29 ayə Məkkə surəsi
۸۱. التّکویر سوره سی،
۲۹ آیه مکّه سوره سی
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
رحملی رحمان آللاهین آدیلا
Rəhmili Rəhman Allahın Adıyla
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(۱۵)
آند ایچیرم گؤرونوب گیزله نن اولدوزلارا،
15.And içirəm görünüb gizlənən ulduzlara,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ(۱۶)
اوزوب گئدن قاییدیب گیزله نن سیاره له ره،
16.Üzüb gedən və qayıdıb gizlənən səyyarələrə,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ(۱۷)
قارالماغا اوز توتان گئجه یه،
17.Qaralmağa üz tutan gecəyə,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(۱۸)
و آغارماغا اوز توتان دان یئرینه!
18.Və ağarmağa üz tutan dan yerinə!
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(۱۹)
او(قورآن) دیرلی بیر ائلچی نین(جبرييل) سؤزودور.
19.O (Quran), dəyərli bir elçinin (Cəbrailin) sözüdür.
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(۲۰)
او ائلچی، گوجلودور عرشین ییه سینین یانیندا چوخ یئرلی دیر.
20.O elçi, güclüdür Ərşin yiyəsinın yanında çox yerlidir.
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ(۲۱)
اوردا ( ملکلر طرفیندن) ایطاعت ائدیلندیر امانتداردی.
2.Orada (mələklər tərəfindən) itaət ediləndir, əlamətdardır.
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ(۲۲)
سیزین یولداشینیز (محمّد) دیوانه دئییلدیر.
22.Sizin yoldaşınız (Mühəmməd) divanə deyildir.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(۲۳)
گرچکدن، اونو ( جبرائیلی) آچیق آیدین افوقده گؤرموشدو
23.gerçəkdən, onu (Cəbraili) açıqaydın üfüqdə görmüşdü.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ(۲۴)
او غیب خبرله ری باره سینده خسیس دئییلدیر.
24.O, qeyb xəbərləri barəsində xəsis deyildir.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ(۲۵)
او ( قورآن) قؤوولموش شیطانین سؤزو دئییلدیر.
25.O (Quran), qovulmuş şeytanın sözü deyildir.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ(۲۶)
ائله ایسه ( قوراندان اوز دؤنده ریب) هارا گئدیرسینیز؟.
26.Elə isə (ondan üz döndərib) hara gedirsiniz?.
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ(۲۷)
او( قورآن)، عالملر اوچون یالنیز بیر اؤيوددور
27.O (Quran), aləmlər üçün yalnız bir öyüddür,
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ(۲۸)
(قورآن اؤيوددور) سيزدن دوغرو يولدا گئتمک ایستیینلر اوچون.
28.( Quran öyüddür )Sizdən doğru yolda getmək istəyənlər üçün.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(۲۹)
عالمله رین رببی اولان الله ایسته مه دیکجه، سیز ایستیه بیلمزسینیز.
29.Aləmlərin Rəbbi olan Allah istəmədikcə, siz istəyə bilməzsiniz.