💡📖Almanibefar30📚💡 @almanibefar30 Channel on Telegram

💡📖Almanibefar30📚💡

@almanibefar30


آلمانی رو تخصصی یاد بگیر ✔️✔️😊

رفتن به اول کانال
T.me/Almanibefar30/1

درخواست سوال و پشتیبانی
t.me/ABFsupport_bot

Almanibefar30 (Persian)

آیا دوست دارید زبان آلمانی را به صورت تخصصی یاد بگیرید؟ اگر پاسختان بله است، کانال Almanibefar30 دقیقاً به شما نیاز دارد! در این کانال، شما می‌توانید به صورت تخصصی و سریع زبان آلمانی را یاد بگیرید. با محتوای آموزشی متنوع و جذاب، Almanibefar30 بهترین راهنمایی را برای شما در نوآورترین روش‌ها و استراتژی‌های یادگیری زبان آلمانی ارائه می‌دهد. تنها کافی است به اول کانال ما مراجعه کنید و آماده شوید تا بهترین تجربه یادگیری را داشته باشید. اگر سوال یا نیاز به پشتیبانی دارید، می‌توانید از ربات پشتیبانی ما نیز استفاده کنید. پس دیگر وقت را تلف نکنید و همین الان به کانال Almanibefar30 بپیوندید تا در کوتاه‌ترین زمان ممکن به مهارت زبان آلمانی دست یابید. 💡📖📚💡

💡📖Almanibefar30📚💡

19 Apr, 23:16


😊 Ich habe Spaß an Deutsch und ich versuche immer besser zu werden.

(من از زبان آلمانی لذت می‌برم و همیشه سعی می‌کنم بهتر شوم.)

📚 Ich liebe deutsche Bücher und lese sie jeden Tag aktiv.

(من کتاب‌های آلمانی را دوست دارم و هر روز به طور فعال به خواندن آن‌ها ادامه می‌دهم.)

🗣️ Ich versuche, mit Deutschmuttersprachlern zu sprechen und meine Konversation verbessern.

(من تلاش می‌کنم با بومی‌زبانان آلمانی صحبت کنم و مکالماتم را پیشرفت بدهم.)

🌍 Deutsch ist eine Weltsprache und es hilft mir sehr bei internationalen Reisen.

(آلمانی یک زبان جهانی است و مهارت آن برای من در سفرهای بین‌المللی بسیار کمک‌کننده است.)

🎧 Ich höre deutsche Podcasts, um mein Verständnis und meine Aussprache von Wörtern zu verbessern.

(من به پادکست‌های آلمانی گوش می‌دهم تا به فهمیدن و تلفظ بهتر کلمات کمک کنم.)

📝 Ich versuche, kurze Artikel auf Deutsch zu schreiben, um meine Schreibfähigkeiten zu üben.

(من سعی می‌کنم مقالات کوتاهی را به آلمانی بنویسم تا تمرین کتاب‌نویسی را انجام دهم.)

📺 Ich interessiere mich für deutsche Filme und Serien, um das Sprachverhalten in realen Umgebungen kennenzulernen.

(من به فیلم‌ها و سریال‌های آلمانی علاقه‌مندم تا با فهمیدن عملکرد زبان در محیط‌های واقعی آشنا شوم.)

💬 Ich spreche online mit deutschen Freunden, um meine Sprechfertigkeiten zu verbessern.

(من با دوستان آلمانی آنلاین صحبت می‌کنم تا مهارت‌های مکالمه‌ام را بهبود ببخشم.)

🗞️ Ich versuche, Nachrichten auf Deutsch zu lesen, um neue Vokabeln zu lernen und mit aktuellen Themen vertraut zu werden.

(من سعی می‌کنم اخبار را به آلمانی بخوانم تا واژگان جدیدی یاد بگیرم و با موضوعات روز

💡📖Almanibefar30📚💡

19 Apr, 23:12


1. من در حال یادگیری زبان آلمانی هستم.

(Ich lerne Deutsch.)

2. آیا می‌توانید لطفاً آن را تکرار کنید؟

(Können Sie bitte das wiederholen?)

3. من به یک همایش در مورد علوم کامپیوتر رفتم.
(Ich habe an einem Seminar über Informatik teilgenommen.)

4. من هر روز به دانشگاه با قطار می‌روم.

