ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн @coldeyed_cat Channel on Telegram

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

@coldeyed_cat


ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн (Russian)

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн - это канал для тех, кто увлечен чтением и хочет погрузиться в захватывающие истории. На этом канале вы найдете переводы новелл и фанфикшн на русский язык, которые не оставят вас равнодушными.

Канал @"coldeyed_cat" приглашает всех любителей литературы и фэндомов насладиться увлекательными историями, созданными талантливыми авторами. Здесь вы сможете окунуться в мир приключений, интриги и фантазии.

Не упустите возможность познакомиться с новыми героями, проникнуться их историями и почувствовать море эмоций от каждой прочитанной строки. Присоединяйтесь к ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн и откройте для себя увлекательный мир литературы прямо сейчас!

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

05 Feb, 17:45


Поздравительный арт от 再烤烤-芋头还没熟呢
(с пожеланием, чтобы все встреченные котики ластились :3)

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

05 Feb, 17:28


Поздравительный арт от 鱼书雁帛-朝俞厨

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

05 Feb, 17:05


Поздравительные арты от 冰枝行雪

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

05 Feb, 16:40


Поздравительный арт от 三水末-

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

05 Feb, 15:52


Сегодня день рождения Мусули! Надеюсь, этот год сложится на неё хорошо.

Главу я, к сожалению, не приготовила, но будут арты.
Пока что — её собственный пост.

***

"Ещё на год старше, и в этом году особенно трудно подбирать слова — и я особенно благодарна за ожидание и поддержку [сердце]
Виды снаружи не такие, как в прошлом году, здесь у нас не идёт снег. Но на пути домой всё так же пробки, котенька всё так же свернулась и спит на старом месте, открываю Вейбо — и всё так же окружена бесчисленными сердечными и тёплыми упоминаниями. Только что тихонько посмотрела очень многие и невероятно растрогана!
Надеюсь, вас тоже будет окружать только хорошее, каждый день будет благополучным и радостным [люблю]"

***

От себя добавлю немного контекста.
Прежде она около года была неактивна — взяла перерыв, чтобы ухаживать за отцом, затем отец умер, нужно было решить вопросы с похоронами и подобное и прийти в себя.
В свете этого особенно хотелось бы, чтобы этот год принёс ей побольше хорошего.

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

28 Jan, 21:17


С Праздником весны вас, дорогие подписчики!

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

28 Jan, 21:17


И вот прошел год, а мы по-прежнему с вами!

Наша команда поздравляет всех присутствующих и случайно заглянувших с наступлением нового года — года зеленой древесной змеи — и с началом весеннего фестиваля! Пусть бесконечное очарование природы, достаток и, конечно же, хорошая литература из года в год сопровождают вас!

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

27 Jan, 20:44


Сегодня день рождения Цзян Тяня, и по этому поводу выходит новая глава (которую я изначально планировала опубликовать ещё на день рождения Шэн Вана, но это уже детали, кхм).

— Фикбук;
— RanobeLib;
— Telegraph.

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

26 Jan, 17:43


Поскольку здесь есть предзаказавшие, несу полезное :)

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

26 Jan, 17:43


Дамы (и господа, если они вдруг тут присутствуют), все предзаказавшие Пс могут заглянуть ко мне в личку (в инфе канала указана), показать скрин и получить красивый пдф файлик со всеми экстрами и допами, включая те, которые выкладывались платно.
И даже те, которые в печать никогда-никогда не пойдут))

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

22 Jan, 21:39


Можно ли вернуть ученика по гарантии? Какой секрет успеха у Мастера? Есть ли у императоров срок годности?

…и другие волнующие вопросы под обложкой первого тома новеллы «Потерявший солнце» 😉

«Потерявший солнце» — история главнокомандующего, осужденного за предательство, и принца, готового мстить ценой тысяч жизней. Ждем из типографии великолепное издание с суперобложкой и красочными иллюстрациями уже в феврале! А пока — делимся авторским видением книги от FebruaryKr ❤️

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

22 Jan, 21:39


Пока этот переводчик разбирается со своей менталкой, предлагаю обратить внимание на "Потерявший солнце". Особенно если вы любите стекло :3

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

09 Jan, 12:50


У нас сегодня совершенно прекрасная весенняя погода (в начале января, ага), и по поводу того, что прогулка оказалась приятной, каких давно не было, я решила немного поделиться фото :)

#прогулки

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

01 Jan, 14:33


Я уже о-о-очень давно собиралась сделать пост о ней, но всё не доходили руки. Завтра будет крупное обновление — к версии 2.0, и за время технических работ дадут очень приятную компенсацию, которой хватит на десять круток. Чтобы получить её, создать аккаунт нужно до технических работ, потому в посте со скринами я и сказала, что сейчас самое время.
Я не могу сказать, что игра прям идеальна, но она очень приятная.
Основной плюс для меня — очень красивая графика как раз под мой вкус. Я люблю исследовать мир и наслаждаться игровыми пейзажами, и здесь с этим всё просто супер. Система боя тоже приятная, есть классные ивенты, трогательные сюжеты.
Из минусов — помимо того, что это гача, пусть мир большой и открытый, в нём всё же немало ограничений, особенно когда дело касается игры в коопе. Я люблю ММО с одним общим миром для всех, здесь у каждого игрока свой мир, и многие действия и взаимодействия с объектами на чужой карте недоступны.
Для меня плюсы всё же перевешивают минусы, и Wuthering Waves мне нравится, пускай любимой игрой и не стала. Так что если вы заинтересованы, но сомневаетесь — попробовать стоит.

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

01 Jan, 14:32


Полагаю, многие здесь уже слышали о вышедшей прошлой весной игре Wuthering Waves. Так вот, если вы раздумывали, стоит ли попробовать, — сейчас самое время.

