Властелин Колец навсегда @lotrforever Channel on Telegram

Властелин Колец навсегда

@lotrforever


Официальный телеграм-канал группы: vk.com/jrrtolkien
Связь с администрацией: @sledstan
Чат сообщества:
https://t.me/+Sl4LjAw0b4es1UUx

Властелин Колец навсегда (Russian)

Добро пожаловать на официальный телеграм-канал "Властелин Колец навсегда"! Если вы увлечены миром Дж.Р.Р. Толкина и его знаменитой трилогией, то этот канал идеально подходит для вас. Здесь вы найдете самую актуальную информацию, новости, интересные факты и обсуждения о произведениях этого великого писателя. Администрация канала всегда на связи, так что если у вас есть вопросы или предложения, обращайтесь к администратору по имени @sledstan. Более того, у нас есть чат сообщества, где вы сможете общаться с единомышленниками и делиться своими мыслями и впечатлениями. Присоединяйтесь к нашему каналу и окунитесь в увлекательный мир Миддл-эрта вместе с нами! Донельзя насыщенные Властелином Колец контентом!

Властелин Колец навсегда

08 Feb, 19:33


На вечернем небе, над западным горизонтом плывет в своей сияющей ладье Эарендиль, увенчанный Сильмарилем...
Ēala ēarendel, engla beorhtast, ofer middangeard monnum sended, ond sōðfæsta sunnan lēoma, torht ofer tunglas, þū tīda gehwane of sylfum þē symle inlihtes!

Властелин Колец навсегда

08 Feb, 18:24


Ральф Бакши опубликовал у себя в Твиттере вырезанный фрагмент из своего «Властелина Колец» — бой Гэндальфа с Балрогом

Властелин Колец навсегда

07 Feb, 11:10


Тилион держит в руках Луну, художник Lady Elleth.
#арты@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

06 Feb, 14:26


Исилдур и Элендиль бьются с Сауроном, рисунок в стиле Моргановской Библии (Библия Крестоносца), художник Роберт Альтбауэр.
#арты@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

05 Feb, 04:57


Столпы Аргонат, художник Darcyhw.

Властелин Колец навсегда

04 Feb, 19:37


Зима в Ближнем Руне в этом году необычная, теплая и малоснежная. И сегодня распогодилось, небо очистилось и под вечер засверкало звездными бриллиантами. На юго-западе, выше того места, где зашла прекрасная Анор, поблескивал желтоватый Лумбар. На ним и чуть левее нестерпимо ярко сиял белым светом Эарендиль, Гиль-Эстель, который в глубокой древности, когда эльфы только пробудились, называли Эльмо. Далее к востоку, над южной частью неба, приковывал взгляд Итиль. Сейчас он в виде половинки круга. Еще левее, еле различимый, аквамарином сверкал Ненар. Следом, за Реммиратом и над оранжевым Боргилем горел белизной Алкаринквэ. Ниже и левее него вставал великан Менельвагор с трехзвездным поясом. У самого горизонта восходил голубоватый Хеллуин. А далее, над восточным горизонтом красным светом блистал Карниль...

Властелин Колец навсегда

03 Feb, 16:07


Вулкан Этна выпустил идеально сформированные 50-метровые кольца дыма, они были засняты на камеру 45-летним вулканологом Крисом Вебером из Штутгарда (Германия). Эти паровые кольца, называемые тороидальными вихревыми образованиями, обладают столь правильными геометрическими очертаниями, что невольно напоминают кольца табачного дыма, которые любили пускать персонажи книг Толкина, особенно Гэндальф и Бильбо.

Властелин Колец навсегда

02 Feb, 18:24


Прошел уже месяц с нового года, однако никогда не поздно напомнить, какие же важные даты мы отмечаем в календаре российского толкиниста. Вот они:
3 января - День рождения Дж.Р.Р. Толкина (1892)
16 января - День памяти К.Дж.Р. Толкина (2020)
18 марта - Новый год по Новому счислению (День победы над Сауроном)
25 марта - Всемирный день чтения Толкина
29 марта - Эльфийский Новый год
29 июля - День "Властелина Колец" (1954)
4 августа - День российской толкинистики (1990)
2 сентября - День памяти Дж.Р.Р. Толкина (1973)
14 сентября - День рождения Бильбо и Фродо Бэггинсов
15 сентября - День "Сильмариллиона" (1977)
21 сентября - День "Хоббита" (1937)
22 сентября - Всемирный день хоббита
24 сентября - День Легендариума (1914)
21 ноября - День рождения К.Дж.Р. Толкина (1924)
23 декабря - Хоббитский Новый год
К тому же 20 октября будем отмечать 70-летие издания "Возвращения Короля", а открытию первых ХИ (1990), к которому приурочен День российской толкинистики, в этом году исполнится 35 лет.

Властелин Колец навсегда

25 Jan, 16:45


#JRRT_юмор
"Хоббит" впервые на русском языке был издан в 1976 году, хотя фрагмент одной из глав можно было прочитать в журнале "Англия" на 7 лет раньше. Однако с Толкином советские читатели все же могли познакомиться и в других книгах и изданиях. Ну вот например. Сборник рассказов А. Василевского "Разнолесье", выпущенного Верхневолжским книжным издательством в 1975 году. И там один из рассказов называется "Толкин". Только в типографии допустили брак и последняя буква в названии не напечаталась...

Властелин Колец навсегда

20 Jan, 16:54


III. Однако в начале пятидесятых, условно в 1951 году, когда Толкин написал «Серые Анналы», летопись Первой Эпохи, появляется не только новая версия — сын Фингона из Дома Финголфина, которого он ещё ребёнком отослал в Гавани Фаласа (аналогично версии с «сыном Фелагунда»), но и новое имя в соответствии с обычаем нолдор сперва нарекать детей отцовским именем — «Финдор». Имя синдаринское и, по всей видимости, является комбинацией корней Fin- — очевидно, от имени прадеда, Финвэ — и dor-, «король, владыка», поэтому может означать что-то вроде «Царственного Финвэ». Это изменение родословной было обусловлено тем фактом, что Толкин решил сделать Финрода неженатым и бездетным, придумав сюжет о его невесте Амариэ, которая принадлежала народу ваньяр и не уходила в Изгнание вслед за возлюбленным. Как известно, именно версию «Серых Аннналов» Кристофер Толкин включил в опубликованный «Сильмариллион» 1977 года.
IV (1). Как отмечал сам Кристофер позднее, эта версия была самой недолговечной, поскольку вскоре, судя по заметке о происхождении Келебримбора, Профессор «вернул» Гиль-галада в Дом Финарфина, и вновь как сына Финрода. Однако вспомнив сюжет об Амариэ и бездетности Фелагунда, он заметил противоречие и передвинул Гиль-галада на одно поколение ниже, на этот раз означив его сыном Ородрета (и братом Финдуилас), который, сам попутно превратившись в сына Ангрода и его жены Эделлос, теперь стал племянником Финрода и внуком Финарфина. В этой версии отцовским именем Гиль-галада стало «Артанаро» (кв.) или «Роднор» (синд.), что переводится как «Высокое/Благородное Пламя». Первоначально это было отцовское имя Ородрета, но Толкин заменил его на «Артаресто». Эта версия представлена в заметке Толкина к генеалогиям и датирована августом 1965 года.
IV (2). Теперь необходимо будет вспомнить о тексте «Алдарион и Эрендис: Жена моряка», опубликованном посмертно в сборнике «Неоконченных преданий Нуменора и Средиземья». Это текст, судя по ремарке Толкина в письме Дику Плотцу, был почти закончен к сентябрю 1965 года, и в нём фигурирует письмо Гиль-галада нуменорскому королю Тар-Менельдуру. В подписи к письму эльф назван «сыном Фингона», что на самом деле является поздней правкой Кристофера. В оригинальной рукописи подпись выглядела следующим образом: «Финеллах Гиль-галад из Дома Финарфина». Принимая во внимание датировку, это упоминание должно относиться к версии отцовства Ородрета, и имя «Финеллах», не встречающееся более нигде в текстах Профессора, по всей видимости, служит заменой «Артанаро». Оно может означать «Пламя Волос и Глаз», от корней fin- — «волосы», hen- — «глаз(а)» и lach- — «трепещущее пламя».
IV (3). Наконец, Толкин вновь меняет отцовское имя Гиль-галада в «Шибболете Фэанора», который датирован 1968 годом и в котором вновь фигурирует версия отцовства Ородрета (в тексте он назван «Аротиром» — от квенийского «Артахэр», «Благородный Владыка»), племянника Финрода Фелагунда. Это новое имя прекрасно знакомо и привычно всем читателям опубликованного «Сильмариллиона» — Эрейнион, «Потомок Королей». Собственно говоря, имя «Эрейнион» попало в компиляцию Кристофера именно из этого позднего текста взамен «Финдора» в «Серых Анналах», по версии которых Гиль-галад был, как уже сказано ранее, сыном Фингона.
IV (4). Однако и это не последнее переименование. Так, в краткой этимологической заметке Толкина от 1969 года (и более нигде) фигурирует имя «Финвайн». Этимология его не совсем ясна, но представляется наиболее вероятным, что оно переводится с синдарина как «Молодой Финвэ» — от –(g)wain, «молодой, юный» и усечённой формы имени короля Финвэ Fin-. Здесь имя отца Гиль-галада не называется, но исходя из даты написания — всего лишь годом позже «Шибболета» — можно сделать обоснованное предположение, что им был Ородрет (около 1972 года Толкин изменит «Аротира» обратно на «Ородрета»).