(Ich fahre jeden Tag mit dem Zug zur Universität.)

5. آیا می‌توانید یک کتاب آلمانی به من توصیه کنید؟
(Können Sie mir ein deutsches Buch empfehlen?)

6. من در حال تمرین کردن با کلمات جدید هستم.
(Ich übe gerade mit neuen Wörtern.)

7. امروز آب و هوا خیلی سرد است.
(Heute ist das Wetter sehr kalt.)

8. من یک نامه به آلمانی به دوستم نوشتم.
(Ich habe einen Brief auf Deutsch an meinen Freund geschrieben.)

9. من به یک رستوران آلمانی رفتم و غذای محلی را تجربه کردم.
(Ich war in einem deutschen Restaurant und habe lokale Speisen probiert.)

10. من به دنبال یک کلاس آلمانی برای بهبود مهارت‌های زبانی خود هستم.
(Ich suche nach einem Deutschkurs, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern.)

💡📖Almanibefar30📚💡

13 Feb, 19:27


Abschiebung دیپورت, استرداد یک پناهنده
Amtsgericht دادگاه بخش
Anwaltskanzlei / Anwaltsbüro دفتر کار یک وکیل
Arbeitgeber کارفرما
Arbeitnehmer کارگر, کارکن
Arbeitserlaubnis اجازه کار
Asylantrag تقاضای پناهندگی
Asylbescheid نتیجه پناهندگی
Asylbewerber پناهنده, پناهجو
Asylfolgeantrag تقاضای مجدد پناهندگی
Aufenhaltserlaubnis اجازه اقامت
Ausländerbehörde اداره خارجی ها
Aussetzung der Abschiebung متوقف کردن اخراج یک پناهنده, تعلیق اخراج
Besuchsvisum ویزای بازدید
Bleiberecht حق اقامت در یک کشور
dauerhaftes Visum ویزای دائم
Duldung اقامت تحملی
Einbürgerungsamt اداره دریافت تابعیت / شهروندی
Erstinterview مصاحبه اول
fester Wohnsitz محل سکونت ثابت
Fiktionsbescheinung اقامت فرضی
Führerschein تصدیق, گواهی نامه رانندگی
Führungszeugnis عدم سوه پیشینه
Geburtsurkunde گواهی تولد
Gerichtsverhandlung جلسه دادگاه
Kaution وثیقه
Krankenversicherung بیمه درمانی
Meldebescheinigung گواهی محل سکونت
Meldestelle اداره ثبت احوال
Mietvertrag قرارداد خانه, اجاره نامه
Migrationshintergrund با پیش زمینه مهاجرت
Niederlassungsrecht حق اقامت دائم
Passinhaber صاحب گذرنامه
Rechtsanwalt وکیل مدافع
Reisepass گذرنامه
Reisezweck علت مسافرت
Rentenversicherung بیمه بازنشستگی
Sachbearbeiter مسوول کار
Staatsangehörigkeit تابعیت, شهروند, ملیت
Staatsbürgerschaft شهروند
Straftat عمل خلاف قانون, جرم
Studentenausweis کارت دانشجویی
unbefristete Aufenthaltserlaubnis اجازه اقامت دائم
vorbestraft دارای سوه پیشینه

💡📖Almanibefar30📚💡

18 Jan, 20:46


💢 اجاره در آلمان

اجاره در المان به چه صورت است؟

اجاره سرد = Kaltmiete

و اجاره گرم = Warmmiete

چه تفاوتی با هم دارند ?

دقیقا به چه مواردی (هزینه هایی) اطلاق می شوند :

وقتی در سایت های مسکن اجاره ای در آلمان می گردیم با عبارات Kaltmiete و Warmmiete خیلی برخورد میکنیم.

درکنارش :

اجاره خالص= Nettomiete و
اجاره کامل =Bruttomiete هم داریم.

موارد Nettomiete یا Bruttomiete بیشتر در رابطه با اجاره مغازه و شرکت یا به اصطلاح کسب و کار و تجارت استفاده میشود که اولی اجاره بدون مالیات یعنی خالص و دومی اجاره به همراه مالیات یعنی کامل محسوب میشود که مستاجر باید اجاره کامل را بپردازد.

