Окунитесь в виртуальное пространство, где вы сами строите свою судьбу. Станьте бизнесменом, завоюйте город и станьте авторитетом всего мира.
Publications du canal Удивительная Япония

По всем вопросам: @reilend
92,729 abonnés
6,502 photos
541 vidéos
Dernière mise à jour 01.03.2025 10:19
Canaux similaires

719,083 abonnés

52,448 abonnés

27,258 abonnés
Le dernier contenu partagé par Удивительная Япония sur Telegram
Окунитесь в виртуальное пространство, где вы сами строите свою судьбу. Станьте бизнесменом, завоюйте город и станьте авторитетом всего мира.
( ´ ▿ ` ) лапки настолько популярны, что теперь в их форме выпускают ита-баг
1 марта в Японии «День письма в будущее», или 未来郵便の日 мирай ю:бин-но хи!
✉️ Этот день посвящён капсуле времени в префектуре Нагано.
✉️ В 2000 году в Японии прошла кампания под лозунгом «Не забудем ХХ век! Привет, ХХI век!». Её суть заключалась в том, чтобы собрать в одном месте послание потомкам и сохранить традицию писать письма от руки. Из Японии и других стран пришло 630 тысяч писем! Кроме того, сами жители Сакаэ тоже активно писали подобные послания, так что сейчас в капсуле времени хранится аж 1 200 000 «посланий в будущее».
✉️ Дата спрятана в слове 未来 мирай «будущее»: ми – чтение тройки, и (й) – единицы.
✉️ А какое послание вы бы отправили в будущее?
✉️ Этот день посвящён капсуле времени в префектуре Нагано.
✉️ В 2000 году в Японии прошла кампания под лозунгом «Не забудем ХХ век! Привет, ХХI век!». Её суть заключалась в том, чтобы собрать в одном месте послание потомкам и сохранить традицию писать письма от руки. Из Японии и других стран пришло 630 тысяч писем! Кроме того, сами жители Сакаэ тоже активно писали подобные послания, так что сейчас в капсуле времени хранится аж 1 200 000 «посланий в будущее».
✉️ Дата спрятана в слове 未来 мирай «будущее»: ми – чтение тройки, и (й) – единицы.
✉️ А какое послание вы бы отправили в будущее?
Кусочки сыра в виде японских волнорезов.
Теперь рис будет в безопасности 🌊
Теперь рис будет в безопасности 🌊
Ещё один бриллиант гача-автоматов 🗿
Человек-икра, губная помада из икры, сидящий на икре мыслитель... Кто-то очень любит красную икру.
Человек-икра, губная помада из икры, сидящий на икре мыслитель... Кто-то очень любит красную икру.
28 февраля в Японии «День идиота», или バカヤローの日 бакаяро:-но хи!
🤦🏻 В этот день в 1953 году премьер-министр Ёсида Сигэру был так удивлён предложением по расходу бюджета от депутата Нисимуры Эйти из Палаты представителей, что не сдержался и произнёс: バカヤロー бакаяро: «Идиот!».
🤦🏻 Обычно слово «бакаяро:» произносят громко, но в данном случае его было едва слышно, и то только благодаря наличию на заседании микрофонов. Но всё же грубое высказывание не могло не вызвать недовольства со стороны Нисимуры Эйти.
🤦🏻 Предложение депутата было отклонено, а Палата представителей была распущена 14 марта. Это событие прозвали バカヤロー解散 бакаяро: кайсан: «Бакаяро роспуском», или «Идиотским роспуском».
🤦🏻 В этот день в 1953 году премьер-министр Ёсида Сигэру был так удивлён предложением по расходу бюджета от депутата Нисимуры Эйти из Палаты представителей, что не сдержался и произнёс: バカヤロー бакаяро: «Идиот!».
🤦🏻 Обычно слово «бакаяро:» произносят громко, но в данном случае его было едва слышно, и то только благодаря наличию на заседании микрофонов. Но всё же грубое высказывание не могло не вызвать недовольства со стороны Нисимуры Эйти.
🤦🏻 Предложение депутата было отклонено, а Палата представителей была распущена 14 марта. Это событие прозвали バカヤロー解散 бакаяро: кайсан: «Бакаяро роспуском», или «Идиотским роспуском».
Не только «ёкаи»: как называют японскую нечисть
Ёкай — самое распространённое обозначение японской нечистой силы. Однако оно вовсе не единственное. У этого слова есть множество синонимов, у каждого из которых имеются свои нюансы 👺
妖怪 ё:кай — любые сверхъестественные существа и явления, которые нельзя объяснить логикой. Иероглиф 妖 значит «странный» и «зачаровывающий», а 怪 — «загадочный». Ёкаи существуют вовсе не для того, чтобы вредить людям, хотя часто фигурируют в различных историях как злодеи. Традиционно в эту категорию не включают привидений, которые образуют свою собственную группу под общим названием 幽霊 ю:рэй.
妖 аякаси — синоним слова «ёкай», что-то загадочное и необъяснимое, но при этом завораживающее. В более узком смысле это слово используют для обозначения морских ёкаев.
物の怪 или モノノ怪 мононокэ — первоначально это древнее слово обозначало тот же пласт сверхъестественных явлений и существ, что и «ёкай». Часть «моно» означает всё, что противоположно человеку, всё чуждое ему. Основное отличие мононокэ от ёкаев – то, что мононокэ всегда враждебны к людям, это причина, почему они существуют. Сегодня под этим словом часто подразумеваются разгневанные призраки и злые духи.
化け物 бакэмоно (также お化け обакэ) — самый общий термин. Включает в себя и таинственные явления, и призраков юрэй, и ёкаев, и западных монстров вроде вампиров. В узком смысле слово «бакэмоно» в первую очередь означает существ, которые перевоплощаются (от слова 化ける бакэру — «превращаться», «принимать чей-то облик»). Так называют кицунэ, тануки и других японских оборотней. В более широком смысле «бакэмоно» также значит «чудовище», «монстр».
Ёкай — самое распространённое обозначение японской нечистой силы. Однако оно вовсе не единственное. У этого слова есть множество синонимов, у каждого из которых имеются свои нюансы 👺
妖怪 ё:кай — любые сверхъестественные существа и явления, которые нельзя объяснить логикой. Иероглиф 妖 значит «странный» и «зачаровывающий», а 怪 — «загадочный». Ёкаи существуют вовсе не для того, чтобы вредить людям, хотя часто фигурируют в различных историях как злодеи. Традиционно в эту категорию не включают привидений, которые образуют свою собственную группу под общим названием 幽霊 ю:рэй.
妖 аякаси — синоним слова «ёкай», что-то загадочное и необъяснимое, но при этом завораживающее. В более узком смысле это слово используют для обозначения морских ёкаев.
物の怪 или モノノ怪 мононокэ — первоначально это древнее слово обозначало тот же пласт сверхъестественных явлений и существ, что и «ёкай». Часть «моно» означает всё, что противоположно человеку, всё чуждое ему. Основное отличие мононокэ от ёкаев – то, что мононокэ всегда враждебны к людям, это причина, почему они существуют. Сегодня под этим словом часто подразумеваются разгневанные призраки и злые духи.
化け物 бакэмоно (также お化け обакэ) — самый общий термин. Включает в себя и таинственные явления, и призраков юрэй, и ёкаев, и западных монстров вроде вампиров. В узком смысле слово «бакэмоно» в первую очередь означает существ, которые перевоплощаются (от слова 化ける бакэру — «превращаться», «принимать чей-то облик»). Так называют кицунэ, тануки и других японских оборотней. В более широком смысле «бакэмоно» также значит «чудовище», «монстр».