Властелин Колец навсегда

20 Jan, 16:54


ИНФОРМАЦИЯ О СРЕДИЗЕМЬЕ
Гиль-галад: имена и версии
Существует четыре (как минимум) версии происхождения эльфийского короля Гиль-галада, которые будут поочерёдно разобраны далее по тексту. Только в первых двух версиях родословной имя «Гиль-галад» было единственным именем для данного героя. При этом во всех — без исключения! — версиях он неизменно являлся прямым потомком Финвэ, первого короля нолдор.
Также во всех версиях имя «Гиль-галад» сохраняло свою неизменную форму (хотя иногда периодически писалось без дефиса). Перевод имени «Звёздный Свет/Блеск» фигурирует ещё в тексте «Этимологий» 30-х годов. Сначала оно указывалось в качестве материнского имени, данного ещё в детстве из-за мерцания ярких глаз, но впоследствии уже везде фигурирует только как эпессэ («после-имя») — почётное прозвище, прославляющее ослепительный блеск посеребрённых брони и щита последнего Верховного короля нолдор, благодаря которому его можно было разглядеть даже с самого далёкого расстояния, будто одинокую звезду, луч надежды на горизонте.
I. Итак, первая, самая ранняя версия фигурирует в черновике «Падения Нуменора» 30-х годов, текст которого приведён в пятом томе «Истории Средиземья». Здесь упоминается только имя «Гиль-галад», и его обладатель прямым текстом означен потомком… Фэанора. К сожалению, не уточняется, ни через кого именно, ни даже в каком именно поколении он приходится потомком старшему сыну Финвэ. Эта версия была актуальной на наиболее раннем этапе написания «Властелина Колец», но впоследствии была отвергнута Толкином. По этой причине останавливаться на ней не имеет какого-либо существенного смысла.
II. В дальнейшем, по мере написания «Властелина Колец» в 40-х годах, Толкин решил сделать Гиль-галада сыном короля Нарготронда Фелагунда, который в то время носил имя «Инглор» (Финродом тогда звался его отец, позднее переименованный в Финарфина). Эта версия родословной оставалась актуальной при первой публикации третьего тома романа в октябре 1955 года, поскольку в опубликованных на тот момент Приложениях Галадриэль также была названа дочерью Фелагунда и, соответственно, сестрою Гиль-галада, что было изменено Толкином при подготовке второго переиздания «Властелина Колец» в виде однотомника, которое увидело свет в 1966 году.
Профессор впервые включил Гиль-галада в свод преданий о Древних Днях именно на этом шаге, как сына Фелагунда. Во всех трёх вариантах развития событий Гиль-галад был малолетним чадом на момент Битвы Внезапного Пламени. Притом хронология и обстоятельства его отправки в Гавани Фаласа сильно различаются. Так, согласно первому варианту, по возвращении в Нарготронд после спасения Барахиром в топях Сереха Фелагунд начал опасаться, что оплоты нолдор могут вскоре пасть под натиском Врага, поэтому отослал своего сына и жену в Эгларест. Этот вариант особо примечателен тем, что здесь единственный раз названа по имени мать Гиль-галада — Мериль (синд. «Роза»), которая происходила из народа белериандских фалатрим.
Во втором варианте, в эпизоде отречения от короны Нарготронда из-за интриг Келегорма и Куруфина, Фелагунд, «предвидя зло», приказывает Ородрету ради безопасности отослать из города жену и сына перед своим уходом на Север в сопровождении Берена и десяти верных соратников-эльфов. В третьем варианте инициатива принадлежит вовсе не Фелагунду: здесь уже мать Гиль-галада (её имя не указано), забрав с собою сына, сама покидает Нарготронд и уходит в Фалас после изгнания сыновей Фэанора из города по повелению Ородрета, когда пришли вести о гибели её мужа.

Властелин Колец навсегда

20 Jan, 16:54


Эта заметка особо примечательна тем, что в ней единственный раз во всём пласте текстов легендариума прямо называется цвет волос Гиль-галада — серебряный. Вероятно, версия с матерью из синдар так и осталась для Толкина наиболее предпочтительной; в среде представителей этого народа, как и телери в целом, был распространён серебряный цвет волос — в частности, среброкудрыми описаны Элу Тингол, Олвэ, Эарвен и Кирдан Корабел. Это даёт многим фанатам основание твёрдо полагать, будто мать Гиль-галада была близкой родственницей, а то и дочерью последнего в версии «сына Фингона», но это всего лишь неподкреплённый прямым текстом фанон, который, тем не менее, в общем и целом не противоречит этой версии.
***
Такое обилие родословных и имён просто поражает воображение, но можно смело заключить, что версия принадлежности Гиль-галада к числу отпрысков Дома Финарфина была, образно говоря, «корневой идеей» легендариума до самой смерти его автора. Тем не менее, Кристофер внёс в «Сильмариллион» версию «Серых Анналов», и впоследствии, как бы он ни сокрушался, что лучшим вариантом было бы полное отсутствие в тексте конкретных указаний на отца Гиль-галада, он так и не исправил эту «оплошность». Таким образом, остаётся либо принимать на веру решение Кристофера, либо полагаться на самые поздние, подчас противоречивые рукописи и черновики Толкина-старшего как на более актуальные, достоверные и аутентичные версии легенд и мифов. Но как бы там ни было, Гиль-галад в конечном счёте — последний потомок Финвэ по прямой мужской линии, последний эльф, носивший титул Верховного короля нолдор, первый хранитель Кольца Вилья и доблестный воин, бившийся бок о бок с Элендилем против Саурона и сразивший его ценою собственной жизни, что прочно вписало его славное имя в историю Средиземья.

Властелин Колец навсегда

14 Jan, 11:56


Орландо Блум в роли Леголаса в фильме Питера Джексона "Властелин Колец: Братство Кольца".

#фильмы@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

13 Jan, 14:45


#JRRT_арты

Мелькор и Берен

@ Justin Gerard

Властелин Колец навсегда

09 Jan, 15:22


В Средиземье теперь можно заказать и разборную трубку)
Как здорово достать ее на лавочке в Бэг Энде или на руинах побежденного Изенгарда, или подарить ее близкому человеку, эльфу, хоббиту, гному или даже волшебнику)