Miete = اجاره

به اجاره پایه یک واحد مسکونی اطلاق می شود که براساس پارامترهایی مثل ایالت, شهر و محل ساختمان و همچنین سال ساخت آن و وضعیت داخلی آن تغییر کند . البته در آلمان اجاره سرد خانه برا اساس معیار دیگری به نام Mietspiegel هم تعیین می شود که ساده بخواهیم توضیح بدهم به ” میانگین اجاره در شهر و یا محل آن ساختمان” اطلاق می شود که از سوی سندیکاهای صاحب خانه ها و مستاجران تعیین میشود.

🔹Warmmiete

وقتی به اجاره سرد یک ساختمان, هزینه های جانبی یعنی
Nebenkosten یا Betriebskosten

اضافه کنیم اجاره گرم یا
Warmmiete
بدست می آید.

Nebenkosten یا Betriebskosten
شامل هزینه هایی هستند که همیشگی هستند مثل بعضی از بیمه های ساختمان, دفع فاضلاب, دفع زباله, روشنایی ساختمان, نظافت ساختمان, انتن تلویزیون, اسانسور

البته هزینه گرمایی Heizkosten و هزینه آب گرم Warmwasser که معمولا دو تای آخری را در قرادادها جدا می نویسند ولی جزء هزینه های جانبی خانه محسوب می شوند. پس به عبارت ساده تر :

🔹Kaltmiete + Nebenkosten = Warmmiete

هزینه های جانبی ( شارژ خانه ) در آلمان در اخر هرسال دوباره برای کل ساختمان محاسبه می شوند و در صورتی که هزینه ها بیشتر شوند مستاجر بایستی مابه تفاوت آنرا در آخر سال بپردازد که Nachzahlung نامیده میشود.

💡📖Almanibefar30📚💡

27 Dec, 08:42


انواع تشکر

💡📖Almanibefar30📚💡

25 Dec, 16:11


https://youtu.be/trpg5_t_7Vk

💡📖Almanibefar30📚💡

23 Dec, 21:31


Der Wecker klingelt
ساعت زنگ می زنه

Ich werde wach
من بیدار میشوم

Ich stehe auf
من بلند میشوم  یعنی من از تخت خواب  بلند می شوم

Ich putze mir die Zähne
من مسواک میزنم

Ich dusche
من حمام می کنم

Ich trockne mich ab
من خودم را خشک می کنم

sie schminkt sich
او (مونث ) آرایش می‌کنه

Ich rasiere mich
من صورتم را اصلاح می کنم

💡📖Almanibefar30📚💡

23 Dec, 21:31


💡📖Almanibefar30📚💡 pinned «https://t.me/deutsch_lernen_2023 گروه چت آلمانی فارسی و رفع مشکلات👆👆»

💡📖Almanibefar30📚💡

23 Dec, 18:30


https://t.me/deutsch_lernen_2023
گروه چت آلمانی فارسی و رفع مشکلات👆👆

💡📖Almanibefar30📚💡

22 Dec, 15:18


معرفی مقدماتی اسامی و در واقع شغل‌های مذکر و مونث می‌پردازیم. در زبان آلمانی یک شغل می‌توانند مونث یا مذکر باشند. عمل مونث کردن یک شغل در بیشتر موارد به وسیله اضافه کردن یک –in به انتهای شغل انجام می‌شود.

Ich bin Lehrer
من معلم (مذکر) هستم
Ich bin Lehrerin
من معلم (مونث) هستم
Ich bin Polizist
من مامور پلیس (مذکر) هستم
Ich bin Polizistin
من مامور پلیس (مونث) هستم
Ich bin Mechaniker
من مکانیک (مذکر) هستم
Ich bin Mechanikerin
من مکانیک (مونث) هستم

توجه داشته باشید که در زبان آلمانی نیز مانند فارسی (و متفاوت از انگلیسی) نیازی به آوردن کلمه یک یا (ein(e قبل از شغل نیست. 

💡📖Almanibefar30📚💡

22 Nov, 11:35


پتیشن ( دادخواست ) ما هموطنان فارسی زبان از شرکت ویزامتریک و سفارت آلمان هستش جلوی فروش وقت سفارت خارج از نوبت گرفته شود.

