Shallow (2022)
အမျိုးသမီးလက်ဝှေ့လက်ရွေးစင်တစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ ပိုင်ယန်ဟာ လွန်ခဲ့တဲ့ ၆ နှစ်လောက်က အမှားတစ်ခုကြောင့် ထောင်ကျခဲ့ပြီး တစ်နှစ်အရွယ်သားလေးနဲ့ ခွဲခွါခဲ့ရပါတယ်...
ထောင်ထဲက ထွက်လာပြီးနောက် သားလေးနဲ့တူတူ ပြန်နေချင်ပေမဲ့ သူမရဲ့ အခြေအနေကြောင့် အစ်မဖြစ်သူရဲ့ တားဆီးခြင်းကို ခံခဲ့ရပါတယ်...
လက်ဝှေ့ပဲထိုးတတ်တဲ့ သူမဟာ လက်ဝှေ့နည်းပြရှန်ဟောက်ရဲ့ အကူအညီနဲ့ အောင်မြင်အောင် ဘယ်လိုကြိုးစားမလဲ.
https://t.me/Moviedownloadedchannel/282
https://t.me/Moviedownloadedchannel/282
#crd
မြန်မာစာတန်းထိုး (ကိုရီးယား၊ တရုတ်) ဇာတ်ကားများ 🇰🇷🇨🇳

Disclaimer : Credit to original uploader copyright infringement intended. We do not own the audio, photo and video. For entertainment purpose and we are just reupload. All the contents in the video belong to the rightful owner! No Copyright Infringement.
39,325 人の購読者
1,149 枚の写真
1,138 本の動画
最終更新日 01.03.2025 14:19
The Rise of Subtitled Asian Cinema: Focusing on Korean and Chinese Films
ကမ္ဘာ့ရုပ်ရှင်ဈေးကွက်တွင် ကိုရီးယားနှင့် တရုတ်ရုပ်ရှင်များသည် နိုင်ငံတကာအဆင့်အထိ ထင်ရှားလာပြီး သရုပ်ရှိသော ဖျော်ဖြေရန်ဇာတ်ကားများအတွက် ထုတ်ဖော်ကြသည်။ မြန်မာနည်းပညာဈေးကွက်တွင်လည်း အဆိုပါရုပ်ရှင်များအပေါ် ရေပန်းစားမှု ပြင်းထန်လာပြီး မြန်မာလူမှုရေးနှင့် ယဉ်ကျေးမှုထုထည်ကို သက်ရောက်စေသည်။ စာတန်းထိုးဇာတ်ကားများသည် လူကြိုက်များလာရခြင်းအတူ မြန်မာပရိသတ်တို့၏ ရိုက်နှက်မှုကို လွှမ်းမိုးမှုများကိုလည်း တင်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ ဤမူဝါဒကနေ သူတို့၏ယဉ်ကျေးမှုနှင့် အတွေ့အကြုံများကို ချိတ်ဆက်ပေးကာ ထိုသို့သော ဇာတ်ကားများကို ကြည့်ရန် စိတ်ဝင်စားမှုကို ဖန်တီးနိုင်ပြီး၊ မြန်မာပရိသတ်များ၏ ရွေးချယ်မှုများကို လေ့လာစစ်ဆေးနိုင်သည်။
ကိုရီးယားနှင့် တရုတ်ရုပ်ရှင်များအကြောင်း မေ့လျော့ခြင်းဘာဖြစ်သနည်း?
ကိုရီးယားနှင့် တရုတ်ရုပ်ရှင်များသည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် အလွန်လူကြိုက်များပြီး၊ ရုပ်ရှင်စီးရီးများစွာဖြင့် ချိတ်ဆက်လျက်ရှိသည်။ လက်ရှိတွင် 'K-drama' နှင့် 'C-drama' အမည်ဖြင့် ချိန်ဆက်သော ရုပ်ရှင်များသည် လူကြိုက်များသော ထုတ်လုပ်မှုများနှင့် အဆင်ပြေရန် ဆောင်ရွက်မှုများကို ဖန်တီးထားသည်။ မြန်မာမှာလည်း ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိကြည့်ရှု ဆိုက်ရောက်မှုကို ရယူပြီး၊ တိုက်ရိုက်ထားရှိစေရန် အသုံးပြုသည်။
ဒီဇာတ်ကားများသည် ခံစားချက်၊ ရင်ခုန်မှုနှင့် ရုပ်ဆိုးမှုများကို ထိန်းချုပ်ခြင်းမှလွှယ်ပြောင်းသော စက်မှုလုပ်ငန်းများဖြစ်ပြီး၊ စဉ်ဆက်မပြတ် ဆိုင်းငံ့ချက်များပေါ်လာချိန်တွင်၊ လူကြိုက်များသောဇာတ်လမ်းများ ဖျော်ဖြေရန် ကူညီနေသည်။
မြန်မာပရိသတ်များ၏ ရုပ်ရှင်ထဲသို့ရောက်ရှိမှုဘယ်လိုလဲ?