Заказывайте у @Naopush_ke
Или на странице ВК: https://vk.com/opushke

🎄Властелин Колец навсегда❄️

07 Jan, 13:49


#JRRT_коллекция
СЕРИАЛ "КОЛЛЕКЦИЯ", СЕРИЯ 444
Ну как такую серию с таким красивым номером и заполнить ерундой какой-нибудь! Конечно, нет. Впрочем, у Толкина ерунды нет, чего не скажешь о горе-исследователях. Поэтому обратимся непосредственно к Толкину.
J.R.R. Tolkien "The Lord of the Rings", изд. "William Morrow", 2021 г., 1178 с. (Дж.Р.Р. Толкин "Властелин Колец").
Делюкс-издание "Властелина Колец", выпущенное американским издательством "Уильям Морроу" и напечатанное в Италии, поражает своей красотой и богатством наполнения. Толстенная книга в красно-черном ледериново-тканевом переплете, с золотым тиснением и золотым обрезом блока, с красным шелковым ляссе. Бумага в основном тонкая, кремовая, та, что с иллюстрациями - белая и тоже тонкая. Книгу открывает список опубликованных работ Толкина. Далее идет титульный лист, где имя автора сделано в виде его подписи. Печать двухцветная. Кирпично-красным выделены колонтитулы, Надпись на Кольце, почеркушки Гэндальфа, важные даты, номера страниц и заголовки. После выходных данных - иллюстрация Толкина из рукописи с Заклятием Кольца. Следом, после содержания, идут список иллюстраций, фрагмент из книги "Толкин. Художник и иллюстратор" У.Г. Хэммонда и К. Скалл, касаемый рисунков Толкина, предисловие автора ко второй редакции и основной текст с Прологом и всеми приложениями. Текст приведен по юбилейному изданию 2005 года со всеми поправками и дополнениями, включая две добавочные генеалогии. Текст проиллюстрирован 32 рисунками Толкина к "Властелину Колец". Рисунки цветные, высокого качества полиграфии. Завершает книгу указатель имен и названий. Сам этот огромный том вложен в картонную коробку, обитую красной тканью, с круглым вырезом под Глаз в Кольце на переплете. Красная коробка со всеми вложениями была упакована в другую коробку с картой Средиземья, что довольно стильно. Среди вложений присутствует факсимиле знаменитого письма короля Элессара Сэму Гэмджи. Здесь оно сделано на плотной черной бумаге с серебряным тенгваром. На оборотной стороне листа - пояснение о письме и его перевод на английский. В отдельном конвертике приложены три листа из Книги Мазарбула. Они небольшие, но выглядят замечательно. Кроме того, имеются две карты-постера крупного размера (52 х 36 см) в два цвета на мелованной бумаге. Одна - карта Средиземья в редакции к "Неоконченным преданиям", то есть без Умбара и Форохельского мыса. Вторая - карта Рохана, Гондора и Мордора к "Властелину Колец".
К сожалению, при упаковке карты были вдвинуты слишком далеко и получили дополнительную складку. Есть подозрение, что данное издание либо китайский репринт, либо типографская некондиция, отличающаяся неидеальным для делюкса качеством (торчащие из коробки нитки, помятость карт, пятнышки типографской краски на страницах, чуть смазанный шрифт на паре страниц, осыпающаяся позолота на обрезе). Зато цена в отличие от стандартного делюкс-издания в три раза меньше, что скрадывает все типографские огрехи и позволяет наслаждаться книгой.

🎄Властелин Колец навсегда❄️

05 Jan, 18:13


«Никто не видел путников; разве что несколько зверьков, когда погас костер, подобрались поближе – поглазеть. Случилось пробежать по своим делам лису; приметив чужаков, он остановился и понюхал воздух.
– Хоббиты! – изумился он. – К чему бы это? Много нынче странного творится, но чтобы хоббит спал не дома, а в лесу под деревом?! Нечасто такое увидишь. И не один, гляди–ка, а целых три!»
Дж. Р. Р. Толкин, Властелин Колец, перевод Марии Каменкович
Любопытный Лис, художник Matej Cadil.
#арты@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

05 Jan, 13:16


МИФЫ ФЭНДОМА
Хельмова Падь – это крепость.
На самом деле, это не так. Хельмовой Падью называлось ущелье, а крепость носила название Хорнбург.
«Это место называют Хельмовой Падью в честь героя, устроившего там убежище во время войны. Ущелье ведёт на север под сенью Трихюрне, пока не вырастали по её сторонам часто посещаемые воронами утёсы, похожие на могучие крепости, закрывающие свет».
(c) Властелин Колец. Две Башни. Часть 3. Глава 7. Хельмова Падь.
Хельмова Падь (Helm's Deep), как известно, буквально переводится как Ущелье Хельма.
Само нуменорское укрепление изначально называлось Агларонд (Aglarond) - «сияющие пещеры», то есть так именовались и крепость, и пещеры одновременно. Рохиррим называли пещеры «Глемшраву» (Glcemscrafu), а саму крепость — Сутбург (Suthburg) или просто Бург (Burg), что означает «Южная Крепость» и «Крепость». Но после времён короля Хельма она стала зваться Хорнбургом (Hornburg), что означает «Крепость Рог». Нигде в текстах крепость не называлась Хельмовой Падью; возможно, что в заблуждение вводят фильмы, игры и аниме, выходившие по мотивам Легендариума Толкина, а также невнимательные авторы вики‐страниц.
#информация@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

04 Jan, 17:44


Похороны Беовульфа, художник Джон Хау.

#арты@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

03 Jan, 17:26


C Д.Р, Д.Р.Р! Сегодня Профессору могло бы исполниться 133 года

🎄Властелин Колец навсегда❄️

01 Jan, 09:40


#юмор@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

31 Dec, 16:18


Берен и Лютиэн, художник Marosar.

#арты@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

31 Dec, 12:20


ВОПРОС-ОТВЕТ:

Как Гэндальф вернул себе свой меч Гламдринг и посох после побега из Ортанка?

«Вернуть» означало бы, что его у него кто-то их отнял, но этого не было.

Да, в киноверсии действительно была сцена, которая могла навести на подобные мысли, а именно битва Гэндальфа с Саруманом. Там Саруман отнимает посох Серого Мага, что, очевидно, является ляпом. После этого нам показывают побитого Гэндальфа на вершине башни, где у того не видно ни посоха, ни меча, ни тем более кольца Нарья (хоть в предыдущих сценах в диалоге с Саруманом то наличествовало). Это действительно заставляет думать, что того обыскали и всё отобрали. Впрочем, последующие сцены дают понять, что вещи остались при Гэндальфе и никуда не девались.

Однако, в книге всё было иначе. Гэндальф знал, что сражаться с Саруманом будет слишком безрассудно, и что это, скорее всего, приведёт к его же собственному поражению. Саруман в Изенгарде был крайне опасным противником. Стоит заметить, что в книге Саруман не отбирал кольцо Нарья, меч Гламдринг и посох, не запер Гэндальфа в где-нибудь в подземельях Изенгарда, а отнесся к тому с уважением и заключил на вершине башни, чтобы Гэндальф подумал над его предложением, ведь в Сарумане еще теплилась надежда, что его коллега по Ордену станет его соратником. Между ними даже не было никакой битвы. Саруман был уверен, что за то время, что Гэндальф проведет на вершине башни, тот обязательно примет его предложение и присоединится к нему в его замысле. Но, когда Саруман пошел проведать коллегу некоторое время спустя, то обнаружил, что Гэндальф сбежал.

Причина, по которой Гэндальф отправился в Изенгард, заключалась в том, что Радагаст Бурый сообщил ему о необходимости срочного посещения Сарумана, что Серый Маг незамедлительно и сделал, лишь немного задержавшись для написания письма для Фродо (которое из-за забывчивости Барлимана Баттербура так и не было доставлено).

Гэндальф попросил Радагаста Бурого разослать среди птиц просьбу о помощи в разведке планов Врага и сообщить о тех через несколько дней. Это и случилось, ведь их донёс до него Гвайхир. Повелитель Орлов был встревожен, увидев Гэндальфа заключённого на вершине башни и просящего унести его, однако отказался нести мага слишком далеко, и потому Гэндальф попросил, чтобы Орел доставил его в Рохан, который был неподалёку. Затем Гэндальф встретился с Королем Теоденом, чтобы предупредить его о предательстве Сарумана. Но Теоден не хотел слушать Гэндальфа и выгнал его, сказав, что тот может разве что взять любую лошадь из конюшен и уходить. После этого Гэндальф на Тенегриве начал свой путь на север, отпустив того лишь на полпути в Ривенделл, и впоследствии конь вернулся обратно в Рохан. Разумеется, все это время при Гэндальфе были меч, посох и кольцо Нарья.

🎄Властелин Колец навсегда❄️

27 Dec, 19:21


Эовин у дверей Медусельда, художник Мэттью Стюарт.

#арты@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

26 Dec, 15:26


Гэндальф и Бильбо в гостях у Беорна, художница MirachRavaia.