لطفا تا جایی که میتونین این پتیشن رو بین دوستان و گروه های مرتبط به اشتراک بذارین که زودتر به نتیجه برسیم.

https://chng.it/XSP2wRC25h

💡📖Almanibefar30📚💡

02 Sep, 05:21


خوب امروز میخوام سلام های آلمان رو کمی معادل سازی کنم‌طبق تجربه خودم تو شمال و جنوب آلمان.
Hallo سلام
Hallöchen سلاملکم (عذرا خانم) (با لحن لوس)
Halli hallo سلاآآآم
Grüß Gott سلام ن علیکم (ع غلیظ)
Griaß di سیلام علیکم
Servus چاککریم
Habedere مخلص دآش
Moin سابولی
Moinsen سامولک

شما هم نظرتون رو کامنت کنید 😉

💡📖Almanibefar30📚💡

14 Aug, 18:39


Präpositionen: für, um, aufs, ins, ans, unter, von ...
Alles Gute zum neuen Jahr. .سال نو مبارک
Danke dir für den schönen Abend. .از تو برای این شب زیبا متشکرم
Das Buch wurde ins Persische übersetzt. .این کتاب به فارسی ترجمه شد
Der Bericht wurde ins Internet gestellt. .گزارش در اینترنت گذاشته شد
Die Wahrheit kam endlich ans Licht. .بالاخره حقیقت آشکار شد
Du hast eine Menge Leben vor dir. .تو کلی زندگی در پیش رو داری
Du hast zum Teil recht. .تو تا حدی حق داری
Er macht ihm das Leben zur Hölle. .او زندگی را برایش جهنم کرد
Es handelt sich um Folgendes. این موضوع بررسی می شود, که
Niemand geht ans Telefon. .کسی تلفن را برنمی دارد
Setzen sich bitte an den Tisch. .لطفا پشت میز بنشینید
Sie konnte leicht aufs Pferd steigen. .او توانست براحتی سواراسب بشود
Sie leidet unter starken Depressionen. .او از افسردگی شدید رنج میبرد
Sie setzte ihr Leben aufs Spiel. .او زندگی خود را به خطر انداخت
Sie sitzen auf meinem Platz. .شما سر جای من نشسته اید
Sie tanzten ums Feuer. .آنها به دور آتش میرقصیدند
So kommst du nicht ans Ziel. .اینجوری به هدف نمیرسی
Wer kümmert sich um deinen Sohn? چه کسی مراقب پسر توست؟
Wir gehen heute ins Konzert. .ما امروز به کنسرت میرویم
Wir sind alle um dich besorgt. .ما همگی نگران تو هستیم

💡📖Almanibefar30📚💡

13 Aug, 18:42


Präpositionen: an, auf, aus, durch, von ....
David war in sie verliebt. .داود عاشق او شده بود
Der Chef hat sich über dich geärgert. .رئیس از دست توعصبانی شد
Der Patient ist bei Bewusstsein. .بیمار به هوش است / هوشیار است
Die Tür zur Veranda stand offen. .در به سوی ایوان باز بود
Er schlug mit der Faust auf den Tisch. .او با مشت بر روی میز کوبید
Es ist Zeit zum Abendessen. .وقت شام است
Ich war damals finanziell in Not. .آنوقت ها از نظر مالی تحت فشار بودم
Ihr fehlt der Mut zum Widerspruch. .او شجاعت مخالفت ندارد
Seine Stimme bebte vor Erregung. .صدای او از هیجان می لرزید
Sie blieb vor dem Gebäude stehen. .او در مقابل ساختمان ایستاد
Sie ist seit Wochen im Krankenhaus. .او هفته هاست که در بیمارستان بستری است
Sie kam aus dem Zimmer heraus. .او از اتاق خارج شد
Sie kam gegen Abend zu uns. .او حدودای عصر به پیش ما آمد
Sie klagt über heftiges Kopfweh. .او از سر درد شدید رنج میبرد
Sie kochte innerlich vor Wut. او درونا ازعصبانیت می جوشید
Sie lebt außerhalb der Stadt. .او خارج از شهر زندگی میکند
Sie sah alles durch das Fenster. .او از پنجره همه چیز را دید
Sie träumt von einer großen Liebe. .او خواب یک عشق بزرگ را می بیند
Über was habt ihr diskutiert? شما راجع به چی بحث میکردید؟
Wir trafen uns um Mittagszeit. .ما حوالی ظهر همدیگر را ملاقات کردیم