Пока небольшая демонстрация покорившей меня графики, дальше чуть-чуть больше подробностей.

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

31 Dec, 20:00


С наступающим — а кого уже и с наступившим — Новым годом, дорогие подписчики!

Под ёлочку новая глава Монет, где как раз тоже канун Нового года, пусть и по лунному календарю.

Читать можно здесь:
— Фикбук;
— RanobeLib;
— Telegraph.

Приятного чтения и хорошего года вам!

***

Художник 普兰儿

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

19 Dec, 20:57


Я наконец немного пришла в себя и могу рассказать, почему так надолго пропала.

Большую часть ноября и начало декабря я занималась сверкой первого тома «Монет». Это была объёмная работа, и я внесла много правок — существенных и не очень — в первые главы (точнее, особенно в первые), усовершенствовав перевод.
Не знаю, будет ли дополнительная цензура у «Кислорода», но китайское издательство в первом томе удалило всего несколько предложений. В общем и целом они не критичны, хотя терять их всё же жаль. Но увы.
Изменения в печатной версии, впрочем, не сводятся к одной только цензуре.
Изначальные сто две главы были перераспределены на сорок — по двадцать глав на том. Кроме того, были объединены довольно многие абзацы, изначально состоявшие из одного-двух коротких предложений. Некоторые избыточные фразы оказались удалены (это было явно сделано в ходе вычитки для улучшения текста, в плане цензуры там просто не до чего докапываться), другие моменты, наоборот, дополнены. Всё это я отразила в новой версии перевода для печати.
Существенное я, пожалуй, постепенно перенесу и в онлайн-версию, но исправлять каждую мелочь у меня вряд ли хватит терпения, к тому же на двух сайтах. И да, новелла без цензуры по-прежнему будет доступна онлайн. Однако эксклюзивную экстру, написанную для печатного издания, я собираюсь оставить эксклюзивной для печатного издания и в русском переводе тоже. Такая есть и в первом, и во втором томе.

Заниматься сверкой оказалось очень интересно; интереснее, чем я ожидала, пусть и не так чтобы просто. Отдельный её плюс — в процессе я прокачала восприятие оригинала, что положительно отразилось и на скорости перевода.

По частоте обновлений ничего не обещаю, но как минимум под ёлочку что-то обязательно будет. Всем замечательных праздников и поменьше головной боли с годовыми отчётами и подобным 💜

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

01 Nov, 18:14


Сегодня у меня день рождения, и по этому поводу напомню, чем я занимаюсь.

Я перевожу четыре новеллы:
— "Медные монеты даруют миру покой" Мусули (Фикбук, RanobeLib);
— "Единственный" Мусули (Фикбук, RanobeLib);
— "С культурными реликвиями шутки плохи" Мусули (Фикбук, RanobeLib);
— "К признавшему вину — со всей строгостью" А-Жуань Юцзю (Фикбук, RanobeLib).
Ни один из переводов не заброшен, просто у меня сейчас, к сожалению, мало энергии. Следующая глава "Единственного", к слову, почти готова, но у человека, который консультирует меня по сложным моментам китайского, сейчас очень сильная загрузка на работе, так что она пока не может ответить на мои вопросы.

Кроме того, я иногда пишу. Чтобы было проще ориентироваться, я сделала сборники:
— фанфики по "Монетам";
— фанфики по "Единственному" (пока один, но, думаю, сборник ещё пополнится);
— фанфики по "Неукротимому";
— фанфики по "Далёким странникам" (сразу предупреждаю, что они по дораме и не с канонными пейрингами);
— ориджиналы;
— стихи.

Если хотите, вы можете просто поздравить меня в комментариях или прочитать что-то и оставить отзыв. Или поделиться моими переводами с друзьями/сделать репост этой записи для своих подписчиков :)
Если же вы хотите поздравить денежным подарком, в рублях это можно сделать по ссылке: https://yoomoney.ru/to/410017777806235; в гривнах — переводом на карту: 5363542019842500

Live long and prosper

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

29 Oct, 17:10


У моего неизменного и незаменимого редактора сегодня день рождения!
Во многом мои переводы существуют именно благодаря RavenTores, так что поздравим его вместе? :)

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

29 Oct, 17:10


Медные монеты даруют миру покой

#сборники #raventores_пишет_прозу

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

15 Oct, 19:00


Какую красоту я поймала :)

Приветствую всех! Надеюсь, вам будет здесь уютно и интересно 💜

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

14 Oct, 11:50


Я немного запуталась в работе анонимки и не уверена, смогла ли в итоге отправить ответ, а случайно промолчать не хочется.
Так что благодарю того милого человека, кто отправил сообщение). Я очень тронута вашим беспокойством. Вы тоже берегите себя🪷

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

13 Oct, 11:59


Итак, у меня наконец дошли руки до бота для анонимных вопросов. Приглашаю всех желающих: t.me/anonimnyye_voprosy_bot?start=u057j

"Когда прода" спрашивать можно, но осторожно. Как минимум сформулировав вопрос как "Когда продолжение", а не "прода".

Если вам что-то интересно, не стесняйтесь :)

ColdEyed. Переводы новелл и фанфикшн

13 Oct, 09:16


У меня для вас то, чего вы точно не ждали, — драббл по "Единственному" :)

Можно читать на Фикбуке или здесь на Telegraph.

Художник 快去画画. Ссылка на Lofter вот, но если у вас нет там аккаунта, то она, вероятно, будет бесполезна.

#Единственный #Мусули #Moumou #某某 #木苏里

1,098

subscribers

1,697

photos

12

videos