#арты@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

26 Dec, 10:46


#JRRT_коллекция
СЕРИАЛ "КОЛЛЕКЦИЯ", СЕРИЯ 443
Давненько, давненько мы не собирались у очага, не грели наши косточки и не смотрели наш великий сериал. Надо наверстывать упущенное. Тем более впереди у нас много-много серий. Новых, красивых, интересных. Вот одну сейчас мы и посмотрим...
J.R.R. Tolkien "Bilbo's Last Song", изд. "Alfred A. Knopf", 2002 г., 32 с. (Дж.Р.Р. Толкин "Последняя песня Бильбо").
В этой небольшого формата тонкой (всего 32 страницы!) книжице в твердом переплете и суперобложке с мелованной бумагой и потрясающей полиграфией (издана в США, но напечатана в Китае!) опубликовано стихотворение Толкина "Последняя песня Бильбо (спетая им в Серых гаванях)". Изначально стихотворение увидело свет в 1974 году в виде постера с иллюстрацией Полин Бейнс, а затем уже появились книжные издания. Существует русский перевод этого произведения. Рисунки суперобложки повторяют переплетные, только с серебряными буквами. На синих клапанах суперобложки аннотация, информация об авторе (с портретом) и художнице. На форзацах - кавалькада эльфов, едущих через лес. После титульной страницы и выходных данных на каждом развороте представлены две строки стихотворения, разбитые на четыре, иллюстрация в круглой рамке и сопутствующие рисунки внизу. В рамках - раскадровка путешествия Бильбо из Ривенделла в Серые гавани и далее на Запад, а внизу страниц - краткое иллюстрационное содержание "Хоббита" от прихода Гэндальфа до возвращения в Шир. Рисунки П. Бейнс настолько хороши, настолько детальны, что их можно рассматривать бесконечно. Книга завершается пояснениями по рисункам и цитатами из "Хоббита" и "Властелина Колец", которые этими рисунками проиллюстрированы. Вот такая красота!

🎄Властелин Колец навсегда❄️

25 Dec, 08:01


Видео прислал заказчик, так выглядит набор сейчас после многих экспериментов с оболочкой. Ребята сделали себе подарок на Новый год и остались довольны.

Если вы живете не в Казахстане, еще можно успеть до праздника получить свой набор или  закрыть вопрос с  подарком близкому человеку)

Заказывайте у @Naopush_ke

Или пишите на страницу вк - https://vk.com/opushke

🎄Властелин Колец навсегда❄️

24 Dec, 18:19


Пользуясь правом модератора...
В эти дни ровно 37 лет назад, в конце декабря 1987 года, я впервые познакомился с творчеством Толкина, прочитав в журнале "Пионер" (№2/87) его сказку "Кузнец из Большого Вуттона" в переводе Ю. Нагибина и Е. Гиппиус. Сказка на меня двенадцатилетнего не произвела яркого впечатления, чего нельзя сказать о сопровождающих ее потрясающих иллюстрациях А. Мелик-Саркисяна, которые я считаю самыми толкиновскими из всех существующих в мире. Через 5 лет я уже осознанно прочитал первый том "Властелина Колец" и навсегда погрузился в Мир Толкина, который для меня настолько же реален (литературно, разумеется), как наш обычный мир. Если есть возможность, перечитайте эту замечательную сказку Толкина "Кузнец из Большого Вуттона", смысл которой я постиг уже в старшем возрасте, а сейчас открываю в ней все новые и новые смысловые пласты и бездонную мудрость.

🎄Властелин Колец навсегда❄️

24 Dec, 18:02


Завтра католическое Рождество. Именно в эти дни Толкин писал своим детям письма от имени Рождественского Деда, аналога нашего Деда Мороза. Эти замечательные письма потом несколько раз издавались отдельной книгой, в том числе и на русском языке. Я не призываю всех отмечать религиозный праздник западной ветви христианства, хотя Толкин был католиком. Просто пожелайте друг другу всех благ и перечитайте "Письма Рождественского Деда" или любую другу книгу великого писателя.

🎄Властелин Колец навсегда❄️

22 Dec, 08:09


22 и 23 декабря это дни юла по Ширскому календарю. Второй юл, то есть 23 декабря - первый день года в этом календаре. Ну и день йестарэ в календаре Нуменора и нуменорских государств в Средиземье. Поздравляем всех подписчиков канала с Новым годом!

🎄Властелин Колец навсегда❄️

21 Dec, 18:50


Бильбо и Гэндальф празднуют Йоль в доме Беорна, художник Miriam Ellis

#арты@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

20 Dec, 13:40


Интересный факт: многие всадники Рохана в фильмах Питера Джексона были на самом деле женщинами с приклеенными бородами и владелицами этих лошадей.

#фильмы@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

11 Dec, 13:29


Зеркало Галадриэль, художник Паоло Барбьери.

#арты@jrrtolkien

🎄Властелин Колец навсегда❄️

04 Dec, 21:12


Позже дунландцы верили, что призрак Хельма по прежнему обитает возле крепости и убивает врагов Рохана их страхом.

Властелин Колец навсегда

26 Nov, 12:00


ВОПРОС-ОТВЕТ:

Был ли Фродо Бэггинс толстым хоббитом?

В самом начале книги «Властелин Колец» Фродо действительно был довольно упитанным хоббитом, не уступающим в этом плане Фредегару Болджеру, который, если что, имел даже прозвище Толстяк. Из-за схожести этих двух хоббитов Фредегара и назначили притворяться Фродо во время его отсутствия в Шире, и даже соседи принимали того за него.

В письме, оставленном Барлиману Баттербуру, Фродо описывается Гэндальфом как «упитанный, невысокий, краснощёкий парень».

Лишь когда Фродо вместе с друзьями покинул Шир, то тогда он начал худеть:

«Пипин даже заявил, что Фродо раздался в ширину чуть ли не вдвое сверх прежнего.
— Странно, — возразил Фродо, затягивая туже пояс, — напротив, всё в точности до наоборот: нынешний я лишь половина от прежнего!»
(c) Властелин Колец. Братство Кольца. Часть 1. Глава 11. Клинок в ночи.

Оба утверждения, что Фродо был толстым, а потом стал худеть во время своего путешествия, подтверждаются в Ривенделле:

«Посмотрев мельком в зеркало, Фродо поразился своему отражению – оказалось, он сильно исхудал по сравнению с тем хоббитом, каким помнил себя в последнее время».
(c) Властелин Колец. Братство Кольца. Часть 2. Глава 1. Встречи и обретения.

Но ещё больше исхудал Фродо, пройдя половину своего пути, когда он достиг Итилиэна:

«Сэму бросилось в глаза, как исхудали руки и лицо хозяина. „Какой он тонкий стал! Одни кости, – подумал Сэм. – Не дело для хоббита!»
(c) Властелин Колец. Две Башни. Часть 4. Глава 4. О травах и тушёном кролике.

Властелин Колец навсегда

25 Nov, 11:00


꧁༒☬𝓜𝓮𝓸𝓲☬༒꧂—  интересный канал с уклоном на творчество Джона Толкина 😍

❣️ шутки, мемы, арты, интересный и познавательный контент, песни на авторские стихи.
Красивый канал с красивым названием!


Поддержите автора активом и подпиской! 😉

👉 https://t.me/masha52821 👈

Властелин Колец навсегда

25 Nov, 05:52


Известный китайский художник и иллюстратор Цзянь Го выложил на Девианте свою новую работу, посвященную творчеству Толкина и выполненную в своеобразном витражном стиле. Называется она "Годы Дерев". Любуйтесь, восхищайтесь, критикуйте!

Властелин Колец навсегда

20 Nov, 04:51


МИФЫ ФЭНДОМА

Авари — один народ

Вопреки расхожему мнению, те не являлись единым народом эльфов, а были помесью из разных.

Давайте взглянем на их определение — Авари (Avari), ед. ч. авар (Avar), «Непожелавшие, Отказавшиеся»: эльфы, которые отказались от Великого Похода.

Исходя из заметок изданных в тексте «Природа Средиземья», никто из Первых эльфов (Эру-рождённых) не принимал приглашения Валар отправиться в земли Амана, точнее, те отвергли его. Поэтому авари назвали себя и до сих пор называют «Старшими». Но квенди избирают трёх послов от каждого из племён. И лишь Ингвэ, Финвэ и Эльвэ соглашаются отправиться с Оромэ, они были Перворожёнными, т.е потомками первых эльфов, а не пробуждёнными у Куивиэнен. Их предки Имин, Тата и Энель недовольны и воспринимают задуманное как мятеж со стороны самых младших квенди, дабы вырваться из-под их власти. Из чего делаем вывод, что авари имеют в себе те же племена, что и ушедшие в Великий Поход эльдар, т.е миньяр, татьяр и нельяр. Многие отказались внять призыву Валар, предпочитая звёздный свет и необозримые просторы Средиземья толкам о Деревах. В ту пору авари отделились от эльдар и не встретились с ними вновь до тех пор, пока не минули многие века. Таким было первое разделение эльфов, но не последним.

В заметах из «Истории Средиземья» указывались два имени вождей авари — Морвэ и Нурвэ. А также сказано, что у авари было множество сильно отличающихся языков и диалектов. Кроме того, сами авари продолжили считать своим самоназванием — квенди.

