Англійські нотатки

@ua4uk


You’re free not to like it.
кількість підписників
якість підписників

Intermediate +
Без реклами 🚫

Чат: https://t.me/englishdailychat

Англійські нотатки

21 Jan, 00:24


🟡 МОЖЕШ РОЗПРОЩАТИСЯ
#translation

Мій телефон упав в унітаз, тож тепер доведеться з ним розпрощатися (=змиритися з фактом, що тепер у мене немає телефону).

kiss something goodbye

I dropped my phone in the toilet and now I’ll have to kiss it goodbye.

He broke his leg and kissed his dancing career goodbye.

Англійські нотатки

21 Jan, 00:22


I’ll ask you a question.
— Make it a softball.
Я поставлю тобі запитання.
— Запитай щось легке.

#vocabulary

Something he can crank out of the park.
Так, щоб від
його відповіді всі ахнули.
(контекстуальний переклад)


softball question — запитання «на ізі» (на яке дуже легко відповісти);

knock something out of the park (тут вжито crank, бо звʼязок з softball: не просто вдарити по мʼячу, а відбити так, щоб він закрутився в польоті) — блискавично впоратися з чимось;

Англійські нотатки

21 Jan, 00:21


📝 Якби українські фрази перекладались дослівно.
#translation

Якщо хочете другу частину, то пишіть ідеї фраз в коментарях.

Англійські нотатки

21 Jan, 00:19


🟠 ROB THE CRADLE
#idiom_explained

Rob the cradle (досл.: обкрадати колиску) — зустрічатися з кимось, хто набагато молодше за віком;

Див. May-December relationship

if anything — (на початку речення) раз вже на те пішло;

If anything, I’m robbing the grave.
Раз вже на те пішло, то я «обкрадаю могилу» (зустрічаюсь зі старою жінкою).

Англійські нотатки

21 Jan, 00:18


📍Devil’s Pulpit, Scotland
#culture_uk

В 20хв їзди від Глазго біля шосе причаїлося таке дивовижне мальовниче місце Finnich Glen. Прямовисні скали, порослі мохом, обіймають мілкі струмочки, що протікають камʼяним дном багряного кольору (забарвлення від глини).

Назва Devil’s Pulpit (кафедра диявола) — це назва специфічної локації плаского каменю, що височіє над водними потоками, що справляє враження, немовби замість води течуть ріки крові.

Вода дуже холодна, бо через густі крони дерев донизу майже не потрапляє сонячне проміння, проте деякі сміливці наважуються купатися. Але місцина безперечно варта уваги, 9/10.

Англійські нотатки

21 Jan, 00:16


#memes

Англійські нотатки

21 Jan, 00:16


loic.suberville надихнув мене на цей граматичний допис.
#grammar_explained

Отже, тут автор «висміює» сталі фразеологічні одиниці, навмисно міняючи місцями слова в них.
Але хоча по логіці речей від перестановки доданків сума не змінюється, проте як і з будь-яким фразеологізмом так не працює. Якщо у сталій конструкції певне слово не на своєму місці, то ця конструкція вважається граматично неправильною.

white-and-black movie;
black-and-white movie;

tired and sick;
sick and tired;

simple and plain;
plain and simple;


Такий підвид фразеологічних одиниць в граматиці називається IRREVERSIBLE BINOMIALS. Переважно складається з пар слів (суфікс bi- означає два), обʼєднаних сполучником або без нього. Порядок слів в біноміалах є важливим!

To be continued

Англійські нотатки

21 Jan, 00:15


Оксфордська кома змінює сенс англійського речення.

ℹ️ Оксфордська кома — це кома перед сполучником and, яка «розбиває компанію» двох останніх компонентів (серед переліку інших компонентів) і вводить їх в речення самостійними відокремленими одиницями.

Тут: без коми toast and orange juice сприймається як єдина сполука, тост з апельсиновим соком разом, чи то пак апельсиновий сік на тості.

Англійські нотатки

21 Jan, 00:15


🟠 BELOW vs BELLOW
#difference_explained

Всього одна літера, а два різних слова.

below /bɪˈləʊ/ — прислівник, що вказує на розташування чогось: під, внизу, нижче (be low)

🗣️ They live on the floor below.
Вони живуть поверхом нижче.

🗣️ The sun had already sunk below the horizon.
Сонце вже сіло за обрій.

А також в переносному значенні (нижче за посадою/під кимось; молодше певного віку тощо)

🗣️ Night temperatures can drop below 15 degrees Celsius.
Температура вночі може опуститися нижче 15С.

🗣️ She has three people working below her.
Під нею працює троє осіб (=вона вище них за посадою).

bellow /ˈbeləʊ/ — дієслово «кричати; верещати, репетувати, здіймати ґвалт»

🗣️ Do you have to bellow in my ear?
Тобі обовʼязково кричати мені на вухо?

🗣️ He bellowed information into the mouthpiece of the phone.
Він викрикував інформацію в телефонну трубку.

Bellow
також може бути іменником (відповідно: крик, ґвалт, вигук, лемент), і ми можемо запамʼятати про подвійну літеру L в цьому слові через паралель зі словом Bell 🔔 : дзвоник видає голосний дзвін.

2,358

subscribers

1,525

photos

364

videos