейке на площади Милютина и на перилах Александровской набережной. У этих скульптур есть своя история.

- К 1795 году численность купцов третьей гильдии в Череповце увеличилась более чем в три раза. Это свидетельствует о стремительном развитии торговли и предпринимательства в городе. Главное место торговли — Воскресенский проспект. Именно в центре города и будут стоять фигурки, названные «Купчики». Они изображают мужчин или женщин, рассказывающих о своем товаре, словно пытаясь выгодно его продать, - пояснил мэр города Вадим Германов.

Всего купчиков в Череповце будет 11, и у каждого — своя специализация. Рядом с ЗАГСом установлен ювелир, а на набережной — кадаш — купец, торгующий бочками.

Ораторское искусство | Научись Говорить

10 Oct, 11:13


Что на Руси означало слово «пиво»? Не все догадаются, хотя ответ на поверхности. У современного человека выработалась стойкая ассоциация, что пиво — это слабоалкогольный напиток. А задумывались, откуда взялось слово «пиво»? Оно тоже имеет славянские корни и происходит от глагола «пить», о чём, думаю, многие догадывались.

В исходном виде «пиво» означало «то, что пьётся», так называли любой напиток вообще. Сужение до знакомого нам значения произошло позже.

Ораторское искусство | Научись Говорить

09 Oct, 14:26


«Сам кашу заварил — сам её и расхлёбывай». А как кашу можно хлебать?! «Каша» — это общеславянское слово, не пугайтесь, ни у кого мы его не заимствовали. Но вот его значение со временем всё-таки поменялось! Согласно словарю Н. М. Шанского, сначала кашей называли очищенное зерно и крупу. Потом она превратилась в «крупяную похлёбку», а далее — в привычную нам «кашу».

Знаете фразеологизм «сам кашу заварил — сам её и расхлёбывай»? Всегда было интересно, как кашу можно хлебать, ведь не суп какой-нибудь. Ответ на эту загадку вы только что прочитали: в основу выражения легла та самая крупяная похлёбка, которая была гораздо жиже каши.

Ораторское искусство | Научись Говорить

08 Oct, 13:40


«Ну ты и крендель!». Хотя «кренделем» мы называем человека сложного, которого так просто не раскусишь, история слова более чем прозрачна. Слово мы заимствовали в начале XVIII века из немецкого языка, где Krengel — уменьшительно-ласкательное образование от Kreng — «круг, кольцо».

Если перевести буквально, крендель — печенье круглой формы. Логика названия здесь такая же, как у русского колобка, который дословно значит «круглый хлебец».

Ораторское искусство | Научись Говорить

07 Oct, 09:03


С солнцем склоняясь за темную землю,
Взором весь пройденный путь я объемлю:
Вижу, бесследно пустынная мгла
День погасила и ночь привела.

Страшным лишь что-то мерцает узором:
Горе минувшее тайным укором
В сбивчивом ходе несбыточных грёз
Там миллионы рассыпало слёз.

Стыдно и больно, что так непонятно
Светятся эти туманныя пятна,
Словно неясно дошедшая весть…
Всё бы, ах, всё бы с собою унесть!..

Фет А.А.
22 августа 1887 г.

Ораторское искусство | Научись Говорить

06 Oct, 13:57


Можно ли хлебать хлеб? Слово «хлеб» известно нам с XI века, и появилось оно на базе общеславянского корня chlebъ. А вот откуда «хлеб» пришёл в славянские языки, никто не знает. Он может быть древним заимствованием из германских языков: сравните с готским hlaifs и древненемецким hleib. А может быть самостоятельным явлением, произошедшим от общего, более древнего, чем немецкие братья, корня.

Любопытно, что народно-разговорное словечко «хлебать» с «хлебом», скорее всего, не связано. По мнению Г. А. Крылова, «хлебать» возникло как звукоподражание процессу употребления чего-то жидкого. Точно так же в русском языке появились «чихать», «чавкать», «шаркать» и другие глаголы.

Ораторское искусство | Научись Говорить

05 Oct, 14:01


Откуда взялось слово «щи»? У кушанья из рубленой капусты, щавеля, шпината, крапивы или подобного очень непростая история. А непростая она потому, что в ней без горячительного не разобраться. Да и вместе с ним тоже. Учёные так и не пришли к единому мнению, откуда взялось слово «щи».

Слово это впервые было замечено в начале XVI века в форме «шти». По мнению А. В. Семёнова, оно явилось из древнерусского и старославянского языка, где слово cъtи означало «питательный напиток, жидкое кушанье, похлёбка, варево, суп, заправленный капустой, щавелем и другой зеленью».