Властелин Колец навсегда

18 Nov, 12:40


«До сих пор Гэндальф не принимал участия в судьбах дома Дурина. Он не так уж часто имел дело с гномами; однако он был другом всем, кто стремился к добру, и хорошо относился к изгнанникам из народа Дурина, что обитали на западе. И вот в один прекрасный день, проезжая через Эриадор (Гэндальф направлялся в Шир, где не был уже несколько лет), он встретился с Торином Дубощитом, и они побеседовали по дороге, а затем остановились на ночлег в Бри.

Утром Торин сказал Гэндальфу:

- Великие заботы снедают меня, а говорят, что ты мудр, и больше прочих знаешь о том, что творится в мире. Не соблаговолишь ли ты отправиться ко мне домой, выслушать меня и дать мне совет?

Гэндальф согласился. Они вместе отправились в чертоги Торина, и там Гэндальф долго сидел и слушал повесть Торина о его обидах.

Вследствие той встречи случилось множество дел и событий великой важности: благодаря этому было найдено Единое Кольцо, Кольцо попало в Шир, и Фродо был избран его Хранителем...»

Дж. Р. Р. Толкин, Неоконченные предания, Поход к Эребору (отрывки из раннего варианта). Художник Тэд Несмит.

#арты@jrrtolkien #цитаты@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

17 Nov, 18:32


"Друг эльфов", художник Helesss Khmel.

#арты@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

15 Nov, 14:34


В России в последние годы регулярно выпускаются календари с иллюстрациями Юлии Соколовской по Средиземью. В этом году вышел по «Хоббиту» на 2025 год. Мелованная бумага, цитаты из Толкина, тематические даты и атмосферные отсылки в календарной сетке. Заказать такой себе в нору можно на WB:
Перейти к календарю

Властелин Колец навсегда

11 Nov, 16:53


Гэндальф встречает Короля-Чародея у Главных Врат Гондора, художник Ангус Мак Брайд.

#арты@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

09 Nov, 07:11


В этот день 57 лет назад была опубликована философская сказка-притча Толкина "Кузнец из Большого Вуттона". На русском языке сказка выходила неоднократно, а впервые увидела свет в февральском номере журнала "Пионер" за 1987 год в переводе Ю. Нагибина и Е. Гиппиус с удивительными иллюстрациями А. Мелик-Саркисяна.
А вы читали сказку Толкина "Кузнец из Большого Вуттона"?

Властелин Колец навсегда

05 Nov, 05:20


Портрет Джона Рональда Руэла Толкина, художник Дмитрий Яховский.

#арты@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

03 Nov, 10:50


Каст Властелина Колец с режиссёром Питером Джексоном в начале съёмок трилогии в октябре 1999-го.

Властелин Колец навсегда

01 Nov, 12:11


ИНФОРМАЦИЯ О СРЕДИЗЕМЬЕ

Древние Дни или Дни Древних?

Во «Властелине Колец» и опубликованном «Сильмариллионе», как и во многих других текстах мифологии Профессора Дж. Р. Р. Толкина, то тут, то там встречается термин “Elder Days”, который вмещает в себя времена, что предшествовали свержению тёмной власти Моргота по итогу Войны Гнева в конце Первой Эпохи. Только вот на русский язык этот термин переводят по-разному: у С. Лихачёвой это «Древние Дни», у других переводчиков — «Старшая Эпоха» или «Предначальная Эпоха». Как ни досадно, но ни один из вариантов перевода не передаёт смысл термина корректно и полностью, поскольку все они игнорируют одну важную коннотацию, которую заложил в него Толкин. Вот что он писал в «Руководстве по переводу названий и имён собственных во “Властелине Колец”»:

«Elder Days. Англоязычные читатели, как следует ожидать, воспринимают смысл выражения в значении “более старые” (т. е. уже минувшие), но с налётом архаики, поскольку сегодня оригинальный форма сравнительной степени этого прилагательного используется только по отношению к людям или как существительное “Elders” (старшие, пожилые). Придумывая словосочетание, я подразумевал как именно это, так и ассоциацию с поэтическим “eld” (“старина, древность”). Недавно (с той поры) я натолкнулся на раннеанглийское выражение “be eldern dawes” — “во дни наших праотцев, давным-давно”. В значении “Дни Старших” оно может помочь придумать перевод, смысл которого не эквивалентен “прошедшим дням”. В шведском переводе, без лишних изысков — “i Äldre tiden”, а в нидерландском — “de Oude Tid” (менее точно, ведь включило бы также и прочие эпохи перед Третьей)».

В том же «Руководстве» под пунктом “Elder Kindred”:

«Созвучие между множественным “Eldar” (подразумеваются “западные эльфы”) и “elder” является чисто случайным. Слово “Elda” (“эльф”) было выдумано задолго до того, как был написан “Властелин Колец”. Нет нужды стараться как-то передать это созвучие, несущественное и незначимое. Сравните с выражением“Elder Days”, подразумевающим более древнее время истории народа одной крови, то есть “в эпоху далёких праотцев”».

Иными словами, под “Elder Days” более точно подразумевается «Дни Древних», «Дни Старших» или «Дни Старейшин». Речь в данном контексте, конечно же, идёт в первую очередь об эльфах — Квенди, Эльдар, Перворождённых, которые, как Старшие Дети Илуватара, раньше всех Свободных народов Средиземья явились в Мир. Соответственно, поэтому именно с их пробуждения на берегах Куивиэнен и начались Дни Древних, а вместе с ними — также и Первая Эпоха, ведь, согласно указателю имён и названий опубликованного «Сильмариллиона» в конце книги, Дни Древних и Первая Эпоха являются синонимами.

Понятно, что для эльфов никаких эпох до Первой попросту не существовало, ведь тогда ещё не существовали сами эльфы — хотя они были сотворены Эру Илуватаром в Третьей теме Музыки Айнур, их физические тела долгие века дремали в лоне земли, ожидая воплощения.

Факт состоит в том, что на самом деле Толкин отсчитывал Эпохи от появления в Средиземье разумных, наделённых душами народов, а не как-то иначе. В этом можно убедиться, если обратиться к позднему тексту под заголовком «Гномы и люди», представленному в опубликованном в 1996 году двенадцатом, заключительном томе «Истории Средиземья». В своей заметке к этому тексту Толкин комментирует следующий пассаж из Приложения A «Властелина Колец» касательно происхождения гномов:

«О происхождении гномов как среди эльдар, так и среди них самих, существуют предания самые странные; впрочем, история эта уходит вглубь незапамятных дней слишком далеко, чтобы приводить её здесь целиком. Дурином гномы именуют старейшего из Семи Праотцев гномьей расы, родоначальника всех королей племени Долгобородов. Долго длился его одинокий сон, покуда в глубинах времён не настал для его народа час пробуждения; тогда Дурин спустился в долину Азанулбизар и сделал своей обителью пещеры над озером Кхелед-зарам у восточных склонов Туманных гор, где впоследствии возникли Морийские Копи, что прославлены во многих песнях».

Властелин Колец навсегда

01 Nov, 12:11


Итак, в его комментарии говорится следующее:

«Если говорить о “глубинах времён”, то, конечно, в виду имеются отнюдь не геологические эпохи — те, о коих только среди эльдар сохранились легенды. Они были усвоены и видоизменены на основе информации, полученной мудрецами этого народа от Валар. Здесь подразумеваются легенды об Эпохах Пробуждения и появлении Говорящих Народов: сперва эльфов, затем, во втором порядке — гномов (как то заявляли они сами), и, наконец — в третьем — людей. Однако в отличие от эльфов и людей, гномы, судя по этим легендам, пробудились на севере Средиземья».

Таким образом, под «эпохами мира» в работах Толкина, как правило, подразумеваются Эпохи Пробуждения, первая из которых началась с пробуждения эльфов в 1050 году Древ, а закончилась в 590 году Солнца, когда Моргот был изгнан из Арды. Этот период времени также назывался Днями Древних, подразумевая, что то были дни подлинного расцвета мощи и мудрости эльфов, тогда как в последующие времена Перворождённые начали увядать и утомились от мира. Кульминацией этого неотвратимого процесса стало наступление Владычества Людей в конце Третьей Эпохи с окончательным поражением Саурона, когда Арагорн был венчан на царство Гондора и Арнора. Ему было даровано последнее, символическое благословение Старших Детей Илуватара — владыка Эльронд передал Арагорну Скипетр Аннуминаса, прибыв в Минас Тирит из Ривенделла с эльфийской свитой (включая леди Галадриэль), а последующее сочетание Арвен браком с Арагорном стало последним союзом между эльдар и эдайн, посредством которого разделённые долгое время ветви полуэльфов воссоединились, и род их восстановился.