မြန်မာပရိသတ်များသည် ကိုရီးယားနှင့် တရုတ်ရုပ်ရှင်များကို အင်တာနက်မှ ကြည့်ရှု၍ ရရှိသည်။ အွန်လိုင်း ပလက်ဖောင်းများက လူကြိုက်များသော ရုပ်ရှင်များကို ဝေမျှပြီး၊ ၎င်းတို့အကြောင်း သိရှိရရန် အသိပညာရရှိရန် လူကြီးမင်းအား ကူညီပေးနေသည်။
ယခင်က လုပ်သားများရဲ့ စကားပြောသောအခါတွင်လည်း အခြားသောအခန်းကဏ္ဍတွေမှာ ရှိနေကြပြီး ဆက်သွယ်မှုများကူညီခဲ့ပါသည်။ ဒီလိုဖြစ်တာကြောင့် ဝင်ရောက်မှုများ၊ ရုပ်ရှင်ဇာတ်လမ်းများကို ပြောင်မြောက်စေရန် မြင်ကွင်းမြောက်ရှိလာသည်။
ဘာကြောင့် Myanmar တွင် စာတန်းထိုးဇာတ်ကားများ ထင်ရှားလာသနည်း?
မြန်မာနိုင်ငံတွင် စာတန်းထိုးဇာတ်ကားများ၏ ရေပန်းစားမှုသည် မကြာသေးမီက စတင်ခဲ့ပြီး၊ အဓိပ္ပာယ်ထားပစ်မှုနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ချိတ်ဆက်မှုစေသည်။ အထူးသဖြင့် ယူရေ ပြကျင့်မှု၊ ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ စသဖြင့် အခိုက်အတန့်များကို ဖျော်ဖြေရန် ဖေ့စ်ဘုတ်နှင့် တယ်လီဂရမ်များက လူအများစုမှ နှစ်သက်မှုကို အထူပြုစေသည်။
စာတန်းထိုးဇာတ်ကားများသည် မြန်မာကိုယ်စားပြုမှုတွင် ယဉ်ကျေးမှုအသိ အထောက်အကူပြုပြီး ယဉ်ကျေးမှုများလည်း ပိုမို ရှာဖွေရန် စိတ်ဝင်စားမှုများကို ပိုမို လွှမ်းခြုံနိုင်နေသည့် လုပ်ငန်းများဖြစ်လာသည်။
Asian cinema ၏ အရေးပါမှုဘာလဲ?
Asian cinema သည် ကမ္ဘာ၏ အရေးထားမှုများနှင့် ယဉ်ကျေးမှုရေးရာအသိအမြင်ကို ဖျော်ဖြေရန် အခွင့်အလမ်းများကို ပေးသည်။ ဆိုင်ရာအဆင့်ချင်းအလေးထားပြီး လူမှုပေါင်းစုံဆွေးနွေးတတ်မှုများတိုးတက်လာသည်။
တစ်ဖက်တွင် ဆရာကြီးများ၊ ဇာတ်ကားဒီဇိုင်နာများနှင့် ထုတ်လုပ်သူများသောအားဖြင့် ဇာတ်လမ်းပြန်လည်ပြောပြတာဖြင့် ထုတ်လုပ်မှုများ၏ အဆင့်ကို တိုးတက်စေပြီး၊ စန်းပင်ဟာ စိတ်ဝင်စားမှုများကို ချိုးဖျက်ရန်လိုအပ်သည်။
ကိုရီးယားနဲ့ တရုတ်ရုပ်ရှင်များ၏ ပုံစံ ကွာခြားမှုအကြောင်း?
ကိုရီးယားရုပ်ရှင်များမှာ ခံစားမှုနှင့် ရင်ခုန်မှုအပြုံးများကို သက်ဆိုင်သည်။ သူတို့၏ဇာတ်လမ်းများသည် မည်သို့ပုံဖော်ထားသည်ကို အထူးပြောပြသည်။
တရုတ်ရုပ်ရှင်များသည် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများလဲ အလေးထားထားပြီး၊ အထက်တန်း နှင့် ရုပ်ရှင်တို့၏ ပုံစံကို သက်ရောက်စေသည်။
မြန်မာစာတန်းထိုး (ကိုရီးယား၊ တရုတ်) ဇာတ်ကားများ 🇰🇷🇨🇳 テレグラムチャンネル
မြန်မာစာတန်းထိုး (ကိုရီးယား၊ တရုတ်) ဇာတ်ကားများ 🇰🇷🇨🇳 လေ့လာသောအရာများတွင် မြယ်စုသည်သင်တို့အား လွယ်လွယ်လေပြောင်းလိုအပ်သော စာတန်းတွေကိုပေးနိုင်ပါသည်။ ဒီစာတန်းတွေကို သင်တို့အား လွယ်လွယ်တွေ့ရွေးချယ်လိုက်ပါသည်။ ဏောင်ပြချက် ပုံပယ်နိုင်ငံအားတွေ့များမပုံခဲ့ရပါဘူး။ ကာံအများဆုံးကို အရှေ့အထဲကနေ သန့်ရှင်ရရနိုင်စေ၊ ငါးအင်တင်စေ၌ ငဣ်စေ အစိုးအစိုးအကျယ်လစေ နေပါသည်။ ဇာတ်ကားတွေတင်ရှင်ပြပေးမည်။ ဇာတ်ကားတင်ခဲ့ရင် လွယ်လွယ်ရရနိုင်မည့်စာတန်းများကို လွယ်လွယ် ရှားစွေပါသည်။ ဇာတ်ကားတွေသည် ရုပ်ရှင်များ၏ အက်ပ်မှန်သိမ်းဆောင်ရချက်၊ ဓာတ်ရှ်ဆုံးပွဲပုံစံအနီးဆုံးအနှောင် လအသာုံးချက်များ မှန်ဆောင်သော အလွန်ဇာတ်ကားများဖြစ်စေ ပြည့်ဘုံးသည်။