Так «щи» могли возникнуть на базе датского слова sky — «похлёбка, отвар», заимствованного у французов с их словом jus — «сок». Согласно предположению Н. М. Шанского, «щи» могут иметь тот же корень, что и слово «сок», но на иной ступени редукции. А чешский лингвист В. Махек считал, что «щи» — это усечённое «борщи» (от слова «борщ»). Но М. Фасмер такую версию не поддерживал.

Ораторское искусство | Научись Говорить

04 Oct, 11:52


👉 «Дважды в жизни человек остается совершенно один: перед самой смертью и перед самым началом публичного выступления». Рекламный плакат американской фирмы «Ван дер Зенден», обучающей бизнесменов ораторскому мастерству
👉 «Полюбить можно с первого взгляда, возненавидеть с первого слова». Борис Крутиер, российский врач и литератор
👉 «Не говорить с человеком, с которым можно говорить, значит потерять человека; говорить с человеком, с которым нельзя говорить, значит терять слова. Умный человек не теряет человека и не теряет слова». Конфуций, древнекитайский мыслитель

Ораторское искусство | Научись Говорить

03 Oct, 13:50


«Выздоровишь» или «выздоровеешь»? Ещё 3 слова, которые сводят с ума!

1. «Поменяны»
Казалось бы, обычное слово, а как заставляет сомневаться! «ПоменЯны» или «поменЕны»? Вспоминаем, что образовано оно от глагола «поменять», поэтому в других формах тоже будет «я»: «поменяны», «поменянный» и т. д.

2. «Ингредиент»
Это слово сложно написать правильно с первой попытки, если постоянно с ним не сталкиваешься. Я вот сталкиваюсь, когда читаю рецепты, и понимаю, что не все имеют цель запомнить, как оно пишется. Слово «ингредиент» — тоже гость из французского: от слова ingrédient, восходящего к латинскому ingrediens (ingredientis), что значит «входящий». Разобраться с написанием поможет только хорошая память. Давайте её тренировать, это полезно.

3. «Выздоровеешь»
Как правильно: «он выздоровЕЕт» или «он выздоровИт»? «Я выздоровЛю» или «я выздоровЕю»? Этот глагол кажется неповоротливым и бесконечно длинным, поэтому запомните, самый сложный вариант — верный.

Ораторское искусство | Научись Говорить

02 Oct, 11:19


Ещё три слова, которые трудно написать с первого раза!

1. «Поролон»
Лёгкий синтетический материал вызывает трудности, потому что нам редко приходится писать его название. И перед глазами слово мелькает нечасто. Происходит оно от греческого poros — «отверстие, проход» + (ней)лон. Мотаем на ус, что в этом слове используется только гласная «о», без вариантов.

2. «Риелтор»
А над этим словом постоянно ломают копья комментаторы: во-первых, оно заимствованное, и фиксация его менялась, во-вторых, существует «Российская гильдия риэлторов», образованная в те времена, когда норма была другой или фиксации вовсе не было. Это сбивает с толку. Поэтому я советую вам использовать словари в каждом подобном случае.

3. «Инцидент»
Думаю, вы сразу поняли, о какой известной ошибке я хочу сказать. Это слово просочилось к нам из французского языка, где incident восходит к латинскому incidens, incidere — «случаться». Как видите, ни в первоисточнике, ни в русском слове буквы «н» в середине нет.

Ораторское искусство | Научись Говорить

01 Oct, 10:50


Тоннель или туннель — в конце какого слова есть свет? В нашем языке немало слов, которые дублируют друг друга по смыслу, но при этом оба имеют право на жизнь. Вот некоторые: «матрас» и «матрац», «камешек» и «камушек», «воробышек» и «воробушек», «галоши» и «калоши». Можете расслабиться и смело добавить в этот список нашу парочку «тоннель» — «туннель».

Вот как разницу написания объясняет справочная служба русского языка:

«Наличие орфографических вариантов связано с историей слова: оно пришло к нам из английского языка, в котором словом tunnel был назван проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем.

В свою очередь английское tunnel, которое буквально означало 'дымоходная труба', восходит к французскому tonnelle – уменьш. от tonne 'бочка'. В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении 'труба' (в частности, 'подземная труба'), развившимся, по-видимому, из значения 'бочка (лежащая на боку) без дна'.

14,968

subscribers

667

photos

1

videos