Однако начиная с Четвёртой Эпохи, люди часто подразумевали под Днями Древних все те эпохи, что предшествовали уходу эльдар и всего волшебного из Средиземья, т. е. Первую, Вторую и Третью; именно в таком контексте Элессар в разговоре с Арвен на смертном одре назвал себя «последним королём Дней Древних», поскольку все последующие государи дома Тельконтар, его потомки, приходили к власти уже без какого-либо участия или благословения «Древних» — т. е. эльфов.

#информация@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

29 Oct, 16:29


#юмор

Властелин Колец навсегда

28 Oct, 19:44


«Я нарекаю тебя другом эльфов», иллюстрация к «Хоббиту» художницы Мириам Эллис.

#арты@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

28 Oct, 19:22


На улице конец октября. Погода все хуже. День все короче. Хочется сесть в кресло, укутать ноги теплым одеялом, поставить на столике рядом чашечку чая с лимоном и вкусным печеньем, взять в руки любимую книгу или посмотреть хороший фильм.
Поэтому самое время вновь посмотреть хороший, интересный, очень нежный и красивый фильм Доме Карукоски "Толкин" с Николасом Холтом и Лили Коллинз в главных ролях.

Властелин Колец навсегда

27 Oct, 12:12


Шир осенью, художник Joseph Feely.

#арты@jrrtolkien

Властелин Колец навсегда

27 Oct, 08:33


27 октября очень насыщенный день для всех любителей творчества Толкина. В этот день свет увидело сразу несколько значимых книг.
В 1983 году был издан первый том "Книги утраченных сказаний", открывший двенадцатитомную серию "История Средиземья". Читатели узнали самые ранние версии легенд, ставшие позже "Сильмариллионом". На русском языке издавался несколько раз.
В 1992 году вышло переиздание "Рисунков Дж.Р.Р. Толкина" (исправленное). В скором времени этот томик с 49 рисунками и иллюстрациями самого Профессора выйдет на русском языке.
В 1995 году вышла книга У. Хэммонда и К. Скалл "Толкин: художник и иллюстратор" - бесценное собрание рисунков Толкина от самых ранних до самых последних. Их там много, очень много. И все с комментариями.
В 2011 году в однотомном варианте была переиздана книга Дж. Рейтлиффа "История "Хоббита"" (черновики "Хоббита" с огромным количеством комментариев и пояснений).
В этом же году вышла еще одна книга У. Хэммонда и К. Скалл "Рисунки к "Хоббиту"". Это фундаментальное собрание толкиновских иллюстраций к сказочной повести. И тоже с комментариями. Вроде тоже скоро обещают на русском.

Властелин Колец навсегда

26 Oct, 12:11


Статуэтка пещерного тролля из фильма "Властелин Колец: Братство Кольца", выпущенная компанией Sideshow Weta лимитированным тиражом в 750 экземпляров в 2002 году.

Властелин Колец навсегда

22 Oct, 11:05


#юмор

Властелин Колец навсегда

21 Oct, 18:59


Известный художник-иллюстратор книг Толкина Тед Нэсмит на своем сайте опубликовал еще четыре новых рисунка: "Тевильдо", "Корабли Верных", "Морниэ" и "Маллорн в Шире".
Подробнее https://www.tednasmith.com

Властелин Колец навсегда

20 Oct, 19:49


Пили ли хоббиты бренди или загадка фамилии Брендибак.

Имеет ли фамилия Брендибак отношение к бренди и вообще - насколько можно допустить что хоббиты на досуге баловали себя не только элем, но и чем-нибудь покрепче?
Что ж, попробуем разобраться.

Для начала стоит сделать исторический экскурс.
Слово "бренди" произошло от голландского слова "брендивин" (brandewijn), откуда произошло английское brandy wine, теперь сокращённое до brandy. Термин означал "пережжённое" в смысле "перегнанное" вино и возник примерно в XV веке, когда вино стали дистиллировать (процесс был известен давно, но не применялся достаточно массово), то есть убирать "лишнюю" воду, делая напиток крепче и более концентрированным. И самое любопытное - делалось это совсем не для питья, а для хранения. Дело в том, что не слишком крепкое вино при технологиях того времени очень легко скисало, а после перегонки - могло храниться годами. Такое вино занимало намного меньше места в трюмах кораблей, позволяло снизить пошлину на таможне, взимаемую за объёмы груза - то есть имело просто море преимуществ. Иронично, что главное "преимущество" такого вина в виде большей крепости распробовали далеко не сразу - и сначала разбавляли до привычного состояния. Так что даже если в Средиземье и было бренди - это ещё не значит что его пили!

Привычное же слово "коньяк" возникло из названия городка Коньяк, в окрестностях которого выращивали особенно хороший виноград для бренди. Так что, если у хоббитов получится производить бренди, то Шир или Хоббитон могли бы стать названиями напитка! Налей-ка рюмочку хоббитона...

Теперь переходим к истории фамилии Брендибак. Она образована от названия реки Барандуин (в переводах частенько меняют это слово чтобы уйти от неуместного корня "баран"). На синдарине это слово означает "Золотисто-коричневая река", но хоббиты переиначили по-своему "Брендивайн" (Brandywine, то есть то самое название "пережжённого вина"). Основатель рода Брендибаков - Горхендад Олдбак - изменил свою фамилию переселившись за реку.

Можно ли делать из этого заключение что хоббиты знали бренди, применяя хотя бы для транспортировки? Не стоит делать поспешных выводов, так как имена хоббитов в легендариуме... не их настоящие имена. По внутренней мифологии легендариума, Властелин Колец и прочие тесты есть перевод с языка хоббитов, где имена и названия были адаптированы под английский. Именно поэтому хоббиты имеют традиционные (часто архаичные) английские имена. А настоящие имена звучали бы совсем иначе, так Мериадок Брендибак на самом деле звался Калимак Брандагамба.

А вот что сам Толкин писал об истоках фамилии в примечаниях к "Властелину Колец":
Brandywine. The hobbit-names of this river were alterations of the Elvish Baranduin (accented on and), derived from baran 'golden brown' and duin '(large) river'. Of Baranduin Brandywine seemed a natural corruption in modern times. Actually the older hobbit-name was Branda-nîn 'border-water', which would have been more closely rendered by Marchbourn; but by a jest that had become habitual, referring again to its colour, at this time the river was usually called Bralda-hîm 'heady ale'.
It must be observed, however, that when the Oldbucks (Zaragamba) changed their name to Brandybuck (Brandagamba), the first element meant 'borderland', and Marchbuck would have been nearer. Only a very bold hobbit would have ventured to call the Master of Buckland Braldagamba in his hearing.

Так этот отрывок дан в литературном переводе "Властелина Колец":
"Брендивин. Засельское название этой реки является искажением эльфийского Барэндуин (ударение на -энд), составленного из корней барэн- („коричнево-золотой“) и -дуин – „река (достаточно большая)“. Переход слова Барэндуин в Брендивин на современный слух странным вовсе не кажется. Если копнуть глубже, то можно припомнить, что прежде река эта называлась у хоббитов Бранда-нин, или „граница-вода“,

Властелин Колец навсегда

20 Oct, 19:49


что можно было бы передать, назвав эту реку, скажем, Пограничной; но хоббиты уже тогда шутки ради переделали это название, ссылаясь опять-таки на цвет воды, в Бралда-хим („забористое пивцо“), и шутка эта настолько прижилась, что иначе реку уже и не называли.
Следует, однако, заметить, что, когда Старобэки (Зарагамба) сменили родовое имя на Брендибэки (Брандагамба), первая составная часть этой фамилии стала значить „приграничье“, так что ее можно было бы с большей долей точности перевести, скажем, как Крайбэки. Нет, правда, никаких сомнений, что назвать Хозяина Бэкланда Бралдагамбой, причем в его присутствии, решился бы только разве что совсем уж отпетый хоббит."

То есть, настоящее значение фамилии образовано от названия пограничья, а ассоциация с алкоголем была сугубо разговорной и даже оскорбительной. А что такое "heady ale"? Просто крепкий, пьянящий эль, слово не имеет чёткую привязку к конкретному напитку. Увы, слово "бренди" появилось лишь при воображаемом переводе с хоббичьего.

Так что хоббиты, скорее всего, не пили бренди. Во всяком случае, в перечне того, чем Бильбо потчевал гномов, упоминаются только разные виды пива (эль и портер - точнее, скорее их хоббичьи аналоги) и вино.

Властелин Колец навсегда

20 Oct, 13:01


В продолжении темы троллей перевод небольшого, но примечательного фрагмента из англоязычной Wiki на тему Trolls in Middle-earth:

Speech, sentience, and souls: Речь, разумность и души

Кристина Фосетт предполагает, что "ревущий тролль" Толкина в "Возвращении короля" отражает "[огненный] взгляд и ужасный крик" чудовища Гренделя из "Беовульфа" [1]. Отметив, что Толкин сравнивает их со зверями, когда они "подошли, ревя как звери... рыча", она замечает, что они "остаются безмолвными воинами, как Грендель", хотя они разумны, обладают интеллектом и единым языком, в отличие от разнообразных наречий толкиновских орков.

Критики, в том числе Фосетт и Хартли, отмечают, что, заставив всех зверей в "Хоббите" говорить, Толкин, будучи набожным католиком, создал для себя серьезную проблему: если тролли и другие чудовища должны были обладать разумом, то с христианской точки зрения у них должны были быть души, и они могли быть искуплены, а не полностью злыми [2]. Толкин признавал этот остро ощущаемый вопрос: "Разумеется... наделяя троллей даром речи, вы даете им способность, которая в нашем мире (вероятно) ассоциируется с наличием «души» [3]. Фосетт различает подход рассказчика Толкина, который рассматривает троллей как "полностью чудовищных", и его "примечания переводчика", которые представляют "немного более сбалансированный взгляд". Она утверждает, что Толкин придерживается аналогичной множественности точек зрения на вымышленное создание троллей: Фродо говорит Сэму, что Тень не может создавать "...своего, нового, настоящего"[4], но все же, пишет она, "рожденная камнем насмешка" кажется вполне живой. Это, по словам Фосетт, контрастирует с разумными драконами Толкина, которые просто являются прямо таки сотворенным видом с даром речи, но, несомненно, чудовищами; и с орками, которые, если они являются испорченными эльфами, всё же имеют души. Она заключает, что связь душ с речью у Толкина "усложняет эти чудовищные расы".
У Толкина была еще одна концептуальная проблема, связанная с существованием злых существ, поскольку он считал, что добро может создавать, а зло - нет. Поэтому он размышлял, могли ли его злые существа быть испорчены из разумных существ и могли ли они размножаться, предлагая различные и противоречивые объяснения их происхождения. В "Двух башнях" предводитель энтов Древобород замечает, что тролли были "созданы... в насмешку над Энтами"[5], как орки - над эльфами. Фридхельм Шнайдевинд, автор "Энциклопедии Дж. Р. Р. Толкина", утверждает, что точное происхождение троллей "возможно от гигантских обезьян, но, может, и от людей, орков или духов" Толкин не называет, но, как и орки, тролли были выведены Мелькором и Сауроном для их злых целей [6].

Поражение зла

Исследователь «Инклингов» Чарльз А. Хуттар пишет, что присутствие троллей, наряду с орками и Балрогом, означает, что «в Мории обитают не только инертные препятствия, но и активные чудовища». Марджори Бернс отмечает, что с уничтожением Саурона тролли, как и остальные приспешники Саурона, были рассеяны в результате поражения, хотя некоторые выжили, спрятавшись в горах. По мнению Бернс, это делает Толкина одновременно оптимистом, поскольку зло может быть побеждено, и пессимистом, так как это поражение никогда не бывает абсолютным [7].

Перевод Дмитрия Савина.

Примечания:

[1] - Christina Fawcett - J.R.R. Tolkien and the morality of monstrosity.

[2] - Gregory Hartley - "Civilized goblins and Talking Animals: How The Hobbit Created Problems of Sentience for Tolkien". Содержится в Bradford Lee Eden (ред.) - The Hobbit and Tolkien's mythology: essays on revisions and influences.

[3] - Дж. Р. Р. Толкин "Письма", Письмо 153, К Питеру Гастингсу.

[4] - Дж. Р. Р. Толкин "Властелин Колец", книга VI, глава 1, "Башня Кирит Унгола".

[5] - Дж. Р. Р. Толкин "Властелин Колец", книга III, глава 4, "Древобород".

[6] - Friedhelm Schneidewind - "Biology of Middle-earth". Содержится в Drout, Michael D. C. (ред.). - J.R.R. Tolkien Encyclopedia.

[7] - Marjorie Burns - "Perilous Realms: Celtic and Norse in Tolkien's Middle-earth".

Властелин Колец навсегда

19 Oct, 18:17


Видимо, рана от назгульского клинка (а она начинала давать о себе знать в присутствии назгул), долгий опыт Хранителя и возросшая мощь Кольца позволяли Фродо частично видеть тонкий мир и его обитателей. Очень любопытная делать в описании - Фродо видел шлем под накинутым капюшоном! А капюшон у назгула не позволял видеть голову - корона и всполохи пламени стали видны только когда он откинул капюшон. То есть тут, вероятно, Фродо видел истинный облик Короля-Чародея сквозь материальный. И если у Брода Фродо уже не видел материальную оболочку назгула ("they appeared to have cast aside their hoods and black cloaks"), так как почти перешёл в призрачный мир, то у Минас-Моргула видел и капюшон, и сияющий нездешним светом шлем.

Ответ, получается, такой. Шлем в виде короны у Короля-Чародея был, но относился исключительно к тонкому миру, а частью материального облачения была стальная корона. Интересно, что в фильме решили сделать строго наоборот и корона - часть истинного облика, а шлем материален.

Властелин Колец навсегда

19 Oct, 18:17


Шлем Короля-Чародея - который был и не был.
#информация@jrrtolkien

В фильме ужасный предводитель назгулов, владыка Ангмара и просто Король-Чародей (просим любить и не жаловаться) изображён носящим жуткий стальной шлем, окружённый шипами как будто короной. На первый взгляд это кажется неточностью, ведь в книге описана только "венчающая пустоту" корона, без шлема - в обоих ипостасях назгула.

И как Чёрного Всадника:

📜The Black Rider flung back his hood, and behold! he had a kingly crown; and yet upon no head visible was it set. The red fires shone between it and the mantled shoulders vast and dark.
"Черный Всадник отбросил капюшон, и – диво! – на голове у него сверкнула корона, но лица под нею не было. Меж короной и широкой черной мантией, покрывавшей плечи Всадника, перебегало пламя."

И как Крылатого Ужаса:

📜Upon it sat a shape, black-mantled, huge and threatening. A crown of steel he bore, but between rim and robe naught was there to see, save only a deadly gleam of eyes: the Lord of the Nazgûl.
"На спине чудовищной твари восседала фигура, закутанная в черный плащ, огромная и угрожающая. На голове всадника тускло мерцала стальная корона, но лица под ней не было – только горящие мертвым огнем глаза. То был Предводитель Назгулов."

Так что, шлема не было? Нет, как ни странно, был, его видел Фродо когда наблюдал выход армии Моргула.

📜Before them went a great cavalry of horsemen moving like ordered shadows, and at their head was one greater than all the rest: a Rider, all black, save that on his hooded head he had a helm like a crown that flickered with a perilous light. Now he was drawing near the bridge below, and Frodo's staring eyes followed him, unable to wink or to withdraw. Surely there was the Lord of the Nine Riders returned to earth to lead his ghastly host to battle?
"Возглавлял конницу всадник, одетый в черное; он был заметно выше остальных. На голове его, скрытой капюшоном, мерцал гибельным огнем шлем, похожий на корону. Вот всадник приблизился к мосту... Фродо смотрел как зачарованный, не в силах ни моргнуть, ни отвести взгляда. Это же Предводитель Девяти Всадников! Неужели он вернулся на землю, дабы повести в бой свое призрачное войско?"

Шлем, похожий на корону! Всё как и сделали костюмеры фильма! Вот оно. Значит... шлем всё-таки был? Однако почему Король-Чародей выехал в шлеме, а в самой битве был только в короне? Версию, что Ангмарец пропил шлем в первом же придорожном кабаке - отметаем как несостоятельную. Так куда делся шлем? А шлема, скорее всего, и не было - в материальном мире. Он был частью призрачного облика назгула. Можно вспомнить каким древнего короля Фродо видел в призрачном мире, надев Кольцо:

📜The third was taller than the others: his hair was long and gleaming and on his helm was a crown. In one hand he held a long sword, and in the other a knife; both the knife and the hand that held it glowed with a pale light. He sprang forward and bore down on Frodo.
"Он был выше остальных; его длинные волосы фосфорически светились, шлем венчала корона. В одной руке он держал длинный меч, в другой – кинжал; кинжал и рука, державшая его, тоже светились тусклым, бледным светом. Король-Призрак шагнул еще раз – и кинулся на Фродо."

Вот тот самый шлем-корона! А почему Фродо мог видеть истинный облик назгула даже без Кольца? Но когда он был на волоске от гибели после ранения моргульским кинжалом он тоже видел назгулов в их истинном облике:

📜He could see them clearly now: they appeared to have cast aside their hoods and black cloaks, and they were robed in white and grey. Swords were naked in their pale hands; helms were on their heads. Their cold eyes glittered, and they called to him with fell voices.
"Теперь Фродо мог разглядеть их во всех подробностях. Капюшоны и черные плащи куда-то исчезли; вместо них на всадниках развевались длинные серо-белые одежды. В бледных руках сверкали обнаженные мечи, на головах поблескивали шлемы. Глаза врагов холодно светились, глухие замогильные голоса взывали к Фродо, приказывая остановиться."

Властелин Колец навсегда

19 Oct, 09:00


Перевели для вас одно из «новых» стихотворений Толкина из недавнего сборника.

ХОЛМЫ СТАРЫ (The Hills Are Old)

Холмы стары, но старше них моря;
Стара Земля, а Солнце всё ж древнее,
Но всех древнее звёзд бессчётных сонм,
Сияющих у края тьмы бездонной,
Над коей время самое не властно.
А мы юны, как чада в пеленах,
И, словно старцы, дряхлы в то же время,
Сутулее холмов, тревожней моря,
И мельче звёзд у края бездны вечной,
Как твари боязливые влачась
Из тени в тень под пологом древесным.
Как дети, что у берега играют,
Мы бремя мира вынести не в силах,
И, сжав песок дрожащими руками,
Возводим хрупкий замок наших грёз,
И земли, и моря, и даже звёзды
И собственную нашу темноту,
Красой Ненастоящего пленяясь.
Но древние холмы, Земля и Солнце
Нам неподвластны, дальше продолжая
И продолжая бесконечный путь
К извечной тьме, где всё конец находит.


***

The hills are old, but older are the seas,
and older still the earth, more old the sun
and the illimitable stars that shine
upon the confines of the timeless deep
and everlasting nothingness of dark.
And we are young, like shivering babes new-born,
yet tired as blunted men with ancient toil,
wearier than hills, more restless than the seas,
lowly as stars on the confines of the dark,
we drag from shade to shadow under clouds,
looking like startled things beneath the trees,
like children playing with pebbles on the shore,
desiring and unable to endure the world,
half clasping the green earth with naked arms,
half building in frail air a place of dreams —
places of dreams, lands and shores unmade,
seas, stars, and a darkness all our own,
our own, our own beautiful Unreal;
while the old hills and old Earth and old Sun,
and stars untouched by us, go on,
on, on into the never ending that must end
in timeless darkness that awaits them all.

— 1928 (?), ред. в 1961-62 (?)

#стихи #переводы

Властелин Колец навсегда

18 Oct, 15:14


Том, Берт и Вильям - что не так с троллями из "Хоббита".
Теории и предположения.
#информация@jrrtolkien

Встреча в троллями - первое по-настоящему опасное приключение, в которое попал Бильбо Бэггинс, отправившись вмести с гномами к Одинокой горе. И хоббит по неопытности наделал ошибок, кабы не Гэндальф - весь отряд мог закончить поход в утробе жадной троицы.

Читая цикл в первый раз не замечаешь ничего странного, однако по мере знакомства с легендариумом - возникает ощущение что это очень странные тролли. Они вполне разумны, не еле говорят на ломаном Вестроне ("a debased form of the Common Speech" - как писал автор), а общаются сложными предложениями. Более того, ловят намёки и расшифровывают загадки:
"Это то самое и есть - много и никого. Вззхоббитов - никого, а гномов - много. Я так кумекаю!".
Тролли имеют представление о цивилизации, умеют жарить баранину на вертеле, имеют карманы (то есть кое-какую одежду) и кошельки - кошелёк особый разговор и к нему ещё вернёмся.

А теперь сравним с описанием троллей из "Властелина Колец". В приложении автор говорит так:
"В начале своего существования, давным-давно на заре Древних дней это были существа тупые и неуклюжие и язык их был языком животных. Но Саурон приспособил их к делу, научив их тому малому, чему они могли научиться, и, обострив их разум, обратил их мысли ко злу." То есть получается скорее описание весьма ограниченных тварей, максимум которых - еле говорить на ломаном языке.
Или, например, тролли с плато Горгорат - жестокие, воющие твари, перегрызающие глотки своим жертвам. Но, может быть, такими были только мордорские олог-хай ("олог-хай" - "народ троллей", так называли особых выведенных Сауроном тварей, которые могли выносить солнечный свет пока их направляла воля Властелина)? Может, другие тролли бы умнее и "малое" чему они могли научиться - не так уж и мало? Вряд ли, ведь несмотря на то, что орки и тролли Мглистых Гор действовали вместе - вожаками были всегда более слабые и мелкие орки, Азог, Верховный Гоблин, Больг. Будь тролли так умны и сообразительны - позволили бы они собой руководить? Вряд ли, в обществе где ценится сила и жестокость умный тролль занял бы место лидера. Да и описание троллей в Мории говорит больше в пользу полуживотных - получив рану в ногу тролль просто сбежал, а вожак орков дрался до последнего.
Вдобавок Арагорн говорил хоббитам что тролли никогда ничего не строят, а троица у костра, как минимум, установила дверь в пещеру. О том, что это их работа говорят габариты - и дверь, и ключ огромные, рассчитаны скорее на троллиный размер.

А теперь самое любопытное. Тот самый кошелёк троллей, который имел чары на распознавание "свой-чужой". Тролли, владеющие магией? Но, может, это был просто трофей от какого неудачливого мастера волшебных вещей? Да нет, кошелёк показался Бильбо "огромным как мешок", что говорит о том, что он был сделан под габариты тролля. Да кто эти существа?

Может быть, это всего лишь выдумки Бильбо, как изначальная версия встречи с Голлумом? Напоминаю, в первой редакции Голлум искренне хотел подарить Бильбо Кольцо, потом Профессор поменял на сцену конфликта - а первоначальную историю сделал ложью под влиянием Кольца. Так и остальной текст истории считается историей Бильбо и, может быть, хоббит приврал ещё где-то? Однако тут мы вступаем на очень зыбкую почву, так любую деталь можно объявить выдумкой. Более того, история с троллями подтверждается сценой во "Властелине Колец", где на окаменевшую троицу наткнулись уже Фродо с друзьями.

А если тролли, разумные, хитрые, сведущие в магии тролли действительно существовали? Тут есть одно жутковатое предположение. Дело в том, что среди орков попадались твари особенной силы, разума и злости, Толкин предполагал что это были меньшие духи-Майяр, принявшие плоть-хроа орков. Такие монстры звались "Болдоги". А что если такие были не только среди орков - но и среди троллей, также выведенных Морготом? Тогда ум, повадки и знание магии вполне объяснимы!

Властелин Колец навсегда

18 Oct, 15:14


Другой любопытный момент - это клад этих троллей, включавший как минимум три меча эльфийской работы, два из которых принадлежали эльфийским владыкам, королю города Тургону и, скорее всего, Эктелиону из Дома Фонтана (именно он перебил множество орков и логично что именно его оружие осталось в памяти этого народа). Элронд не знал, как такое сокровище попало в лапы троллей и предположил что они обокрали грабителей. Но насколько вероятно чтобы тролли наткнулись на такой клад, да ещё и не разграбленный за века? А если... если тролли не грабили грабителей - если они и есть те самые грабители? Если эти тролли были в числе армии, разрушившей Гондолин и лично мародёрствовали, подбирая оружие павших? Чему вполне могла способствовать неразбериха, в той битве были уничтожены минимум два Балрога, включая главного - Готмога (учитывая расхождения черновиков с числом Балрогов, точно подтверждены только два случая). Может, это дало свободу действия командирам помельче, не таким могучим? Дезертировали ли они после боя или продолжали служить первому Властелину, храня у себя эльфийские сокровища до его падения? Как знать...

Это лишь версия, не имеющая каких-то бесспорных подтверждений. Однако она очень хорошо объясняет странности этого приключения. Если так - то тогда Бильбо встретился с одними из самых древних существ Средиземья, духами того же порядка что и Гэндальф, Саруман или Саурон, только слабее и павшими совсем низко, до кочующих людоедов...